Colder Weather

Coy Bowles, Levi Lowrey, Wyatt Durrette, Zachary Brown

Paroles Traduction

She'd trade Colorado if he'd take her with him
Closes the door before the winter lets the cold in
And wonders if her love is strong enough to make him stay
She's answered by the tail lights
Shining through the window pane

He said, "I wanna see you again
But I'm stuck in colder weather
Maybe tomorrow will be better
Can I call you then?"
She said, "you're a ramblin' man
And you ain't ever gonna change
You got a gypsy soul to blame
And you were born for leavin'"

At a truck stop diner just outside of Lincoln
The night is black as the coffee he was drinkin',
And in the waitress' eyes he sees the same 'ol light is shinin'
He thinks of Colorado
And the girl he left behind there

He said, "I wanna see you again
But I'm stuck in colder weather
Maybe tomorrow will be better
Can I call you then?"
She said, "you're a ramblin' man
And you ain't ever gonna change
You got a gypsy soul to blame
And you were born for leavin'"

Born for leavin'

Well it's a winding road
When your in the lost and found
You're a lover, I'm a runner
And we go 'round 'n 'round
And I love you but I'll leave ya
I don't want you but I need ya
You know it's you that calls me back here, baby

Oh I wanna see you again
But I'm stuck in colder weather
Maybe tomorrow will be better
Can I call you then?
'Cause I'm a ramblin' man
I ain't ever gonna change (I ain't ever gonna change)
Got a gypsy soul to blame
And I was born for leavin' (born for leavin')

When I close my eyes I see you
No matter where I am
I can smell your perfume through these whispering pines
I'm with your ghost again
It's a shame about the weather
But I know soon we'll be together
And I can't wait 'til then
I can't wait 'til then

She'd trade Colorado if he'd take her with him
Elle échangerait le Colorado s'il l'emmenait avec lui
Closes the door before the winter lets the cold in
Ferme la porte avant que l'hiver ne laisse entrer le froid
And wonders if her love is strong enough to make him stay
Et se demande si son amour est assez fort pour le faire rester
She's answered by the tail lights
Elle est répondue par les feux arrière
Shining through the window pane
Brillant à travers la vitre
He said, "I wanna see you again
Il a dit, "Je veux te revoir
But I'm stuck in colder weather
Mais je suis coincé dans un temps plus froid
Maybe tomorrow will be better
Peut-être que demain sera meilleur
Can I call you then?"
Puis-je t'appeler alors ?"
She said, "you're a ramblin' man
Elle a dit, "tu es un homme errant
And you ain't ever gonna change
Et tu ne vas jamais changer
You got a gypsy soul to blame
Tu as une âme de gitane à blâmer
And you were born for leavin'"
Et tu es né pour partir"
At a truck stop diner just outside of Lincoln
Dans un diner de camionneurs juste à l'extérieur de Lincoln
The night is black as the coffee he was drinkin',
La nuit est noire comme le café qu'il buvait,
And in the waitress' eyes he sees the same 'ol light is shinin'
Et dans les yeux de la serveuse, il voit la même vieille lumière briller
He thinks of Colorado
Il pense au Colorado
And the girl he left behind there
Et à la fille qu'il a laissée là-bas
He said, "I wanna see you again
Il a dit, "Je veux te revoir
But I'm stuck in colder weather
Mais je suis coincé dans un temps plus froid
Maybe tomorrow will be better
Peut-être que demain sera meilleur
Can I call you then?"
Puis-je t'appeler alors ?"
She said, "you're a ramblin' man
Elle a dit, "tu es un homme errant
And you ain't ever gonna change
Et tu ne vas jamais changer
You got a gypsy soul to blame
Tu as une âme de gitane à blâmer
And you were born for leavin'"
Et tu es né pour partir"
Born for leavin'
Né pour partir
Well it's a winding road
Eh bien, c'est une route sinueuse
When your in the lost and found
Quand tu es perdu et retrouvé
You're a lover, I'm a runner
Tu es un amoureux, je suis un coureur
And we go 'round 'n 'round
Et nous tournons en rond
And I love you but I'll leave ya
Et je t'aime mais je te quitterai
I don't want you but I need ya
Je ne te veux pas mais j'ai besoin de toi
You know it's you that calls me back here, baby
Tu sais que c'est toi qui me rappelle ici, bébé
Oh I wanna see you again
Oh, je veux te revoir
But I'm stuck in colder weather
Mais je suis coincé dans un temps plus froid
Maybe tomorrow will be better
Peut-être que demain sera meilleur
Can I call you then?
Puis-je t'appeler alors ?
'Cause I'm a ramblin' man
Parce que je suis un homme errant
I ain't ever gonna change (I ain't ever gonna change)
Je ne vais jamais changer (Je ne vais jamais changer)
Got a gypsy soul to blame
J'ai une âme de gitane à blâmer
And I was born for leavin' (born for leavin')
Et je suis né pour partir (né pour partir)
When I close my eyes I see you
Quand je ferme les yeux, je te vois
No matter where I am
Peu importe où je suis
I can smell your perfume through these whispering pines
Je peux sentir ton parfum à travers ces pins chuchotants
I'm with your ghost again
Je suis avec ton fantôme à nouveau
It's a shame about the weather
C'est dommage pour le temps
But I know soon we'll be together
Mais je sais que nous serons bientôt ensemble
And I can't wait 'til then
Et j'ai hâte d'y être
I can't wait 'til then
J'ai hâte d'y être
She'd trade Colorado if he'd take her with him
Ela trocaria o Colorado se ele a levasse com ele
Closes the door before the winter lets the cold in
Fecha a porta antes que o inverno deixe o frio entrar
And wonders if her love is strong enough to make him stay
E se pergunta se o amor dela é forte o suficiente para fazê-lo ficar
She's answered by the tail lights
Ela é respondida pelas luzes traseiras
Shining through the window pane
Brilhando através da janela
He said, "I wanna see you again
Ele disse, "Eu quero te ver de novo
But I'm stuck in colder weather
Mas estou preso em um clima mais frio
Maybe tomorrow will be better
Talvez amanhã seja melhor
Can I call you then?"
Posso te ligar então?"
She said, "you're a ramblin' man
Ela disse, "você é um homem errante
And you ain't ever gonna change
E você nunca vai mudar
You got a gypsy soul to blame
Você tem uma alma cigana para culpar
And you were born for leavin'"
E você nasceu para partir"
At a truck stop diner just outside of Lincoln
Em uma lanchonete de caminhoneiros nos arredores de Lincoln
The night is black as the coffee he was drinkin',
A noite é negra como o café que ele estava bebendo,
And in the waitress' eyes he sees the same 'ol light is shinin'
E nos olhos da garçonete ele vê a mesma luz antiga brilhando
He thinks of Colorado
Ele pensa no Colorado
And the girl he left behind there
E na garota que ele deixou para trás lá
He said, "I wanna see you again
Ele disse, "Eu quero te ver de novo
But I'm stuck in colder weather
Mas estou preso em um clima mais frio
Maybe tomorrow will be better
Talvez amanhã seja melhor
Can I call you then?"
Posso te ligar então?"
She said, "you're a ramblin' man
Ela disse, "você é um homem errante
And you ain't ever gonna change
E você nunca vai mudar
You got a gypsy soul to blame
Você tem uma alma cigana para culpar
And you were born for leavin'"
E você nasceu para partir"
Born for leavin'
Nascido para partir
Well it's a winding road
Bem, é uma estrada sinuosa
When your in the lost and found
Quando você está perdido e encontrado
You're a lover, I'm a runner
Você é um amante, eu sou um corredor
And we go 'round 'n 'round
E nós vamos 'rodando e rodando
And I love you but I'll leave ya
E eu te amo, mas vou te deixar
I don't want you but I need ya
Eu não quero você, mas preciso de você
You know it's you that calls me back here, baby
Você sabe que é você que me chama de volta aqui, baby
Oh I wanna see you again
Oh, eu quero te ver de novo
But I'm stuck in colder weather
Mas estou preso em um clima mais frio
Maybe tomorrow will be better
Talvez amanhã seja melhor
Can I call you then?
Posso te ligar então?
'Cause I'm a ramblin' man
Porque eu sou um homem errante
I ain't ever gonna change (I ain't ever gonna change)
Eu nunca vou mudar (eu nunca vou mudar)
Got a gypsy soul to blame
Tenho uma alma cigana para culpar
And I was born for leavin' (born for leavin')
E eu nasci para partir (nasci para partir)
When I close my eyes I see you
Quando fecho os olhos eu te vejo
No matter where I am
Não importa onde eu esteja
I can smell your perfume through these whispering pines
Eu posso sentir o seu perfume através desses pinheiros sussurrantes
I'm with your ghost again
Estou com o seu fantasma de novo
It's a shame about the weather
É uma pena sobre o clima
But I know soon we'll be together
Mas eu sei que logo estaremos juntos
And I can't wait 'til then
E eu mal posso esperar até então
I can't wait 'til then
Eu mal posso esperar até então
She'd trade Colorado if he'd take her with him
Ella cambiaría Colorado si él se la llevara con él
Closes the door before the winter lets the cold in
Cierra la puerta antes de que el invierno deje entrar el frío
And wonders if her love is strong enough to make him stay
Y se pregunta si su amor es lo suficientemente fuerte como para hacer que se quede
She's answered by the tail lights
La respuesta la da las luces traseras
Shining through the window pane
Brillando a través del cristal de la ventana
He said, "I wanna see you again
Él dijo, "Quiero verte de nuevo
But I'm stuck in colder weather
Pero estoy atrapado en un clima más frío
Maybe tomorrow will be better
Tal vez mañana sea mejor
Can I call you then?"
¿Te puedo llamar entonces?"
She said, "you're a ramblin' man
Ella dijo, "Eres un hombre errante
And you ain't ever gonna change
Y nunca vas a cambiar
You got a gypsy soul to blame
Tienes un alma gitana a la que culpar
And you were born for leavin'"
Y naciste para partir"
At a truck stop diner just outside of Lincoln
En un restaurante de camioneros justo fuera de Lincoln
The night is black as the coffee he was drinkin',
La noche es oscura como el café que estaba bebiendo
And in the waitress' eyes he sees the same 'ol light is shinin'
Y en los ojos de la camarera ve la misma luz brillando
He thinks of Colorado
Piensa en Colorado
And the girl he left behind there
Y en la chica que dejó atrás allí
He said, "I wanna see you again
Él dijo, "Quiero verte de nuevo
But I'm stuck in colder weather
Pero estoy atrapado en un clima más frío
Maybe tomorrow will be better
Tal vez mañana sea mejor
Can I call you then?"
¿Te puedo llamar entonces?"
She said, "you're a ramblin' man
Ella dijo, "Eres un hombre errante
And you ain't ever gonna change
Y nunca vas a cambiar
You got a gypsy soul to blame
Tienes un alma gitana a la que culpar
And you were born for leavin'"
Y naciste para partir"
Born for leavin'
Nacido para partir
Well it's a winding road
Bueno, es un camino sinuoso
When your in the lost and found
Cuando estás perdido y encontrado
You're a lover, I'm a runner
Eres un amante, yo soy un corredor
And we go 'round 'n 'round
Y vamos dando vueltas
And I love you but I'll leave ya
Y te quiero pero te dejaré
I don't want you but I need ya
No te quiero pero te necesito
You know it's you that calls me back here, baby
Sabes que eres tú quien me llama de vuelta aquí, cariño
Oh I wanna see you again
Oh, quiero verte de nuevo
But I'm stuck in colder weather
Pero estoy atrapado en un clima más frío
Maybe tomorrow will be better
Tal vez mañana sea mejor
Can I call you then?
¿Te puedo llamar entonces?
'Cause I'm a ramblin' man
Porque soy un hombre errante
I ain't ever gonna change (I ain't ever gonna change)
Nunca voy a cambiar (nunca voy a cambiar)
Got a gypsy soul to blame
Tengo un alma gitana a la que culpar
And I was born for leavin' (born for leavin')
Y nací para partir (nacido para partir)
When I close my eyes I see you
Cuando cierro los ojos te veo a ti
No matter where I am
No importa dónde esté
I can smell your perfume through these whispering pines
Puedo oler tu perfume a través de estos pinos susurrantes
I'm with your ghost again
Estoy con tu fantasma de nuevo
It's a shame about the weather
Es una lástima por el clima
But I know soon we'll be together
Pero sé que pronto estaremos juntos
And I can't wait 'til then
Y no puedo esperar hasta entonces
I can't wait 'til then
No puedo esperar hasta entonces
She'd trade Colorado if he'd take her with him
Sie würde Colorado eintauschen, wenn er sie mitnehmen würde
Closes the door before the winter lets the cold in
Schließt die Tür, bevor der Winter die Kälte hereinlässt
And wonders if her love is strong enough to make him stay
Und fragt sich, ob ihre Liebe stark genug ist, um ihn zum Bleiben zu bewegen
She's answered by the tail lights
Sie wird von den Rücklichtern beantwortet
Shining through the window pane
Die durch die Fensterscheibe scheinen
He said, "I wanna see you again
Er sagte: „Ich möchte dich wiedersehen
But I'm stuck in colder weather
Aber ich stecke im kalten Wetter fest
Maybe tomorrow will be better
Vielleicht wird morgen besser sein
Can I call you then?"
Kann ich dich dann anrufen?“
She said, "you're a ramblin' man
Sie sagte: „Du bist ein rastloser Mann
And you ain't ever gonna change
Und du wirst dich nie ändern
You got a gypsy soul to blame
Du hast eine Zigeunerseele, die man beschuldigen kann
And you were born for leavin'"
Und du wurdest zum Gehen geboren“
At a truck stop diner just outside of Lincoln
In einem Raststättendiner kurz vor Lincoln
The night is black as the coffee he was drinkin',
Die Nacht ist so schwarz wie der Kaffee, den er trinkt,
And in the waitress' eyes he sees the same 'ol light is shinin'
Und in den Augen der Kellnerin sieht er das gleiche alte Licht scheinen
He thinks of Colorado
Er denkt an Colorado
And the girl he left behind there
Und das Mädchen, das er dort zurückgelassen hat
He said, "I wanna see you again
Er sagte: „Ich möchte dich wiedersehen
But I'm stuck in colder weather
Aber ich stecke im kalten Wetter fest
Maybe tomorrow will be better
Vielleicht wird morgen besser sein
Can I call you then?"
Kann ich dich dann anrufen?“
She said, "you're a ramblin' man
Sie sagte: „Du bist ein rastloser Mann
And you ain't ever gonna change
Und du wirst dich nie ändern
You got a gypsy soul to blame
Du hast eine Zigeunerseele, die man beschuldigen kann
And you were born for leavin'"
Und du wurdest zum Gehen geboren“
Born for leavin'
Geboren zum Gehen
Well it's a winding road
Nun, es ist eine gewundene Straße
When your in the lost and found
Wenn du in der Verloren-und-Gefunden-Abteilung bist
You're a lover, I'm a runner
Du bist ein Liebhaber, ich bin ein Läufer
And we go 'round 'n 'round
Und wir drehen uns immer wieder im Kreis
And I love you but I'll leave ya
Und ich liebe dich, aber ich werde dich verlassen
I don't want you but I need ya
Ich will dich nicht, aber ich brauche dich
You know it's you that calls me back here, baby
Du weißt, dass du es bist, der mich hierher zurückruft, Baby
Oh I wanna see you again
Oh, ich möchte dich wiedersehen
But I'm stuck in colder weather
Aber ich stecke im kalten Wetter fest
Maybe tomorrow will be better
Vielleicht wird morgen besser sein
Can I call you then?
Kann ich dich dann anrufen?
'Cause I'm a ramblin' man
Denn ich bin ein rastloser Mann
I ain't ever gonna change (I ain't ever gonna change)
Ich werde mich nie ändern (Ich werde mich nie ändern)
Got a gypsy soul to blame
Habe eine Zigeunerseele, die man beschuldigen kann
And I was born for leavin' (born for leavin')
Und ich wurde zum Gehen geboren (geboren zum Gehen)
When I close my eyes I see you
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich dich
No matter where I am
Egal wo ich bin
I can smell your perfume through these whispering pines
Ich kann dein Parfüm durch diese flüsternden Kiefern riechen
I'm with your ghost again
Ich bin wieder mit deinem Geist zusammen
It's a shame about the weather
Es ist schade um das Wetter
But I know soon we'll be together
Aber ich weiß, dass wir bald zusammen sein werden
And I can't wait 'til then
Und ich kann es kaum erwarten bis dahin
I can't wait 'til then
Ich kann es kaum erwarten bis dahin
She'd trade Colorado if he'd take her with him
Lei scambierebbe il Colorado se lui la portasse con sé
Closes the door before the winter lets the cold in
Chiude la porta prima che l'inverno lasci entrare il freddo
And wonders if her love is strong enough to make him stay
E si chiede se il suo amore è abbastanza forte da farlo restare
She's answered by the tail lights
Le rispondono le luci posteriori
Shining through the window pane
Che brillano attraverso il vetro della finestra
He said, "I wanna see you again
Lui ha detto, "Voglio rivederti
But I'm stuck in colder weather
Ma sono bloccato in un clima più freddo
Maybe tomorrow will be better
Forse domani sarà meglio
Can I call you then?"
Posso chiamarti allora?"
She said, "you're a ramblin' man
Lei ha detto, "Sei un uomo vagabondo
And you ain't ever gonna change
E non cambierai mai
You got a gypsy soul to blame
Hai un'anima zingara da incolpare
And you were born for leavin'"
E sei nato per andartene"
At a truck stop diner just outside of Lincoln
In un diner di una stazione di servizio appena fuori Lincoln
The night is black as the coffee he was drinkin',
La notte è nera come il caffè che stava bevendo,
And in the waitress' eyes he sees the same 'ol light is shinin'
E negli occhi della cameriera vede lo stesso vecchio lume che brilla
He thinks of Colorado
Pensa al Colorado
And the girl he left behind there
E alla ragazza che ha lasciato lì
He said, "I wanna see you again
Lui ha detto, "Voglio rivederti
But I'm stuck in colder weather
Ma sono bloccato in un clima più freddo
Maybe tomorrow will be better
Forse domani sarà meglio
Can I call you then?"
Posso chiamarti allora?"
She said, "you're a ramblin' man
Lei ha detto, "Sei un uomo vagabondo
And you ain't ever gonna change
E non cambierai mai
You got a gypsy soul to blame
Hai un'anima zingara da incolpare
And you were born for leavin'"
E sei nato per andartene"
Born for leavin'
Nato per andartene
Well it's a winding road
Beh, è una strada tortuosa
When your in the lost and found
Quando sei nel reparto degli oggetti smarriti
You're a lover, I'm a runner
Tu sei un amante, io sono un fuggiasco
And we go 'round 'n 'round
E noi giriamo in tondo
And I love you but I'll leave ya
E ti amo ma ti lascio
I don't want you but I need ya
Non ti voglio ma ho bisogno di te
You know it's you that calls me back here, baby
Sai che sei tu che mi richiama qui, baby
Oh I wanna see you again
Oh, voglio rivederti
But I'm stuck in colder weather
Ma sono bloccato in un clima più freddo
Maybe tomorrow will be better
Forse domani sarà meglio
Can I call you then?
Posso chiamarti allora?
'Cause I'm a ramblin' man
Perché sono un uomo vagabondo
I ain't ever gonna change (I ain't ever gonna change)
Non cambierò mai (Non cambierò mai)
Got a gypsy soul to blame
Ho un'anima zingara da incolpare
And I was born for leavin' (born for leavin')
E sono nato per andarmene (nato per andarmene)
When I close my eyes I see you
Quando chiudo gli occhi ti vedo
No matter where I am
Non importa dove mi trovo
I can smell your perfume through these whispering pines
Posso sentire il tuo profumo attraverso questi pini sussurranti
I'm with your ghost again
Sono di nuovo con il tuo fantasma
It's a shame about the weather
È un peccato per il tempo
But I know soon we'll be together
Ma so che presto saremo insieme
And I can't wait 'til then
E non vedo l'ora che arrivi quel momento
I can't wait 'til then
Non vedo l'ora che arrivi quel momento
She'd trade Colorado if he'd take her with him
Dia akan menukar Colorado jika dia mau membawanya bersama
Closes the door before the winter lets the cold in
Menutup pintu sebelum musim dingin membiarkan dingin masuk
And wonders if her love is strong enough to make him stay
Dan bertanya-tanya apakah cintanya cukup kuat untuk membuatnya tinggal
She's answered by the tail lights
Dia mendapat jawaban dari lampu belakang
Shining through the window pane
Yang bersinar melalui kaca jendela
He said, "I wanna see you again
Dia berkata, "Aku ingin bertemu denganmu lagi
But I'm stuck in colder weather
Tapi aku terjebak dalam cuaca dingin
Maybe tomorrow will be better
Mungkin besok akan lebih baik
Can I call you then?"
Bisakah aku meneleponmu nanti?"
She said, "you're a ramblin' man
Dia berkata, "Kamu adalah pria yang suka berkelana
And you ain't ever gonna change
Dan kamu tidak akan pernah berubah
You got a gypsy soul to blame
Kamu memiliki jiwa gipsi yang harus disalahkan
And you were born for leavin'"
Dan kamu memang terlahir untuk pergi"
At a truck stop diner just outside of Lincoln
Di sebuah restoran truk tepat di luar Lincoln
The night is black as the coffee he was drinkin',
Malam itu hitam seperti kopi yang dia minum,
And in the waitress' eyes he sees the same 'ol light is shinin'
Dan di mata pelayan itu dia melihat cahaya yang sama bersinar
He thinks of Colorado
Dia memikirkan Colorado
And the girl he left behind there
Dan gadis yang dia tinggalkan di sana
He said, "I wanna see you again
Dia berkata, "Aku ingin bertemu denganmu lagi
But I'm stuck in colder weather
Tapi aku terjebak dalam cuaca dingin
Maybe tomorrow will be better
Mungkin besok akan lebih baik
Can I call you then?"
Bisakah aku meneleponmu nanti?"
She said, "you're a ramblin' man
Dia berkata, "Kamu adalah pria yang suka berkelana
And you ain't ever gonna change
Dan kamu tidak akan pernah berubah
You got a gypsy soul to blame
Kamu memiliki jiwa gipsi yang harus disalahkan
And you were born for leavin'"
Dan kamu memang terlahir untuk pergi"
Born for leavin'
Terlahir untuk pergi
Well it's a winding road
Memang jalannya berliku
When your in the lost and found
Saat kamu berada di tempat yang hilang dan ditemukan
You're a lover, I'm a runner
Kamu seorang kekasih, aku seorang pelari
And we go 'round 'n 'round
Dan kita berputar-putar
And I love you but I'll leave ya
Dan aku mencintaimu tapi aku akan meninggalkanmu
I don't want you but I need ya
Aku tidak menginginkanmu tapi aku membutuhkanmu
You know it's you that calls me back here, baby
Kamu tahu kamu yang membuatku kembali ke sini, sayang
Oh I wanna see you again
Oh aku ingin bertemu denganmu lagi
But I'm stuck in colder weather
Tapi aku terjebak dalam cuaca dingin
Maybe tomorrow will be better
Mungkin besok akan lebih baik
Can I call you then?
Bisakah aku meneleponmu nanti?
'Cause I'm a ramblin' man
Karena aku adalah pria yang suka berkelana
I ain't ever gonna change (I ain't ever gonna change)
Aku tidak akan pernah berubah (Aku tidak akan pernah berubah)
Got a gypsy soul to blame
Memiliki jiwa gipsi yang harus disalahkan
And I was born for leavin' (born for leavin')
Dan aku memang terlahir untuk pergi (terlahir untuk pergi)
When I close my eyes I see you
Saat aku menutup mataku aku melihatmu
No matter where I am
Tidak peduli di mana aku berada
I can smell your perfume through these whispering pines
Aku bisa mencium parfummu melalui pohon pinus yang berbisik
I'm with your ghost again
Aku bersama hantumu lagi
It's a shame about the weather
Sayang sekali tentang cuacanya
But I know soon we'll be together
Tapi aku tahu sebentar lagi kita akan bersama
And I can't wait 'til then
Dan aku tidak sabar menunggu saat itu
I can't wait 'til then
Aku tidak sabar menunggu saat itu
She'd trade Colorado if he'd take her with him
彼が一緒に連れて行ってくれるなら、彼女はコロラドを引き換えにするだろう
Closes the door before the winter lets the cold in
冬が寒くなる前に、ドアを閉める
And wonders if her love is strong enough to make him stay
そして彼女の愛の強さで、彼は留まるだろうかと思う
She's answered by the tail lights
彼女は答えた、テールライトで
Shining through the window pane
窓ガラスが輝く中
He said, "I wanna see you again
彼は言った「もう一度君に会いたい
But I'm stuck in colder weather
でも俺は寒い天候の中、身動きが取れない
Maybe tomorrow will be better
明日はもっと良くなるかもしれない
Can I call you then?"
その時に君に電話してもいいかい?」
She said, "you're a ramblin' man
彼女は言った「あなたは放浪者なの
And you ain't ever gonna change
あなたは決して変わらないわ
You got a gypsy soul to blame
あなたのジプシーのような魂のせいなの
And you were born for leavin'"
あなたは去るために生まれたのよ」
At a truck stop diner just outside of Lincoln
リンカーンのすぐ外側のトラックストップダイナーで
The night is black as the coffee he was drinkin',
夜は彼が飲んでいたコーヒーと同じくらい黒い
And in the waitress' eyes he sees the same 'ol light is shinin'
そしてウェイトレスの目に、彼は同じ見慣れた光が輝いているのを見る
He thinks of Colorado
彼はコロラドを思い出す
And the girl he left behind there
そして彼がそこに残した女性を
He said, "I wanna see you again
彼は言った「もう一度君に会いたい
But I'm stuck in colder weather
でも俺は寒い天候の中、身動きが取れない
Maybe tomorrow will be better
明日はもっと良くなるかもしれない
Can I call you then?"
その時に君に電話してもいいかい?」
She said, "you're a ramblin' man
彼女は言った「あなたは放浪者なの
And you ain't ever gonna change
あなたは決して変わらないわ
You got a gypsy soul to blame
あなたのジプシーのような魂のせいなの
And you were born for leavin'"
あなたは去るために生まれたのよ」
Born for leavin'
去るために生まれたのよ
Well it's a winding road
そう、それは曲がりくねった道だ
When your in the lost and found
君が道に迷い、見つけられた時
You're a lover, I'm a runner
君は恋人、俺はランナー
And we go 'round 'n 'round
そして俺たちはぐるぐる回る
And I love you but I'll leave ya
君を愛している、でも君から去っていくんだ
I don't want you but I need ya
君は欲しくないけど、必要なんだ
You know it's you that calls me back here, baby
俺をここに呼び戻すのは君だよ、ベイビー
Oh I wanna see you again
ああ、もう一度君に会いたい
But I'm stuck in colder weather
でも俺は寒い天候の中、身動きが取れない
Maybe tomorrow will be better
明日はもっと良くなるかもしれない
Can I call you then?
その時に君に電話してもいいかい?
'Cause I'm a ramblin' man
だって俺は放浪者だから
I ain't ever gonna change (I ain't ever gonna change)
俺は決して変わらない(決して変わらない)
Got a gypsy soul to blame
俺のジプシーのような魂のせいだ
And I was born for leavin' (born for leavin')
そして俺は去るために生まれた(去るために生まれた)
When I close my eyes I see you
目を閉じると君が見える
No matter where I am
どこにいても
I can smell your perfume through these whispering pines
このささやく松の木を通して、君の香水の匂いを嗅ぐことができる
I'm with your ghost again
再び君の幻影と共に
It's a shame about the weather
天気が悪いのは残念だ
But I know soon we'll be together
でも、もうすぐ俺たちは一緒になる
And I can't wait 'til then
その時が待ちきれない
I can't wait 'til then
その時が待ちきれない
She'd trade Colorado if he'd take her with him
เธอยอมแลกเปลี่ยนโคโลราโด ถ้าเขาจะพาเธอไปด้วย
Closes the door before the winter lets the cold in
ปิดประตูก่อนที่ฤดูหนาวจะทำให้หนาวเข้ามา
And wonders if her love is strong enough to make him stay
และสงสัยว่าความรักของเธอจะแข็งแกร่งพอที่จะทำให้เขาอยู่
She's answered by the tail lights
เธอได้รับคำตอบจากไฟท้าย
Shining through the window pane
ที่ส่องผ่านกระจกหน้าต่าง
He said, "I wanna see you again
เขาพูดว่า "ฉันอยากเจอคุณอีกครั้ง
But I'm stuck in colder weather
แต่ฉันติดอยู่ในอากาศหนาว
Maybe tomorrow will be better
บางทีพรุ่งนี้อาจจะดีขึ้น
Can I call you then?"
ฉันโทรหาคุณได้ไหม?"
She said, "you're a ramblin' man
เธอพูดว่า "คุณเป็นคนเร่ร่อน
And you ain't ever gonna change
และคุณไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
You got a gypsy soul to blame
คุณมีวิญญาณของคนเร่ร่อนที่ต้องโทษ
And you were born for leavin'"
และคุณเกิดมาเพื่อจากไป"
At a truck stop diner just outside of Lincoln
ที่ร้านอาหารของสถานีบรรทุกสินค้านอกเมืองลินคอล์น
The night is black as the coffee he was drinkin',
คืนนี้มืดเหมือนกับกาแฟที่เขากำลังดื่ม
And in the waitress' eyes he sees the same 'ol light is shinin'
และในดวงตาของพนักงานเสิร์ฟ เขาเห็นแสงเดิมที่ส่องประกาย
He thinks of Colorado
เขาคิดถึงโคโลราโด
And the girl he left behind there
และเด็กสาวที่เขาทิ้งไว้ที่นั่น
He said, "I wanna see you again
เขาพูดว่า "ฉันอยากเจอคุณอีกครั้ง
But I'm stuck in colder weather
แต่ฉันติดอยู่ในอากาศหนาว
Maybe tomorrow will be better
บางทีพรุ่งนี้อาจจะดีขึ้น
Can I call you then?"
ฉันโทรหาคุณได้ไหม?"
She said, "you're a ramblin' man
เธอพูดว่า "คุณเป็นคนเร่ร่อน
And you ain't ever gonna change
และคุณไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
You got a gypsy soul to blame
คุณมีวิญญาณของคนเร่ร่อนที่ต้องโทษ
And you were born for leavin'"
และคุณเกิดมาเพื่อจากไป"
Born for leavin'
เกิดมาเพื่อจากไป
Well it's a winding road
เส้นทางมันโค้งเวียน
When your in the lost and found
เมื่อคุณอยู่ในที่ที่หายไปและพบ
You're a lover, I'm a runner
คุณเป็นคนรัก, ฉันเป็นคนวิ่ง
And we go 'round 'n 'round
และเราวนไปมา
And I love you but I'll leave ya
และฉันรักคุณแต่ฉันจะทิ้งคุณ
I don't want you but I need ya
ฉันไม่ต้องการคุณแต่ฉันต้องการคุณ
You know it's you that calls me back here, baby
คุณรู้ว่าคุณเป็นคนที่ทำให้ฉันกลับมาที่นี่, ที่รัก
Oh I wanna see you again
โอ้ ฉันอยากเจอคุณอีกครั้ง
But I'm stuck in colder weather
แต่ฉันติดอยู่ในอากาศหนาว
Maybe tomorrow will be better
บางทีพรุ่งนี้อาจจะดีขึ้น
Can I call you then?
ฉันโทรหาคุณได้ไหม?
'Cause I'm a ramblin' man
เพราะฉันเป็นคนเร่ร่อน
I ain't ever gonna change (I ain't ever gonna change)
ฉันไม่มีวันเปลี่ยนแปลง (ฉันไม่มีวันเปลี่ยนแปลง)
Got a gypsy soul to blame
มีวิญญาณของคนเร่ร่อนที่ต้องโทษ
And I was born for leavin' (born for leavin')
และฉันเกิดมาเพื่อจากไป (เกิดมาเพื่อจากไป)
When I close my eyes I see you
เมื่อฉันปิดตาฉันเห็นคุณ
No matter where I am
ไม่ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน
I can smell your perfume through these whispering pines
ฉันสามารถกลิ่นน้ำหอมของคุณผ่านสนที่กระซิบ
I'm with your ghost again
ฉันอยู่กับวิญญาณของคุณอีกครั้ง
It's a shame about the weather
มันน่าเสียดายเกี่ยวกับสภาพอากาศ
But I know soon we'll be together
แต่ฉันรู้ว่าเราจะได้อยู่ด้วยกันเร็วๆ นี้
And I can't wait 'til then
และฉันรอไม่ไหวแล้ว
I can't wait 'til then
ฉันรอไม่ไหวแล้ว
She'd trade Colorado if he'd take her with him
她愿意交换科罗拉多州,只要他带她一起去
Closes the door before the winter lets the cold in
在冬天让寒冷进入之前关上门
And wonders if her love is strong enough to make him stay
她想知道她的爱是否足够强大以让他留下
She's answered by the tail lights
她得到的回答是车尾灯
Shining through the window pane
透过窗户玻璃闪烁
He said, "I wanna see you again
他说,“我想再见你一面
But I'm stuck in colder weather
但我被困在寒冷的天气中
Maybe tomorrow will be better
也许明天会更好
Can I call you then?"
到时我可以打电话给你吗?”
She said, "you're a ramblin' man
她说,“你是个漂泊的人
And you ain't ever gonna change
你永远不会改变
You got a gypsy soul to blame
你有一个吉普赛的灵魂要怪
And you were born for leavin'"
你生来就是要离开的”
At a truck stop diner just outside of Lincoln
在林肯城外的一个卡车停靠点的餐厅
The night is black as the coffee he was drinkin',
夜色如他所喝的咖啡一样黑
And in the waitress' eyes he sees the same 'ol light is shinin'
在女服务员的眼中,他看到同样的光芒在闪烁
He thinks of Colorado
他想起了科罗拉多
And the girl he left behind there
和他留在那里的女孩
He said, "I wanna see you again
他说,“我想再见你一面
But I'm stuck in colder weather
但我被困在寒冷的天气中
Maybe tomorrow will be better
也许明天会更好
Can I call you then?"
到时我可以打电话给你吗?”
She said, "you're a ramblin' man
她说,“你是个漂泊的人
And you ain't ever gonna change
你永远不会改变
You got a gypsy soul to blame
你有一个吉普赛的灵魂要怪
And you were born for leavin'"
你生来就是要离开的”
Born for leavin'
生来就是要离开
Well it's a winding road
这是一条曲折的路
When your in the lost and found
当你在失物招领处
You're a lover, I'm a runner
你是爱人,我是逃避者
And we go 'round 'n 'round
我们一直在循环
And I love you but I'll leave ya
我爱你但我会离开你
I don't want you but I need ya
我不想要你但我需要你
You know it's you that calls me back here, baby
你知道是你让我回到这里,宝贝
Oh I wanna see you again
哦,我想再见你一面
But I'm stuck in colder weather
但我被困在寒冷的天气中
Maybe tomorrow will be better
也许明天会更好
Can I call you then?
到时我可以打电话给你吗?
'Cause I'm a ramblin' man
因为我是个漂泊的人
I ain't ever gonna change (I ain't ever gonna change)
我永远不会改变(我永远不会改变)
Got a gypsy soul to blame
有一个吉普赛的灵魂要怪
And I was born for leavin' (born for leavin')
我生来就是要离开的(生来就是要离开)
When I close my eyes I see you
当我闭上眼睛我看见你
No matter where I am
无论我在哪里
I can smell your perfume through these whispering pines
我可以通过这些低语的松树闻到你的香水
I'm with your ghost again
我又和你的幽灵在一起
It's a shame about the weather
这天气真是遗憾
But I know soon we'll be together
但我知道我们很快就会在一起
And I can't wait 'til then
我等不及那时了
I can't wait 'til then
我等不及那时了

Curiosités sur la chanson Colder Weather de Zac Brown Band

Sur quels albums la chanson “Colder Weather” a-t-elle été lancée par Zac Brown Band?
Zac Brown Band a lancé la chanson sur les albums “You Get What You Give” en 2010, “Pass The Jar: From The Fabulous Fox Theatre, Atlanta” en 2010, “You Get What You Give - Album Sampler” en 2010, et “Greatest Hits So Far...” en 2014.
Qui a composé la chanson “Colder Weather” de Zac Brown Band?
La chanson “Colder Weather” de Zac Brown Band a été composée par Coy Bowles, Levi Lowrey, Wyatt Durrette, Zachary Brown.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zac Brown Band

Autres artistes de Country & western