Si No Piensas Cambiar

Eden Munoz, Jose Luis Roma

Paroles Traduction

Ya tiene muchos días quizá
Meses que lo nuestro te da igual, es más
Si me preguntan del futuro no contesto
Porque no nos veo a como vas

Insisto que hace falta, no sé
Hablar, decir las cosas, lo que es
Tal vez desde hace mucho
Que estamos perdiendo el tiempo
Y no, no exagero
Digo lo que veo
Neta, no merezco estar así

Claro que te amo
Si no lo hiciera no estuviera aquí
Y si te he aguantado
Es porque a ratos también soy feliz
Claro que te amo
Pero, también, claro
Que podré vivir sin ti

Claro que te extraño
Pero en un tiempo te puedo olvidar
Es cuestión que digas
Que se acabó y no quieres continuar
Y lo más probable y desagradable
Es que tenga que acabar

Es inevitable
Que todo esto pase
Si no piensas cambiar

Claro que te amo
Si no lo hiciera no estuviera aquí
Y si te he aguantado
Es porque a ratos también soy feliz
Claro que te amo
Pero, también, claro
Que podré vivir sin ti

Claro que te extraño
Pero en un tiempo te puedo olvidar
Es cuestión que digas
Que se acabó y no quieres continuar
Y lo más probable y desagradable
Es que tenga que acabar

Es inevitable
Que todo esto pase
Si no piensas cambiar

Ya tiene muchos días quizá
Ça fait déjà plusieurs jours, peut-être
Meses que lo nuestro te da igual, es más
Des mois que ce qui est à nous ne t'importe plus, et plus encore
Si me preguntan del futuro no contesto
Si on me demande de l'avenir, je ne réponds pas
Porque no nos veo a como vas
Parce que je ne nous vois pas comme tu vas
Insisto que hace falta, no sé
J'insiste qu'il manque quelque chose, je ne sais pas
Hablar, decir las cosas, lo que es
Parler, dire les choses, ce qu'elles sont
Tal vez desde hace mucho
Peut-être que depuis longtemps
Que estamos perdiendo el tiempo
Nous perdons notre temps
Y no, no exagero
Et non, je n'exagère pas
Digo lo que veo
Je dis ce que je vois
Neta, no merezco estar así
Franchement, je ne mérite pas d'être comme ça
Claro que te amo
Bien sûr que je t'aime
Si no lo hiciera no estuviera aquí
Si je ne le faisais pas, je ne serais pas ici
Y si te he aguantado
Et si je t'ai supporté
Es porque a ratos también soy feliz
C'est parce que parfois je suis aussi heureux
Claro que te amo
Bien sûr que je t'aime
Pero, también, claro
Mais, aussi, bien sûr
Que podré vivir sin ti
Que je pourrai vivre sans toi
Claro que te extraño
Bien sûr que tu me manques
Pero en un tiempo te puedo olvidar
Mais avec le temps, je peux t'oublier
Es cuestión que digas
C'est une question de dire
Que se acabó y no quieres continuar
Que c'est fini et que tu ne veux pas continuer
Y lo más probable y desagradable
Et le plus probable et désagréable
Es que tenga que acabar
C'est que ça doit se terminer
Es inevitable
C'est inévitable
Que todo esto pase
Que tout cela se passe
Si no piensas cambiar
Si tu ne penses pas à changer
Claro que te amo
Bien sûr que je t'aime
Si no lo hiciera no estuviera aquí
Si je ne le faisais pas, je ne serais pas ici
Y si te he aguantado
Et si je t'ai supporté
Es porque a ratos también soy feliz
C'est parce que parfois je suis aussi heureux
Claro que te amo
Bien sûr que je t'aime
Pero, también, claro
Mais, aussi, bien sûr
Que podré vivir sin ti
Que je pourrai vivre sans toi
Claro que te extraño
Bien sûr que tu me manques
Pero en un tiempo te puedo olvidar
Mais avec le temps, je peux t'oublier
Es cuestión que digas
C'est une question de dire
Que se acabó y no quieres continuar
Que c'est fini et que tu ne veux pas continuer
Y lo más probable y desagradable
Et le plus probable et désagréable
Es que tenga que acabar
C'est que ça doit se terminer
Es inevitable
C'est inévitable
Que todo esto pase
Que tout cela se passe
Si no piensas cambiar
Si tu ne penses pas à changer
Ya tiene muchos días quizá
Já faz muitos dias, talvez
Meses que lo nuestro te da igual, es más
Meses que o nosso não te importa mais, até
Si me preguntan del futuro no contesto
Se me perguntam sobre o futuro, eu não respondo
Porque no nos veo a como vas
Porque não nos vejo do jeito que você está indo
Insisto que hace falta, no sé
Insisto que falta, não sei
Hablar, decir las cosas, lo que es
Falar, dizer as coisas, o que é
Tal vez desde hace mucho
Talvez há muito tempo
Que estamos perdiendo el tiempo
Que estamos perdendo tempo
Y no, no exagero
E não, não estou exagerando
Digo lo que veo
Digo o que vejo
Neta, no merezco estar así
Sério, não mereço estar assim
Claro que te amo
Claro que te amo
Si no lo hiciera no estuviera aquí
Se não amasse, não estaria aqui
Y si te he aguantado
E se te aguentei
Es porque a ratos también soy feliz
É porque às vezes também sou feliz
Claro que te amo
Claro que te amo
Pero, también, claro
Mas, também, claro
Que podré vivir sin ti
Que poderei viver sem você
Claro que te extraño
Claro que sinto sua falta
Pero en un tiempo te puedo olvidar
Mas com o tempo posso te esquecer
Es cuestión que digas
É questão de você dizer
Que se acabó y no quieres continuar
Que acabou e não quer continuar
Y lo más probable y desagradable
E o mais provável e desagradável
Es que tenga que acabar
É que tenha que acabar
Es inevitable
É inevitável
Que todo esto pase
Que tudo isso aconteça
Si no piensas cambiar
Se você não pensa em mudar
Claro que te amo
Claro que te amo
Si no lo hiciera no estuviera aquí
Se não amasse, não estaria aqui
Y si te he aguantado
E se te aguentei
Es porque a ratos también soy feliz
É porque às vezes também sou feliz
Claro que te amo
Claro que te amo
Pero, también, claro
Mas, também, claro
Que podré vivir sin ti
Que poderei viver sem você
Claro que te extraño
Claro que sinto sua falta
Pero en un tiempo te puedo olvidar
Mas com o tempo posso te esquecer
Es cuestión que digas
É questão de você dizer
Que se acabó y no quieres continuar
Que acabou e não quer continuar
Y lo más probable y desagradable
E o mais provável e desagradável
Es que tenga que acabar
É que tenha que acabar
Es inevitable
É inevitável
Que todo esto pase
Que tudo isso aconteça
Si no piensas cambiar
Se você não pensa em mudar
Ya tiene muchos días quizá
It's been many days, maybe
Meses que lo nuestro te da igual, es más
Months that our thing doesn't matter to you, even more
Si me preguntan del futuro no contesto
If they ask me about the future, I don't answer
Porque no nos veo a como vas
Because I don't see us as you go
Insisto que hace falta, no sé
I insist that it's necessary, I don't know
Hablar, decir las cosas, lo que es
To talk, to say things, what it is
Tal vez desde hace mucho
Maybe for a long time
Que estamos perdiendo el tiempo
We've been wasting time
Y no, no exagero
And no, I'm not exaggerating
Digo lo que veo
I say what I see
Neta, no merezco estar así
Really, I don't deserve to be like this
Claro que te amo
Of course I love you
Si no lo hiciera no estuviera aquí
If I didn't, I wouldn't be here
Y si te he aguantado
And if I've put up with you
Es porque a ratos también soy feliz
It's because at times I'm also happy
Claro que te amo
Of course I love you
Pero, también, claro
But, also, of course
Que podré vivir sin ti
I can live without you
Claro que te extraño
Of course I miss you
Pero en un tiempo te puedo olvidar
But in time I can forget you
Es cuestión que digas
It's a matter of you saying
Que se acabó y no quieres continuar
That it's over and you don't want to continue
Y lo más probable y desagradable
And the most likely and unpleasant
Es que tenga que acabar
Is that it has to end
Es inevitable
It's inevitable
Que todo esto pase
That all this happens
Si no piensas cambiar
If you don't plan to change
Claro que te amo
Of course I love you
Si no lo hiciera no estuviera aquí
If I didn't, I wouldn't be here
Y si te he aguantado
And if I've put up with you
Es porque a ratos también soy feliz
It's because at times I'm also happy
Claro que te amo
Of course I love you
Pero, también, claro
But, also, of course
Que podré vivir sin ti
I can live without you
Claro que te extraño
Of course I miss you
Pero en un tiempo te puedo olvidar
But in time I can forget you
Es cuestión que digas
It's a matter of you saying
Que se acabó y no quieres continuar
That it's over and you don't want to continue
Y lo más probable y desagradable
And the most likely and unpleasant
Es que tenga que acabar
Is that it has to end
Es inevitable
It's inevitable
Que todo esto pase
That all this happens
Si no piensas cambiar
If you don't plan to change
Ya tiene muchos días quizá
Es sind schon viele Tage, vielleicht
Meses que lo nuestro te da igual, es más
Monate, dass unsere Beziehung dir egal ist, mehr noch
Si me preguntan del futuro no contesto
Wenn man mich nach der Zukunft fragt, antworte ich nicht
Porque no nos veo a como vas
Denn ich sehe uns nicht, wie du gehst
Insisto que hace falta, no sé
Ich bestehe darauf, dass es notwendig ist, ich weiß nicht
Hablar, decir las cosas, lo que es
Reden, die Dinge sagen, wie sie sind
Tal vez desde hace mucho
Vielleicht schon seit langer Zeit
Que estamos perdiendo el tiempo
Dass wir unsere Zeit verschwenden
Y no, no exagero
Und nein, ich übertreibe nicht
Digo lo que veo
Ich sage, was ich sehe
Neta, no merezco estar así
Ehrlich, ich verdiene es nicht, so zu sein
Claro que te amo
Natürlich liebe ich dich
Si no lo hiciera no estuviera aquí
Wenn ich das nicht täte, wäre ich nicht hier
Y si te he aguantado
Und wenn ich dich ertragen habe
Es porque a ratos también soy feliz
Es ist, weil ich manchmal auch glücklich bin
Claro que te amo
Natürlich liebe ich dich
Pero, también, claro
Aber auch klar
Que podré vivir sin ti
Dass ich ohne dich leben kann
Claro que te extraño
Natürlich vermisse ich dich
Pero en un tiempo te puedo olvidar
Aber mit der Zeit kann ich dich vergessen
Es cuestión que digas
Es ist nur eine Frage, dass du sagst
Que se acabó y no quieres continuar
Dass es vorbei ist und du nicht weitermachen willst
Y lo más probable y desagradable
Und das Wahrscheinlichste und Unangenehmste
Es que tenga que acabar
Ist, dass es enden muss
Es inevitable
Es ist unvermeidlich
Que todo esto pase
Dass all dies passiert
Si no piensas cambiar
Wenn du nicht vorhast zu ändern
Claro que te amo
Natürlich liebe ich dich
Si no lo hiciera no estuviera aquí
Wenn ich das nicht täte, wäre ich nicht hier
Y si te he aguantado
Und wenn ich dich ertragen habe
Es porque a ratos también soy feliz
Es ist, weil ich manchmal auch glücklich bin
Claro que te amo
Natürlich liebe ich dich
Pero, también, claro
Aber auch klar
Que podré vivir sin ti
Dass ich ohne dich leben kann
Claro que te extraño
Natürlich vermisse ich dich
Pero en un tiempo te puedo olvidar
Aber mit der Zeit kann ich dich vergessen
Es cuestión que digas
Es ist nur eine Frage, dass du sagst
Que se acabó y no quieres continuar
Dass es vorbei ist und du nicht weitermachen willst
Y lo más probable y desagradable
Und das Wahrscheinlichste und Unangenehmste
Es que tenga que acabar
Ist, dass es enden muss
Es inevitable
Es ist unvermeidlich
Que todo esto pase
Dass all dies passiert
Si no piensas cambiar
Wenn du nicht vorhast zu ändern
Ya tiene muchos días quizá
Sono già passati molti giorni, forse
Meses que lo nuestro te da igual, es más
Mesi che quello che è nostro non ti importa più, anzi
Si me preguntan del futuro no contesto
Se mi chiedono del futuro non rispondo
Porque no nos veo a como vas
Perché non ci vedo come stai andando
Insisto que hace falta, no sé
Insisto che manca, non so
Hablar, decir las cosas, lo que es
Parlare, dire le cose, quello che è
Tal vez desde hace mucho
Forse da molto tempo
Que estamos perdiendo el tiempo
Che stiamo perdendo tempo
Y no, no exagero
E no, non esagero
Digo lo que veo
Dico quello che vedo
Neta, no merezco estar así
Davvero, non merito di stare così
Claro que te amo
Certo che ti amo
Si no lo hiciera no estuviera aquí
Se non lo facessi non sarei qui
Y si te he aguantado
E se ti ho sopportato
Es porque a ratos también soy feliz
È perché a tratti sono anche felice
Claro que te amo
Certo che ti amo
Pero, también, claro
Ma, anche, certo
Que podré vivir sin ti
Che potrò vivere senza di te
Claro que te extraño
Certo che mi manchi
Pero en un tiempo te puedo olvidar
Ma in un po' di tempo posso dimenticarti
Es cuestión que digas
È questione che tu dica
Que se acabó y no quieres continuar
Che è finita e non vuoi continuare
Y lo más probable y desagradable
E la cosa più probabile e sgradevole
Es que tenga que acabar
È che dovrà finire
Es inevitable
È inevitabile
Que todo esto pase
Che tutto questo accada
Si no piensas cambiar
Se non pensi di cambiare
Claro que te amo
Certo che ti amo
Si no lo hiciera no estuviera aquí
Se non lo facessi non sarei qui
Y si te he aguantado
E se ti ho sopportato
Es porque a ratos también soy feliz
È perché a tratti sono anche felice
Claro que te amo
Certo che ti amo
Pero, también, claro
Ma, anche, certo
Que podré vivir sin ti
Che potrò vivere senza di te
Claro que te extraño
Certo che mi manchi
Pero en un tiempo te puedo olvidar
Ma in un po' di tempo posso dimenticarti
Es cuestión que digas
È questione che tu dica
Que se acabó y no quieres continuar
Che è finita e non vuoi continuare
Y lo más probable y desagradable
E la cosa più probabile e sgradevole
Es que tenga que acabar
È che dovrà finire
Es inevitable
È inevitabile
Que todo esto pase
Che tutto questo accada
Si no piensas cambiar
Se non pensi di cambiare

Curiosités sur la chanson Si No Piensas Cambiar de Yuridia

Quand la chanson “Si No Piensas Cambiar” a-t-elle été lancée par Yuridia?
La chanson Si No Piensas Cambiar a été lancée en 2022, sur l’album “Pa' Luego Es Tarde”.
Qui a composé la chanson “Si No Piensas Cambiar” de Yuridia?
La chanson “Si No Piensas Cambiar” de Yuridia a été composée par Eden Munoz, Jose Luis Roma.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Yuridia

Autres artistes de Middle of the Road (MOR)