(Yeah, yeah ay)
(Yeah, yeah ay, yeah ay, yeah)
(Yeah, yeah ay, yeah, yeah ay, yeah) hey ma, what it do?
(Turn up)
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
I got up for the score and they never could block it
After the show, I count up in a Masi'
Tears fall from the lies, despite
Hundred bands through the time of the night
When you left, I ain't wanna live life
Now I'm happy on the in and outside
Can you make it better?
Trap out like Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Spin the block, finna stretch 'em
Wake the hood up when we wet 'em
And it's all gon' be alright, yeah
When that wrong choice take your life, yeah
Gucci pressure be on top of that Nike print
From them rich niggas kicking yo' back door
And they should give a Rollie to niggas who want it
Who don't know a thing but trap, though
Blue faces, I put that over nat hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
I put that North on the map, ho (gang)
Turn up on a bitch when I'm gone off a Perc
That ho gon' fuck on a fast beat
Ben behind me, do the dash, keeping up in a Vert
You get jacked out yo' shit, you can't text me
Pussy nigga throwing shots, ain't at me
Strapped up, tell that nigga get at me
Tough love for a bitch, won't trap me
Pay for the body then I give them the MAC free
Got a pound in the car, I'ma smoke on that
Left the state for a show and I'm coming back
If he say he want smoke, ain't no falling back
Want a bitch for the play, I'ma blow the strap
He ain't using his head, put it in his lap
He ain't 'bout it, could tell that he only rap
I just put forty bands inside the trap
Every manifestation, I'm calling rare, gang
Now can you make it better?
Trap out like Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Tell Jugg bust a right, yeah
Hop out, gun flames through the night, yeah
You know how I'm rocking, you know that I'm with it
You loyal to me, I'll make sure that you get it
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
I go up for the score and they never could block it
After the show, I count up in a Masi'
Tears fall from the lies, despite
Hundred bands through the time of the night
When you left, I ain't wanna live life
Now I'm happy on the in and outside
Pick it up, throw it out, watch it come back
Got a whole hundred racks in a Dior bag
Count up that money, I run up the sack
Boarding on the jet with a illegal strap
The shit that they talk, I could tell you is cap
Up off the X and I only took half
Stay energized, I fall back from the tabs
Put a half in my way, I'ma pay off the staff
I feel like it ain't no bitch I can't have
Saint Laurent boot with the fur like a bear
Balenciaga, that Gucci, and Prada
I got on all three and I bought several pair
When it's up, what we sliding in, ducking from 12
Time wise, clockwise, I never fail (no)
Ain't no slacking, we hustling, we on this for real
If we don't get it, we take it, you know what it is
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
Now, can you make it better?
Trap out like Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Spin the block, finna stretch 'em
Wake the hood up when we wet 'em
And it's all gon' be alright, yeah
When that wrong choice take your life, yeah
Gucci pressure be on top of that Nike print (shh)
From them rich niggas kicking yo' back door
And they should give a Rollie to niggas who want it
Who don't know a thing but trap, though
Blue faces, I put that over nat hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
I put that North on the map, ho, gang
(Yeah, yeah ay)
(Ouais, ouais ay)
(Yeah, yeah ay, yeah ay, yeah)
(Ouais, ouais ay, ouais ay, ouais)
(Yeah, yeah ay, yeah, yeah ay, yeah) hey ma, what it do?
(Ouais, ouais ay, ouais, ouais ay, ouais) hé ma, qu'est-ce que tu fais?
(Turn up)
(Monte le son)
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
Si tu le veux, tu l'as, tu sais comment je suis
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
Ils n'ont jamais pu l'arrêter, c'est dans ma poche
I got up for the score and they never could block it
Je me suis levé pour le score et ils n'ont jamais pu le bloquer
After the show, I count up in a Masi'
Après le spectacle, je compte dans une Masi'
Tears fall from the lies, despite
Les larmes tombent des mensonges, malgré
Hundred bands through the time of the night
Cent mille à travers la nuit
When you left, I ain't wanna live life
Quand tu es parti, je ne voulais pas vivre la vie
Now I'm happy on the in and outside
Maintenant je suis heureux à l'intérieur et à l'extérieur
Can you make it better?
Peux-tu améliorer ça?
Trap out like Griselda
Piège comme Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Poste avec des Barettas, travaillant toute la nuit, ouais
Spin the block, finna stretch 'em
Fais le tour du pâté de maisons, finna stretch 'em
Wake the hood up when we wet 'em
Réveille le quartier quand on les mouille
And it's all gon' be alright, yeah
Et tout va bien se passer, ouais
When that wrong choice take your life, yeah
Quand ce mauvais choix prend ta vie, ouais
Gucci pressure be on top of that Nike print
La pression Gucci est au-dessus de cette empreinte Nike
From them rich niggas kicking yo' back door
De ces riches qui te donnent des coups de pied dans la porte de derrière
And they should give a Rollie to niggas who want it
Et ils devraient donner une Rollie à ceux qui la veulent
Who don't know a thing but trap, though
Qui ne connaissent rien d'autre que le piège, bien que
Blue faces, I put that over nat hoes
Visages bleus, je préfère ça aux nat hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
La merde que nous vendons te fera rechuter, bien que
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
Pensant que je glisse, cours et fais claquer, ho
I put that North on the map, ho (gang)
J'ai mis le Nord sur la carte, ho (gang)
Turn up on a bitch when I'm gone off a Perc
Monte sur une salope quand je suis parti sur un Perc
That ho gon' fuck on a fast beat
Cette salope va baiser sur un rythme rapide
Ben behind me, do the dash, keeping up in a Vert
Ben derrière moi, fais le dash, garde le rythme dans une Vert
You get jacked out yo' shit, you can't text me
Tu te fais voler ta merde, tu ne peux pas me texter
Pussy nigga throwing shots, ain't at me
Nigga de chatte qui lance des coups, n'est pas à moi
Strapped up, tell that nigga get at me
Armé, dis à ce nigga de me rejoindre
Tough love for a bitch, won't trap me
Amour dur pour une salope, ne me piégera pas
Pay for the body then I give them the MAC free
Paye pour le corps puis je leur donne le MAC gratuitement
Got a pound in the car, I'ma smoke on that
J'ai une livre dans la voiture, je vais fumer ça
Left the state for a show and I'm coming back
Quitte l'état pour un spectacle et je reviens
If he say he want smoke, ain't no falling back
S'il dit qu'il veut de la fumée, pas de recul
Want a bitch for the play, I'ma blow the strap
Veut une salope pour le jeu, je vais faire sauter la sangle
He ain't using his head, put it in his lap
Il n'utilise pas sa tête, la met dans son giron
He ain't 'bout it, could tell that he only rap
Il n'est pas à ce sujet, on pourrait dire qu'il ne fait que rapper
I just put forty bands inside the trap
Je viens de mettre quarante mille dans le piège
Every manifestation, I'm calling rare, gang
Chaque manifestation, j'appelle rare, gang
Now can you make it better?
Maintenant, peux-tu améliorer ça?
Trap out like Griselda
Piège comme Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Poste avec des Barettas, travaillant toute la nuit, ouais
Tell Jugg bust a right, yeah
Dis à Jugg de tourner à droite, ouais
Hop out, gun flames through the night, yeah
Sors, les flammes de l'arme à travers la nuit, ouais
You know how I'm rocking, you know that I'm with it
Tu sais comment je suis, tu sais que je suis avec ça
You loyal to me, I'll make sure that you get it
Tu es loyal envers moi, je m'assurerai que tu l'obtiens
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
Si tu le veux, tu l'as, tu sais comment je suis
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
Ils n'ont jamais pu l'arrêter, c'est dans ma poche
I go up for the score and they never could block it
Je monte pour le score et ils n'ont jamais pu le bloquer
After the show, I count up in a Masi'
Après le spectacle, je compte dans une Masi'
Tears fall from the lies, despite
Les larmes tombent des mensonges, malgré
Hundred bands through the time of the night
Cent mille à travers la nuit
When you left, I ain't wanna live life
Quand tu es parti, je ne voulais pas vivre la vie
Now I'm happy on the in and outside
Maintenant je suis heureux à l'intérieur et à l'extérieur
Pick it up, throw it out, watch it come back
Ramasse-le, jette-le, regarde-le revenir
Got a whole hundred racks in a Dior bag
J'ai un bon cent mille dans un sac Dior
Count up that money, I run up the sack
Compte cet argent, je monte le sac
Boarding on the jet with a illegal strap
Embarquement sur le jet avec une sangle illégale
The shit that they talk, I could tell you is cap
La merde dont ils parlent, je peux te dire que c'est du cap
Up off the X and I only took half
Je suis parti de l'X et je n'ai pris que la moitié
Stay energized, I fall back from the tabs
Reste énergisé, je me retire des onglets
Put a half in my way, I'ma pay off the staff
Mets une moitié dans mon chemin, je vais payer le personnel
I feel like it ain't no bitch I can't have
J'ai l'impression qu'il n'y a pas de salope que je ne peux pas avoir
Saint Laurent boot with the fur like a bear
Bottes Saint Laurent avec de la fourrure comme un ours
Balenciaga, that Gucci, and Prada
Balenciaga, ce Gucci, et Prada
I got on all three and I bought several pair
J'ai les trois et j'en ai acheté plusieurs paires
When it's up, what we sliding in, ducking from 12
Quand c'est en haut, dans quoi on glisse, se cachant de 12
Time wise, clockwise, I never fail (no)
Dans le sens des aiguilles d'une montre, je ne faillis jamais (non)
Ain't no slacking, we hustling, we on this for real
Pas de relâchement, on se démène, on est là pour de vrai
If we don't get it, we take it, you know what it is
Si on ne l'obtient pas, on le prend, tu sais ce que c'est
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(Peux-tu améliorer ça? Piège comme Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
(Poste avec des Barettas, travaillant toute la nuit, ouais)
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(Peux-tu améliorer ça? Piège comme Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
(Poste avec des Barettas, travaillant toute la nuit, ouais)
Now, can you make it better?
Maintenant, peux-tu améliorer ça?
Trap out like Griselda
Piège comme Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Poste avec des Barettas, travaillant toute la nuit, ouais
Spin the block, finna stretch 'em
Fais le tour du pâté de maisons, finna stretch 'em
Wake the hood up when we wet 'em
Réveille le quartier quand on les mouille
And it's all gon' be alright, yeah
Et tout va bien se passer, ouais
When that wrong choice take your life, yeah
Quand ce mauvais choix prend ta vie, ouais
Gucci pressure be on top of that Nike print (shh)
La pression Gucci est au-dessus de cette empreinte Nike (shh)
From them rich niggas kicking yo' back door
De ces riches qui te donnent des coups de pied dans la porte de derrière
And they should give a Rollie to niggas who want it
Et ils devraient donner une Rollie à ceux qui la veulent
Who don't know a thing but trap, though
Qui ne connaissent rien d'autre que le piège, bien que
Blue faces, I put that over nat hoes
Visages bleus, je préfère ça aux nat hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
La merde que nous vendons te fera rechuter, bien que
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
Pensant que je glisse, cours et fais claquer, ho
I put that North on the map, ho, gang
J'ai mis le Nord sur la carte, ho, gang
(Yeah, yeah ay)
(Sim, sim ay)
(Yeah, yeah ay, yeah ay, yeah)
(Sim, sim ay, sim ay, sim)
(Yeah, yeah ay, yeah, yeah ay, yeah) hey ma, what it do?
(Sim, sim ay, sim, sim ay, sim) ei mãe, o que está acontecendo?
(Turn up)
(Animar)
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
Se você quer, você tem, você sabe como eu estou balançando
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
Eles nunca poderiam parar, está guardado no meu bolso
I got up for the score and they never could block it
Eu me levantei para a pontuação e eles nunca poderiam bloquear
After the show, I count up in a Masi'
Depois do show, eu conto em um Masi'
Tears fall from the lies, despite
Lágrimas caem das mentiras, apesar
Hundred bands through the time of the night
Cem bandas durante a noite
When you left, I ain't wanna live life
Quando você saiu, eu não queria viver a vida
Now I'm happy on the in and outside
Agora estou feliz por dentro e por fora
Can you make it better?
Você pode melhorar?
Trap out like Griselda
Trap out como Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Poste com Barettas, lutando durante a noite, sim
Spin the block, finna stretch 'em
Gire o quarteirão, finna esticá-los
Wake the hood up when we wet 'em
Acorde o bairro quando os molharmos
And it's all gon' be alright, yeah
E tudo vai ficar bem, sim
When that wrong choice take your life, yeah
Quando essa escolha errada tirar sua vida, sim
Gucci pressure be on top of that Nike print
A pressão Gucci está em cima daquela impressão Nike
From them rich niggas kicking yo' back door
Daqueles caras ricos chutando sua porta dos fundos
And they should give a Rollie to niggas who want it
E eles deveriam dar um Rollie para os caras que querem
Who don't know a thing but trap, though
Quem não sabe nada além de armadilha, embora
Blue faces, I put that over nat hoes
Rostos azuis, eu coloco isso sobre nat hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
A merda que estamos vendendo vai fazer você recair, embora
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
Pensando que estou escorregando, corra e seja aplaudido, ho
I put that North on the map, ho (gang)
Eu coloquei o Norte no mapa, ho (gangue)
Turn up on a bitch when I'm gone off a Perc
Aumente o volume em uma cadela quando eu estiver fora de um Perc
That ho gon' fuck on a fast beat
Aquela ho vai foder em um ritmo rápido
Ben behind me, do the dash, keeping up in a Vert
Ben atrás de mim, faça o dash, mantendo-se em um Vert
You get jacked out yo' shit, you can't text me
Você é roubado de sua merda, você não pode me mandar mensagem
Pussy nigga throwing shots, ain't at me
Nigga da buceta jogando tiros, não em mim
Strapped up, tell that nigga get at me
Amarrado, diga a esse nigga para me pegar
Tough love for a bitch, won't trap me
Amor duro para uma cadela, não vai me prender
Pay for the body then I give them the MAC free
Pague pelo corpo e depois dou-lhes o MAC de graça
Got a pound in the car, I'ma smoke on that
Tenho uma libra no carro, vou fumar isso
Left the state for a show and I'm coming back
Deixou o estado para um show e estou voltando
If he say he want smoke, ain't no falling back
Se ele diz que quer fumaça, não há volta atrás
Want a bitch for the play, I'ma blow the strap
Quero uma cadela para a peça, vou explodir a alça
He ain't using his head, put it in his lap
Ele não está usando a cabeça, coloque-a no colo dele
He ain't 'bout it, could tell that he only rap
Ele não é 'bout it, poderia dizer que ele só rap
I just put forty bands inside the trap
Eu acabei de colocar quarenta bandas dentro da armadilha
Every manifestation, I'm calling rare, gang
Cada manifestação, estou chamando raro, gangue
Now can you make it better?
Agora você pode melhorar?
Trap out like Griselda
Trap out como Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Poste com Barettas, lutando durante a noite, sim
Tell Jugg bust a right, yeah
Diga a Jugg para virar à direita, sim
Hop out, gun flames through the night, yeah
Pule para fora, chamas de arma durante a noite, sim
You know how I'm rocking, you know that I'm with it
Você sabe como eu estou balançando, você sabe que estou com isso
You loyal to me, I'll make sure that you get it
Você é leal a mim, vou garantir que você consiga
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
Se você quer, você tem, você sabe como eu estou balançando
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
Eles nunca poderiam parar, está guardado no meu bolso
I go up for the score and they never could block it
Eu subo para a pontuação e eles nunca poderiam bloquear
After the show, I count up in a Masi'
Depois do show, eu conto em um Masi'
Tears fall from the lies, despite
Lágrimas caem das mentiras, apesar
Hundred bands through the time of the night
Cem bandas durante a noite
When you left, I ain't wanna live life
Quando você saiu, eu não queria viver a vida
Now I'm happy on the in and outside
Agora estou feliz por dentro e por fora
Pick it up, throw it out, watch it come back
Pegue, jogue fora, veja voltar
Got a whole hundred racks in a Dior bag
Tenho um saco Dior com cem mil
Count up that money, I run up the sack
Conte esse dinheiro, eu corro o saco
Boarding on the jet with a illegal strap
Embarcando no jato com uma alça ilegal
The shit that they talk, I could tell you is cap
A merda que eles falam, eu posso dizer que é cap
Up off the X and I only took half
Acima do X e eu só tomei metade
Stay energized, I fall back from the tabs
Fique energizado, eu me afasto das abas
Put a half in my way, I'ma pay off the staff
Coloque metade no meu caminho, vou pagar a equipe
I feel like it ain't no bitch I can't have
Eu sinto que não há cadela que eu não possa ter
Saint Laurent boot with the fur like a bear
Bota Saint Laurent com pele de urso
Balenciaga, that Gucci, and Prada
Balenciaga, aquele Gucci, e Prada
I got on all three and I bought several pair
Eu tenho todos os três e comprei vários pares
When it's up, what we sliding in, ducking from 12
Quando está em cima, o que estamos deslizando, desviando de 12
Time wise, clockwise, I never fail (no)
No sentido horário, nunca falho (não)
Ain't no slacking, we hustling, we on this for real
Não há folga, estamos lutando, estamos nisso de verdade
If we don't get it, we take it, you know what it is
Se não conseguirmos, pegamos, você sabe o que é
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(Você pode melhorar? Trap out como Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
(Poste com Barettas, lutando durante a noite, sim)
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(Você pode melhorar? Trap out como Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
(Poste com Barettas, lutando durante a noite, sim)
Now, can you make it better?
Agora, você pode melhorar?
Trap out like Griselda
Trap out como Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Poste com Barettas, lutando durante a noite, sim
Spin the block, finna stretch 'em
Gire o quarteirão, finna esticá-los
Wake the hood up when we wet 'em
Acorde o bairro quando os molharmos
And it's all gon' be alright, yeah
E tudo vai ficar bem, sim
When that wrong choice take your life, yeah
Quando essa escolha errada tirar sua vida, sim
Gucci pressure be on top of that Nike print (shh)
A pressão Gucci está em cima daquela impressão Nike (shh)
From them rich niggas kicking yo' back door
Daqueles caras ricos chutando sua porta dos fundos
And they should give a Rollie to niggas who want it
E eles deveriam dar um Rollie para os caras que querem
Who don't know a thing but trap, though
Quem não sabe nada além de armadilha, embora
Blue faces, I put that over nat hoes
Rostos azuis, eu coloco isso sobre nat hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
A merda que estamos vendendo vai fazer você recair, embora
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
Pensando que estou escorregando, corra e seja aplaudido, ho
I put that North on the map, ho, gang
Eu coloquei o Norte no mapa, ho, gangue
(Yeah, yeah ay)
(Sí, sí ay)
(Yeah, yeah ay, yeah ay, yeah)
(Sí, sí ay, sí ay, sí)
(Yeah, yeah ay, yeah, yeah ay, yeah) hey ma, what it do?
(Sí, sí ay, sí, sí ay, sí) hey ma, ¿qué pasa?
(Turn up)
(Sube el volumen)
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
Si lo quieres, lo tienes, sabes cómo me muevo
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
Nunca pudieron detenerlo, está guardado en mi bolsillo
I got up for the score and they never could block it
Me levanté para anotar y nunca pudieron bloquearlo
After the show, I count up in a Masi'
Después del show, cuento en un Masi'
Tears fall from the lies, despite
Las lágrimas caen de las mentiras, a pesar de
Hundred bands through the time of the night
Cien bandas durante la noche
When you left, I ain't wanna live life
Cuando te fuiste, no quería vivir la vida
Now I'm happy on the in and outside
Ahora estoy feliz por dentro y por fuera
Can you make it better?
¿Puedes hacerlo mejor?
Trap out like Griselda
Trap out como Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Post up con Barettas, trabajando toda la noche, sí
Spin the block, finna stretch 'em
Gira la manzana, finna stretch 'em
Wake the hood up when we wet 'em
Despierta el barrio cuando los mojamos
And it's all gon' be alright, yeah
Y todo va a estar bien, sí
When that wrong choice take your life, yeah
Cuando esa elección equivocada te quite la vida, sí
Gucci pressure be on top of that Nike print
La presión de Gucci está encima de esa impresión de Nike
From them rich niggas kicking yo' back door
De esos ricos pateando tu puerta trasera
And they should give a Rollie to niggas who want it
Y deberían darle un Rollie a los que lo quieren
Who don't know a thing but trap, though
Quienes no saben nada más que trap, aunque
Blue faces, I put that over nat hoes
Caras azules, pongo eso sobre las nat hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
La mierda que vendemos te hará recaer, aunque
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
Pensando que me estoy resbalando, corre y recibe un aplauso, ho
I put that North on the map, ho (gang)
Puse el Norte en el mapa, ho (pandilla)
Turn up on a bitch when I'm gone off a Perc
Sube el volumen en una perra cuando me voy de un Perc
That ho gon' fuck on a fast beat
Esa ho va a follar en un ritmo rápido
Ben behind me, do the dash, keeping up in a Vert
Ben detrás de mí, haz el dash, manteniéndose al día en un Vert
You get jacked out yo' shit, you can't text me
Te roban tu mierda, no puedes enviarme un mensaje
Pussy nigga throwing shots, ain't at me
Pussy nigga lanzando tiros, no a mí
Strapped up, tell that nigga get at me
Armado, dile a ese nigga que me busque
Tough love for a bitch, won't trap me
Amor duro para una perra, no me atrapará
Pay for the body then I give them the MAC free
Pago por el cuerpo y luego les doy el MAC gratis
Got a pound in the car, I'ma smoke on that
Tengo una libra en el coche, voy a fumar eso
Left the state for a show and I'm coming back
Dejé el estado para un show y estoy volviendo
If he say he want smoke, ain't no falling back
Si dice que quiere humo, no hay vuelta atrás
Want a bitch for the play, I'ma blow the strap
Quiero una perra para la jugada, voy a disparar la correa
He ain't using his head, put it in his lap
No está usando su cabeza, póngala en su regazo
He ain't 'bout it, could tell that he only rap
No está en eso, se puede decir que solo rapea
I just put forty bands inside the trap
Acabo de poner cuarenta bandas dentro de la trampa
Every manifestation, I'm calling rare, gang
Cada manifestación, la llamo rara, pandilla
Now can you make it better?
¿Ahora puedes hacerlo mejor?
Trap out like Griselda
Trap out como Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Post up con Barettas, trabajando toda la noche, sí
Tell Jugg bust a right, yeah
Dile a Jugg que gire a la derecha, sí
Hop out, gun flames through the night, yeah
Salta, llamas de arma a través de la noche, sí
You know how I'm rocking, you know that I'm with it
Sabes cómo me muevo, sabes que estoy con eso
You loyal to me, I'll make sure that you get it
Si eres leal a mí, me aseguraré de que lo consigas
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
Si lo quieres, lo tienes, sabes cómo me muevo
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
Nunca pudieron detenerlo, está guardado en mi bolsillo
I go up for the score and they never could block it
Subo para anotar y nunca pudieron bloquearlo
After the show, I count up in a Masi'
Después del show, cuento en un Masi'
Tears fall from the lies, despite
Las lágrimas caen de las mentiras, a pesar de
Hundred bands through the time of the night
Cien bandas durante la noche
When you left, I ain't wanna live life
Cuando te fuiste, no quería vivir la vida
Now I'm happy on the in and outside
Ahora estoy feliz por dentro y por fuera
Pick it up, throw it out, watch it come back
Recógelo, tíralo, mira cómo vuelve
Got a whole hundred racks in a Dior bag
Tengo un centenar de racks en una bolsa Dior
Count up that money, I run up the sack
Cuenta ese dinero, subo el saco
Boarding on the jet with a illegal strap
Abordando en el jet con una correa ilegal
The shit that they talk, I could tell you is cap
La mierda de la que hablan, puedo decirte que es cap
Up off the X and I only took half
Arriba del X y solo tomé la mitad
Stay energized, I fall back from the tabs
Mantente energizado, me alejo de las pestañas
Put a half in my way, I'ma pay off the staff
Pon la mitad en mi camino, voy a pagar al personal
I feel like it ain't no bitch I can't have
Siento que no hay ninguna perra que no pueda tener
Saint Laurent boot with the fur like a bear
Bota Saint Laurent con el pelo como un oso
Balenciaga, that Gucci, and Prada
Balenciaga, ese Gucci, y Prada
I got on all three and I bought several pair
Tengo los tres puestos y compré varios pares
When it's up, what we sliding in, ducking from 12
Cuando está arriba, en qué nos deslizamos, esquivando a 12
Time wise, clockwise, I never fail (no)
En sentido horario, nunca fallo (no)
Ain't no slacking, we hustling, we on this for real
No hay holgura, estamos trabajando, estamos en esto de verdad
If we don't get it, we take it, you know what it is
Si no lo conseguimos, lo tomamos, sabes lo que es
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(¿Puedes hacerlo mejor? Trap out como Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
(Post up con Barettas, trabajando toda la noche, sí)
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(¿Puedes hacerlo mejor? Trap out como Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
(Post up con Barettas, trabajando toda la noche, sí)
Now, can you make it better?
Ahora, ¿puedes hacerlo mejor?
Trap out like Griselda
Trap out como Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Post up con Barettas, trabajando toda la noche, sí
Spin the block, finna stretch 'em
Gira la manzana, finna stretch 'em
Wake the hood up when we wet 'em
Despierta el barrio cuando los mojamos
And it's all gon' be alright, yeah
Y todo va a estar bien, sí
When that wrong choice take your life, yeah
Cuando esa elección equivocada te quite la vida, sí
Gucci pressure be on top of that Nike print (shh)
La presión de Gucci está encima de esa impresión de Nike (shh)
From them rich niggas kicking yo' back door
De esos ricos pateando tu puerta trasera
And they should give a Rollie to niggas who want it
Y deberían darle un Rollie a los que lo quieren
Who don't know a thing but trap, though
Quienes no saben nada más que trap, aunque
Blue faces, I put that over nat hoes
Caras azules, pongo eso sobre las nat hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
La mierda que vendemos te hará recaer, aunque
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
Pensando que me estoy resbalando, corre y recibe un aplauso, ho
I put that North on the map, ho, gang
Puse el Norte en el mapa, ho, pandilla
(Yeah, yeah ay)
(Ja, ja ay)
(Yeah, yeah ay, yeah ay, yeah)
(Ja, ja ay, ja ay, ja)
(Yeah, yeah ay, yeah, yeah ay, yeah) hey ma, what it do?
(Ja, ja ay, ja, ja ay, ja) hey ma, was geht?
(Turn up)
(Aufdrehen)
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
Wenn du es willst, hast du es, du weißt, wie ich drauf bin
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
Sie konnten es nie stoppen, es steckt in meiner Tasche
I got up for the score and they never could block it
Ich stand auf für den Sieg und sie konnten ihn nie blockieren
After the show, I count up in a Masi'
Nach der Show zähle ich in einem Masi'
Tears fall from the lies, despite
Tränen fallen von den Lügen, trotzdem
Hundred bands through the time of the night
Hunderttausend durch die Nacht
When you left, I ain't wanna live life
Als du gegangen bist, wollte ich nicht mehr leben
Now I'm happy on the in and outside
Jetzt bin ich innen und außen glücklich
Can you make it better?
Kannst du es besser machen?
Trap out like Griselda
Trap out wie Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Poste mit Barettas, hustling durch die Nacht, ja
Spin the block, finna stretch 'em
Dreh den Block, finna stretch 'em
Wake the hood up when we wet 'em
Wecke die Nachbarschaft auf, wenn wir sie nass machen
And it's all gon' be alright, yeah
Und es wird alles gut sein, ja
When that wrong choice take your life, yeah
Wenn diese falsche Wahl dein Leben nimmt, ja
Gucci pressure be on top of that Nike print
Gucci Druck liegt auf dem Nike Abdruck
From them rich niggas kicking yo' back door
Von den reichen Typen, die deine Hintertür eintreten
And they should give a Rollie to niggas who want it
Und sie sollten eine Rolex an die geben, die sie wollen
Who don't know a thing but trap, though
Die nichts anderes kennen als den Trap, though
Blue faces, I put that over nat hoes
Blaue Gesichter, ich stelle das über nat Hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
Der Scheiß, den wir verkaufen, wird dich zum Rückfall bringen, though
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
Denkst du, ich rutsche aus, lauf hoch und werde geklatscht, ho
I put that North on the map, ho (gang)
Ich habe den Norden auf die Karte gesetzt, ho (Gang)
Turn up on a bitch when I'm gone off a Perc
Drehe auf bei einer Schlampe, wenn ich von einem Perc weg bin
That ho gon' fuck on a fast beat
Diese Schlampe wird auf einem schnellen Beat ficken
Ben behind me, do the dash, keeping up in a Vert
Ben hinter mir, mache den Dash, halte mit in einem Vert
You get jacked out yo' shit, you can't text me
Du wirst aus deinem Scheiß gejagt, du kannst mir nicht schreiben
Pussy nigga throwing shots, ain't at me
Feige Nigga wirft Schüsse, ist nicht bei mir
Strapped up, tell that nigga get at me
Bewaffnet, sag diesem Nigga, er soll mich kriegen
Tough love for a bitch, won't trap me
Harte Liebe für eine Schlampe, wird mich nicht fangen
Pay for the body then I give them the MAC free
Bezahle für den Körper, dann gebe ich ihnen die MAC kostenlos
Got a pound in the car, I'ma smoke on that
Habe ein Pfund im Auto, ich werde das rauchen
Left the state for a show and I'm coming back
Verlasse den Staat für eine Show und komme zurück
If he say he want smoke, ain't no falling back
Wenn er sagt, er will Rauch, gibt es kein Zurück
Want a bitch for the play, I'ma blow the strap
Will eine Schlampe für das Spiel, ich werde den Strap sprengen
He ain't using his head, put it in his lap
Er benutzt seinen Kopf nicht, legt ihn in seinen Schoß
He ain't 'bout it, could tell that he only rap
Er ist nicht dabei, man kann sehen, dass er nur rappt
I just put forty bands inside the trap
Ich habe gerade vierzigtausend in den Trap gesteckt
Every manifestation, I'm calling rare, gang
Jede Manifestation, ich nenne sie selten, Gang
Now can you make it better?
Kannst du es jetzt besser machen?
Trap out like Griselda
Trap out wie Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Poste mit Barettas, hustling durch die Nacht, ja
Tell Jugg bust a right, yeah
Sag Jugg, er soll rechts abbiegen, ja
Hop out, gun flames through the night, yeah
Steig aus, Gewehrflammen durch die Nacht, ja
You know how I'm rocking, you know that I'm with it
Du weißt, wie ich drauf bin, du weißt, dass ich dabei bin
You loyal to me, I'll make sure that you get it
Du bist mir treu, ich sorge dafür, dass du es bekommst
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
Wenn du es willst, hast du es, du weißt, wie ich drauf bin
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
Sie konnten es nie stoppen, es steckt in meiner Tasche
I go up for the score and they never could block it
Ich gehe hoch für den Sieg und sie konnten ihn nie blockieren
After the show, I count up in a Masi'
Nach der Show zähle ich in einem Masi'
Tears fall from the lies, despite
Tränen fallen von den Lügen, trotzdem
Hundred bands through the time of the night
Hunderttausend durch die Nacht
When you left, I ain't wanna live life
Als du gegangen bist, wollte ich nicht mehr leben
Now I'm happy on the in and outside
Jetzt bin ich innen und außen glücklich
Pick it up, throw it out, watch it come back
Heb es auf, wirf es raus, sieh zu, wie es zurückkommt
Got a whole hundred racks in a Dior bag
Habe eine ganze hunderttausend in einer Dior-Tasche
Count up that money, I run up the sack
Zähle das Geld, ich mache den Sack voll
Boarding on the jet with a illegal strap
Steige in den Jet mit einer illegalen Waffe
The shit that they talk, I could tell you is cap
Der Scheiß, den sie reden, ich kann dir sagen, es ist Cap
Up off the X and I only took half
Auf von der X und ich habe nur die Hälfte genommen
Stay energized, I fall back from the tabs
Bleibe energiegeladen, ich halte mich von den Tabs fern
Put a half in my way, I'ma pay off the staff
Lege eine Hälfte in meinen Weg, ich werde das Personal bezahlen
I feel like it ain't no bitch I can't have
Ich fühle, es gibt keine Schlampe, die ich nicht haben kann
Saint Laurent boot with the fur like a bear
Saint Laurent Stiefel mit dem Fell wie ein Bär
Balenciaga, that Gucci, and Prada
Balenciaga, das Gucci und Prada
I got on all three and I bought several pair
Ich habe alle drei an und habe mehrere Paare gekauft
When it's up, what we sliding in, ducking from 12
Wenn es hoch geht, was wir rutschen in, ducken von 12
Time wise, clockwise, I never fail (no)
Zeitmäßig, im Uhrzeigersinn, ich versage nie (nein)
Ain't no slacking, we hustling, we on this for real
Kein Nachlassen, wir hustlen, wir sind echt dabei
If we don't get it, we take it, you know what it is
Wenn wir es nicht bekommen, nehmen wir es, du weißt, was es ist
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(Kannst du es besser machen? Trap out wie Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
(Poste mit Barettas, hustling durch die Nacht, ja)
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(Kannst du es besser machen? Trap out wie Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
(Poste mit Barettas, hustling durch die Nacht, ja)
Now, can you make it better?
Jetzt, kannst du es besser machen?
Trap out like Griselda
Trap out wie Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Poste mit Barettas, hustling durch die Nacht, ja
Spin the block, finna stretch 'em
Dreh den Block, finna stretch 'em
Wake the hood up when we wet 'em
Wecke die Nachbarschaft auf, wenn wir sie nass machen
And it's all gon' be alright, yeah
Und es wird alles gut sein, ja
When that wrong choice take your life, yeah
Wenn diese falsche Wahl dein Leben nimmt, ja
Gucci pressure be on top of that Nike print (shh)
Gucci Druck liegt auf dem Nike Abdruck (shh)
From them rich niggas kicking yo' back door
Von den reichen Typen, die deine Hintertür eintreten
And they should give a Rollie to niggas who want it
Und sie sollten eine Rolex an die geben, die sie wollen
Who don't know a thing but trap, though
Die nichts anderes kennen als den Trap, though
Blue faces, I put that over nat hoes
Blaue Gesichter, ich stelle das über nat Hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
Der Scheiß, den wir verkaufen, wird dich zum Rückfall bringen, though
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
Denkst du, ich rutsche aus, lauf hoch und werde geklatscht, ho
I put that North on the map, ho, gang
Ich habe den Norden auf die Karte gesetzt, ho, Gang
(Yeah, yeah ay)
(Sì, sì ay)
(Yeah, yeah ay, yeah ay, yeah)
(Sì, sì ay, sì ay, sì)
(Yeah, yeah ay, yeah, yeah ay, yeah) hey ma, what it do?
(Sì, sì ay, sì, sì ay, sì) hey ma, come va?
(Turn up)
(Aumenta il volume)
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
Se lo vuoi, ce l'hai, sai come mi muovo
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
Non hanno mai potuto fermarlo, è nascosto nella mia tasca
I got up for the score and they never could block it
Mi sono alzato per il punteggio e non hanno mai potuto bloccarlo
After the show, I count up in a Masi'
Dopo lo spettacolo, conto in una Masi'
Tears fall from the lies, despite
Le lacrime cadono dalle bugie, nonostante
Hundred bands through the time of the night
Centomila bande durante la notte
When you left, I ain't wanna live life
Quando te ne sei andata, non volevo vivere la vita
Now I'm happy on the in and outside
Ora sono felice dentro e fuori
Can you make it better?
Puoi migliorarlo?
Trap out like Griselda
Trappola come Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Posto con le Barettas, trafficando durante la notte, sì
Spin the block, finna stretch 'em
Gira il blocco, finna stretch 'em
Wake the hood up when we wet 'em
Sveglia il quartiere quando li bagniamo
And it's all gon' be alright, yeah
E tutto andrà bene, sì
When that wrong choice take your life, yeah
Quando quella scelta sbagliata ti toglie la vita, sì
Gucci pressure be on top of that Nike print
La pressione Gucci è sopra quella stampa Nike
From them rich niggas kicking yo' back door
Da quei ricchi che ti sfondano la porta di casa
And they should give a Rollie to niggas who want it
E dovrebbero dare un Rollie a chi lo vuole
Who don't know a thing but trap, though
Chi non sa niente tranne la trappola, però
Blue faces, I put that over nat hoes
Facce blu, metto quello sopra le nat hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
La roba che vendiamo ti farà ricadere, però
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
Pensando che sto scivolando, avvicinati e fatti applaudire, ho
I put that North on the map, ho (gang)
Ho messo il Nord sulla mappa, ho (gang)
Turn up on a bitch when I'm gone off a Perc
Aumenta il volume su una cagna quando sono andato via con un Perc
That ho gon' fuck on a fast beat
Quella ho farà sesso su un ritmo veloce
Ben behind me, do the dash, keeping up in a Vert
Ben dietro di me, fai il dash, tenendo il passo in un Vert
You get jacked out yo' shit, you can't text me
Ti fanno saltare fuori dalla tua merda, non puoi mandarmi un messaggio
Pussy nigga throwing shots, ain't at me
Fica che lancia colpi, non a me
Strapped up, tell that nigga get at me
Armati, dì a quel negro di venire da me
Tough love for a bitch, won't trap me
Amore duro per una cagna, non mi intrappolerà
Pay for the body then I give them the MAC free
Pago per il corpo poi do loro il MAC gratis
Got a pound in the car, I'ma smoke on that
Ho una libbra in macchina, fumerò su quello
Left the state for a show and I'm coming back
Lasciato lo stato per uno spettacolo e sto tornando
If he say he want smoke, ain't no falling back
Se dice che vuole fumare, non c'è modo di tornare indietro
Want a bitch for the play, I'ma blow the strap
Voglio una cagna per il gioco, farò esplodere la cinghia
He ain't using his head, put it in his lap
Non sta usando la testa, mettila in grembo
He ain't 'bout it, could tell that he only rap
Non è di quel tipo, si vede che fa solo rap
I just put forty bands inside the trap
Ho appena messo quaranta bande dentro la trappola
Every manifestation, I'm calling rare, gang
Ogni manifestazione, la chiamo rara, gang
Now can you make it better?
Ora puoi migliorarlo?
Trap out like Griselda
Trappola come Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Posto con le Barettas, trafficando durante la notte, sì
Tell Jugg bust a right, yeah
Dì a Jugg di girare a destra, sì
Hop out, gun flames through the night, yeah
Scendi, le fiamme delle armi durante la notte, sì
You know how I'm rocking, you know that I'm with it
Sai come mi muovo, sai che sono con te
You loyal to me, I'll make sure that you get it
Sei leale con me, mi assicurerò che tu lo ottenga
If you want it, you got it, you know how I'm rocking
Se lo vuoi, ce l'hai, sai come mi muovo
They never could stop it, it's stuffed in my pocket
Non hanno mai potuto fermarlo, è nascosto nella mia tasca
I go up for the score and they never could block it
Mi alzo per il punteggio e non possono mai bloccarlo
After the show, I count up in a Masi'
Dopo lo spettacolo, conto in una Masi'
Tears fall from the lies, despite
Le lacrime cadono dalle bugie, nonostante
Hundred bands through the time of the night
Centomila bande durante la notte
When you left, I ain't wanna live life
Quando te ne sei andata, non volevo vivere la vita
Now I'm happy on the in and outside
Ora sono felice dentro e fuori
Pick it up, throw it out, watch it come back
Prendilo, buttalo fuori, guardalo tornare
Got a whole hundred racks in a Dior bag
Ho un intero centinaio di rack in una borsa Dior
Count up that money, I run up the sack
Conta quel denaro, corro verso il sacco
Boarding on the jet with a illegal strap
Salendo sul jet con una cinghia illegale
The shit that they talk, I could tell you is cap
La merda di cui parlano, posso dirti che è una cappella
Up off the X and I only took half
Su dall'X e ho preso solo la metà
Stay energized, I fall back from the tabs
Rimani energizzato, mi allontano dalle schede
Put a half in my way, I'ma pay off the staff
Metti metà nel mio modo, pagherò tutto lo staff
I feel like it ain't no bitch I can't have
Sento che non c'è una cagna che non posso avere
Saint Laurent boot with the fur like a bear
Stivale Saint Laurent con la pelliccia come un orso
Balenciaga, that Gucci, and Prada
Balenciaga, quella Gucci, e Prada
I got on all three and I bought several pair
Ho su tutte e tre e ne ho comprato diversi paia
When it's up, what we sliding in, ducking from 12
Quando è su, cosa stiamo scivolando in, schivando dal 12
Time wise, clockwise, I never fail (no)
In senso orario, non ho mai fallito (no)
Ain't no slacking, we hustling, we on this for real
Non c'è nessuna svista, stiamo trafficando, siamo su questo per davvero
If we don't get it, we take it, you know what it is
Se non lo otteniamo, lo prendiamo, sai com'è
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(Puoi migliorarlo? Trappola come Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
(Posto con le Barettas, trafficando durante la notte, sì)
(Can you make it better? Trap out like Griselda)
(Puoi migliorarlo? Trappola come Griselda)
(Post up with Barettas, hustling through the night, yeah)
(Posto con le Barettas, trafficando durante la notte, sì)
Now, can you make it better?
Ora, puoi migliorarlo?
Trap out like Griselda
Trappola come Griselda
Post up with Barettas, hustling through the night, yeah
Posto con le Barettas, trafficando durante la notte, sì
Spin the block, finna stretch 'em
Gira il blocco, finna stretch 'em
Wake the hood up when we wet 'em
Sveglia il quartiere quando li bagniamo
And it's all gon' be alright, yeah
E tutto andrà bene, sì
When that wrong choice take your life, yeah
Quando quella scelta sbagliata ti toglie la vita, sì
Gucci pressure be on top of that Nike print (shh)
La pressione Gucci è sopra quella stampa Nike (shh)
From them rich niggas kicking yo' back door
Da quei ricchi che ti sfondano la porta di casa
And they should give a Rollie to niggas who want it
E dovrebbero dare un Rollie a chi lo vuole
Who don't know a thing but trap, though
Chi non sa niente tranne la trappola, però
Blue faces, I put that over nat hoes
Facce blu, metto quello sopra le nat hoes
The shit that we selling will make you relapse, though
La roba che vendiamo ti farà ricadere, però
Thinking I'm slipping, run up and get clapped, ho
Pensando che sto scivolando, avvicinati e fatti applaudire, ho
I put that North on the map, ho, gang
Ho messo il Nord sulla mappa, ho, gang