Tout Est Pareil

FELIPE SALDIVIA, PHILIPPE GREISS, ZEHIRA DARABID

Paroles Traduction

Eh, eh, eh
Eh, eh, eh eh eh

J'aurais déjà laissé tombé
Si j'avais eu le courage
Je ne sais pas si j'ai bien fait
Le temps me dira
Non je ne veux pas de trophée
Quand je te remonte le moral
Ni que tu sois parfait
Un geste suffira

A chaque fois j'espère et je cours
J'ai jamais fini de faire le tour
Le poids que je porte est trop lourd
Au secours

Ayayayayaha

J'explose en mille morceaux
Je disparais
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
Oui j'ai beau essayé
Tout, tout, tout est pareil
Rien a changé
Tout est pareil
Rien a changé

Des excuses pour le passé
Toute la vie t'en auras
Je veux une raison pour avancé
Cherche peut-être que tu trouveras
Je ne fais que passer
Jamais tu ne m'auras
C'est ce que je pensais
Advienne que pourra

A chaque fois j'espère et je cours
J'ai jamais fini de faire le tour
Le poids que je porte est trop lourd
Au secours

Ayayayayaha

J'explose en mille morceaux
Je disparais (Je disparais)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Oui j'ai beau essayé
Tout, tout, tout est pareil
Rien a changé
Tout est pareil
Rien a changé

Comme d'hab, d'habitude
Tu me pousse à la faute
Comme d'hab, d'habitude
Tu y arrive, je me révolte
Comme d'hab, d'habitude
C'est toi et pas un autre
Comme d'hab, d'habitude
Tout, tout, tout est pareil
Rien a changé
Tout est pareil
Rien a changé
Tout est pareil

J'explose en mille morceaux
Je disparais (Je disparais)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Oui j'ai beau essayé
Tout, tout, tout est pareil
Tout est pareil

Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh eh eh
Eh, eh, eh eh eh
J'aurais déjà laissé tombé
Eu já teria desistido
Si j'avais eu le courage
Se eu tivesse a coragem
Je ne sais pas si j'ai bien fait
Não sei se fiz bem
Le temps me dira
O tempo me dirá
Non je ne veux pas de trophée
Não, eu não quero um troféu
Quand je te remonte le moral
Quando eu te animo
Ni que tu sois parfait
Nem que você seja perfeito
Un geste suffira
Um gesto será suficiente
A chaque fois j'espère et je cours
A cada vez eu espero e corro
J'ai jamais fini de faire le tour
Eu nunca terminei de dar a volta
Le poids que je porte est trop lourd
O peso que carrego é muito pesado
Au secours
Socorro
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
Eu explodo em mil pedaços
Je disparais
Eu desapareço
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
Eu ando de um lado para o outro para encontrar a paz
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
Como sempre, nada mudou
Oui j'ai beau essayé
Sim, eu tentei
Tout, tout, tout est pareil
Tudo, tudo, tudo é o mesmo
Rien a changé
Nada mudou
Tout est pareil
Tudo é o mesmo
Rien a changé
Nada mudou
Des excuses pour le passé
Desculpas pelo passado
Toute la vie t'en auras
Você terá toda a vida
Je veux une raison pour avancé
Eu quero uma razão para avançar
Cherche peut-être que tu trouveras
Talvez você encontre se procurar
Je ne fais que passer
Eu estou apenas de passagem
Jamais tu ne m'auras
Você nunca me terá
C'est ce que je pensais
É o que eu pensava
Advienne que pourra
Que seja o que for
A chaque fois j'espère et je cours
A cada vez eu espero e corro
J'ai jamais fini de faire le tour
Eu nunca terminei de dar a volta
Le poids que je porte est trop lourd
O peso que carrego é muito pesado
Au secours
Socorro
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
Eu explodo em mil pedaços
Je disparais (Je disparais)
Eu desapareço (Eu desapareço)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Eu ando de um lado para o outro para encontrar a paz (Encontrar a paz)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Como sempre, nada mudou (Nada mudou)
Oui j'ai beau essayé
Sim, eu tentei
Tout, tout, tout est pareil
Tudo, tudo, tudo é o mesmo
Rien a changé
Nada mudou
Tout est pareil
Tudo é o mesmo
Rien a changé
Nada mudou
Comme d'hab, d'habitude
Como sempre, como de costume
Tu me pousse à la faute
Você me leva ao erro
Comme d'hab, d'habitude
Como sempre, como de costume
Tu y arrive, je me révolte
Você consegue, eu me revolto
Comme d'hab, d'habitude
Como sempre, como de costume
C'est toi et pas un autre
É você e não outro
Comme d'hab, d'habitude
Como sempre, como de costume
Tout, tout, tout est pareil
Tudo, tudo, tudo é o mesmo
Rien a changé
Nada mudou
Tout est pareil
Tudo é o mesmo
Rien a changé
Nada mudou
Tout est pareil
Tudo é o mesmo
J'explose en mille morceaux
Eu explodo em mil pedaços
Je disparais (Je disparais)
Eu desapareço (Eu desapareço)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Eu ando de um lado para o outro para encontrar a paz (Encontrar a paz)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Como sempre, nada mudou (Nada mudou)
Oui j'ai beau essayé
Sim, eu tentei
Tout, tout, tout est pareil
Tudo, tudo, tudo é o mesmo
Tout est pareil
Tudo é o mesmo
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh eh eh
Eh, eh, eh eh eh
J'aurais déjà laissé tombé
I would have already given up
Si j'avais eu le courage
If I had the courage
Je ne sais pas si j'ai bien fait
I don't know if I did well
Le temps me dira
Time will tell me
Non je ne veux pas de trophée
No, I don't want a trophy
Quand je te remonte le moral
When I cheer you up
Ni que tu sois parfait
Nor that you be perfect
Un geste suffira
A gesture will suffice
A chaque fois j'espère et je cours
Every time I hope and I run
J'ai jamais fini de faire le tour
I never finish going around
Le poids que je porte est trop lourd
The weight I carry is too heavy
Au secours
Help
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
I explode into a thousand pieces
Je disparais
I disappear
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
I pace back and forth to find peace
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
As usual, nothing has changed
Oui j'ai beau essayé
Yes, I've tried hard
Tout, tout, tout est pareil
Everything, everything, everything is the same
Rien a changé
Nothing has changed
Tout est pareil
Everything is the same
Rien a changé
Nothing has changed
Des excuses pour le passé
Excuses for the past
Toute la vie t'en auras
You'll have them all your life
Je veux une raison pour avancé
I want a reason to move forward
Cherche peut-être que tu trouveras
Search, maybe you'll find
Je ne fais que passer
I'm just passing through
Jamais tu ne m'auras
You'll never have me
C'est ce que je pensais
That's what I thought
Advienne que pourra
What will be, will be
A chaque fois j'espère et je cours
Every time I hope and I run
J'ai jamais fini de faire le tour
I never finish going around
Le poids que je porte est trop lourd
The weight I carry is too heavy
Au secours
Help
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
I explode into a thousand pieces
Je disparais (Je disparais)
I disappear (I disappear)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
I pace back and forth to find peace (Find peace)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
As usual, nothing has changed (Nothing has changed)
Oui j'ai beau essayé
Yes, I've tried hard
Tout, tout, tout est pareil
Everything, everything, everything is the same
Rien a changé
Nothing has changed
Tout est pareil
Everything is the same
Rien a changé
Nothing has changed
Comme d'hab, d'habitude
As usual, as usual
Tu me pousse à la faute
You push me to fault
Comme d'hab, d'habitude
As usual, as usual
Tu y arrive, je me révolte
You succeed, I revolt
Comme d'hab, d'habitude
As usual, as usual
C'est toi et pas un autre
It's you and not another
Comme d'hab, d'habitude
As usual, as usual
Tout, tout, tout est pareil
Everything, everything, everything is the same
Rien a changé
Nothing has changed
Tout est pareil
Everything is the same
Rien a changé
Nothing has changed
Tout est pareil
Everything is the same
J'explose en mille morceaux
I explode into a thousand pieces
Je disparais (Je disparais)
I disappear (I disappear)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
I pace back and forth to find peace (Find peace)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
As usual, nothing has changed (Nothing has changed)
Oui j'ai beau essayé
Yes, I've tried hard
Tout, tout, tout est pareil
Everything, everything, everything is the same
Tout est pareil
Everything is the same
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh eh eh
Eh, eh, eh eh eh
J'aurais déjà laissé tombé
Ya habría abandonado
Si j'avais eu le courage
Si hubiera tenido el coraje
Je ne sais pas si j'ai bien fait
No sé si hice bien
Le temps me dira
El tiempo me dirá
Non je ne veux pas de trophée
No, no quiero un trofeo
Quand je te remonte le moral
Cuando te animo
Ni que tu sois parfait
Ni que seas perfecto
Un geste suffira
Un gesto será suficiente
A chaque fois j'espère et je cours
Cada vez espero y corro
J'ai jamais fini de faire le tour
Nunca termino de dar la vuelta
Le poids que je porte est trop lourd
El peso que llevo es demasiado pesado
Au secours
Ayuda
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
Estallo en mil pedazos
Je disparais
Desaparezco
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
Doy los 100 pasos para encontrar la paz
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
Como siempre, nada ha cambiado
Oui j'ai beau essayé
Sí, por mucho que lo intento
Tout, tout, tout est pareil
Todo, todo, todo es igual
Rien a changé
Nada ha cambiado
Tout est pareil
Todo es igual
Rien a changé
Nada ha cambiado
Des excuses pour le passé
Excusas para el pasado
Toute la vie t'en auras
Toda la vida las tendrás
Je veux une raison pour avancé
Quiero una razón para avanzar
Cherche peut-être que tu trouveras
Busca, quizás encuentres
Je ne fais que passer
Solo estoy de paso
Jamais tu ne m'auras
Nunca me tendrás
C'est ce que je pensais
Eso es lo que pensaba
Advienne que pourra
Que sea lo que sea
A chaque fois j'espère et je cours
Cada vez espero y corro
J'ai jamais fini de faire le tour
Nunca termino de dar la vuelta
Le poids que je porte est trop lourd
El peso que llevo es demasiado pesado
Au secours
Ayuda
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
Estallo en mil pedazos
Je disparais (Je disparais)
Desaparezco (Desaparezco)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Doy los 100 pasos para encontrar la paz (Encontrar la paz)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Como siempre, nada ha cambiado (Nada ha cambiado)
Oui j'ai beau essayé
Sí, por mucho que lo intento
Tout, tout, tout est pareil
Todo, todo, todo es igual
Rien a changé
Nada ha cambiado
Tout est pareil
Todo es igual
Rien a changé
Nada ha cambiado
Comme d'hab, d'habitude
Como siempre, de costumbre
Tu me pousse à la faute
Me empujas a la falta
Comme d'hab, d'habitude
Como siempre, de costumbre
Tu y arrive, je me révolte
Lo logras, me rebelo
Comme d'hab, d'habitude
Como siempre, de costumbre
C'est toi et pas un autre
Eres tú y no otro
Comme d'hab, d'habitude
Como siempre, de costumbre
Tout, tout, tout est pareil
Todo, todo, todo es igual
Rien a changé
Nada ha cambiado
Tout est pareil
Todo es igual
Rien a changé
Nada ha cambiado
Tout est pareil
Todo es igual
J'explose en mille morceaux
Estallo en mil pedazos
Je disparais (Je disparais)
Desaparezco (Desaparezco)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Doy los 100 pasos para encontrar la paz (Encontrar la paz)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Como siempre, nada ha cambiado (Nada ha cambiado)
Oui j'ai beau essayé
Sí, por mucho que lo intento
Tout, tout, tout est pareil
Todo, todo, todo es igual
Tout est pareil
Todo es igual
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh eh eh
Eh, eh, eh eh eh
J'aurais déjà laissé tombé
Ich hätte schon aufgegeben
Si j'avais eu le courage
Wenn ich den Mut gehabt hätte
Je ne sais pas si j'ai bien fait
Ich weiß nicht, ob ich das Richtige getan habe
Le temps me dira
Die Zeit wird es mir sagen
Non je ne veux pas de trophée
Nein, ich will keine Trophäe
Quand je te remonte le moral
Wenn ich dir die Stimmung hebe
Ni que tu sois parfait
Noch dass du perfekt bist
Un geste suffira
Eine Geste wird genügen
A chaque fois j'espère et je cours
Jedes Mal hoffe ich und renne
J'ai jamais fini de faire le tour
Ich habe nie aufgehört, die Runde zu machen
Le poids que je porte est trop lourd
Die Last, die ich trage, ist zu schwer
Au secours
Zur Hilfe
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
Ich explodiere in tausend Stücke
Je disparais
Ich verschwinde
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
Ich mache die 100 Schritte, um Frieden zu finden
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
Wie immer, wie gewohnt hat sich nichts geändert
Oui j'ai beau essayé
Ja, ich habe es versucht
Tout, tout, tout est pareil
Alles, alles, alles ist gleich
Rien a changé
Nichts hat sich geändert
Tout est pareil
Alles ist gleich
Rien a changé
Nichts hat sich geändert
Des excuses pour le passé
Entschuldigungen für die Vergangenheit
Toute la vie t'en auras
Du wirst dein ganzes Leben lang haben
Je veux une raison pour avancé
Ich will einen Grund zum Weitermachen
Cherche peut-être que tu trouveras
Suche, vielleicht wirst du finden
Je ne fais que passer
Ich bin nur auf der Durchreise
Jamais tu ne m'auras
Du wirst mich nie haben
C'est ce que je pensais
Das ist, was ich dachte
Advienne que pourra
Was auch immer passieren mag
A chaque fois j'espère et je cours
Jedes Mal hoffe ich und renne
J'ai jamais fini de faire le tour
Ich habe nie aufgehört, die Runde zu machen
Le poids que je porte est trop lourd
Die Last, die ich trage, ist zu schwer
Au secours
Zur Hilfe
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
Ich explodiere in tausend Stücke
Je disparais (Je disparais)
Ich verschwinde (Ich verschwinde)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Ich mache die 100 Schritte, um Frieden zu finden (Frieden finden)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Wie immer, wie gewohnt hat sich nichts geändert (Nichts hat sich geändert)
Oui j'ai beau essayé
Ja, ich habe es versucht
Tout, tout, tout est pareil
Alles, alles, alles ist gleich
Rien a changé
Nichts hat sich geändert
Tout est pareil
Alles ist gleich
Rien a changé
Nichts hat sich geändert
Comme d'hab, d'habitude
Wie immer, wie gewohnt
Tu me pousse à la faute
Du bringst mich zum Fehler
Comme d'hab, d'habitude
Wie immer, wie gewohnt
Tu y arrive, je me révolte
Du schaffst es, ich rebelliere
Comme d'hab, d'habitude
Wie immer, wie gewohnt
C'est toi et pas un autre
Es bist du und kein anderer
Comme d'hab, d'habitude
Wie immer, wie gewohnt
Tout, tout, tout est pareil
Alles, alles, alles ist gleich
Rien a changé
Nichts hat sich geändert
Tout est pareil
Alles ist gleich
Rien a changé
Nichts hat sich geändert
Tout est pareil
Alles ist gleich
J'explose en mille morceaux
Ich explodiere in tausend Stücke
Je disparais (Je disparais)
Ich verschwinde (Ich verschwinde)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Ich mache die 100 Schritte, um Frieden zu finden (Frieden finden)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Wie immer, wie gewohnt hat sich nichts geändert (Nichts hat sich geändert)
Oui j'ai beau essayé
Ja, ich habe es versucht
Tout, tout, tout est pareil
Alles, alles, alles ist gleich
Tout est pareil
Alles ist gleich
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh eh eh
Eh, eh, eh eh eh
J'aurais déjà laissé tombé
Avrei già rinunciato
Si j'avais eu le courage
Se avessi avuto il coraggio
Je ne sais pas si j'ai bien fait
Non so se ho fatto bene
Le temps me dira
Il tempo mi dirà
Non je ne veux pas de trophée
No, non voglio un trofeo
Quand je te remonte le moral
Quando ti tiro su di morale
Ni que tu sois parfait
Né che tu sia perfetto
Un geste suffira
Un gesto sarà sufficiente
A chaque fois j'espère et je cours
Ogni volta spero e corro
J'ai jamais fini de faire le tour
Non ho mai finito di fare il giro
Le poids que je porte est trop lourd
Il peso che porto è troppo pesante
Au secours
Aiuto
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
Esplodo in mille pezzi
Je disparais
Sparisco
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
Faccio i 100 passi per trovare la pace
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
Come al solito, niente è cambiato
Oui j'ai beau essayé
Sì, ho provato
Tout, tout, tout est pareil
Tutto, tutto, tutto è uguale
Rien a changé
Niente è cambiato
Tout est pareil
Tutto è uguale
Rien a changé
Niente è cambiato
Des excuses pour le passé
Scuse per il passato
Toute la vie t'en auras
Ne avrai per tutta la vita
Je veux une raison pour avancé
Voglio una ragione per andare avanti
Cherche peut-être que tu trouveras
Cerca, forse troverai
Je ne fais que passer
Sto solo di passaggio
Jamais tu ne m'auras
Non mi avrai mai
C'est ce que je pensais
È quello che pensavo
Advienne que pourra
Succeda quel che succeda
A chaque fois j'espère et je cours
Ogni volta spero e corro
J'ai jamais fini de faire le tour
Non ho mai finito di fare il giro
Le poids que je porte est trop lourd
Il peso che porto è troppo pesante
Au secours
Aiuto
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
Esplodo in mille pezzi
Je disparais (Je disparais)
Sparisco (Sparisco)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Faccio i 100 passi per trovare la pace (Trovare la pace)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Come al solito, niente è cambiato (Niente è cambiato)
Oui j'ai beau essayé
Sì, ho provato
Tout, tout, tout est pareil
Tutto, tutto, tutto è uguale
Rien a changé
Niente è cambiato
Tout est pareil
Tutto è uguale
Rien a changé
Niente è cambiato
Comme d'hab, d'habitude
Come al solito, come al solito
Tu me pousse à la faute
Mi spingi a sbagliare
Comme d'hab, d'habitude
Come al solito, come al solito
Tu y arrive, je me révolte
Ci riesci, mi ribello
Comme d'hab, d'habitude
Come al solito, come al solito
C'est toi et pas un autre
Sei tu e non un altro
Comme d'hab, d'habitude
Come al solito, come al solito
Tout, tout, tout est pareil
Tutto, tutto, tutto è uguale
Rien a changé
Niente è cambiato
Tout est pareil
Tutto è uguale
Rien a changé
Niente è cambiato
Tout est pareil
Tutto è uguale
J'explose en mille morceaux
Esplodo in mille pezzi
Je disparais (Je disparais)
Sparisco (Sparisco)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Faccio i 100 passi per trovare la pace (Trovare la pace)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Come al solito, niente è cambiato (Niente è cambiato)
Oui j'ai beau essayé
Sì, ho provato
Tout, tout, tout est pareil
Tutto, tutto, tutto è uguale
Tout est pareil
Tutto è uguale
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh eh eh
Eh, eh, eh eh eh
J'aurais déjà laissé tombé
Sudah pasti aku akan menyerah
Si j'avais eu le courage
Jika aku punya keberanian
Je ne sais pas si j'ai bien fait
Aku tidak tahu apakah aku sudah benar
Le temps me dira
Waktu akan memberitahuku
Non je ne veux pas de trophée
Tidak, aku tidak ingin trofi
Quand je te remonte le moral
Saat aku menghiburmu
Ni que tu sois parfait
Atau kamu menjadi sempurna
Un geste suffira
Satu tindakan sudah cukup
A chaque fois j'espère et je cours
Setiap kali aku berharap dan berlari
J'ai jamais fini de faire le tour
Aku tidak pernah selesai mengelilingi
Le poids que je porte est trop lourd
Beban yang aku bawa terlalu berat
Au secours
Tolong
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
Aku meledak menjadi seribu keping
Je disparais
Aku menghilang
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
Aku berjalan bolak-balik untuk menemukan kedamaian
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
Seperti biasa, tidak ada yang berubah
Oui j'ai beau essayé
Ya, aku sudah mencoba
Tout, tout, tout est pareil
Semua, semua, semua sama
Rien a changé
Tidak ada yang berubah
Tout est pareil
Semua sama
Rien a changé
Tidak ada yang berubah
Des excuses pour le passé
Alasan untuk masa lalu
Toute la vie t'en auras
Seumur hidup kamu akan mendapatkannya
Je veux une raison pour avancé
Aku ingin alasan untuk maju
Cherche peut-être que tu trouveras
Cari, mungkin kamu akan menemukannya
Je ne fais que passer
Aku hanya lewat
Jamais tu ne m'auras
Kamu tidak akan pernah memilikiku
C'est ce que je pensais
Itulah yang kupikirkan
Advienne que pourra
Biarkan apa yang terjadi, terjadi
A chaque fois j'espère et je cours
Setiap kali aku berharap dan berlari
J'ai jamais fini de faire le tour
Aku tidak pernah selesai mengelilingi
Le poids que je porte est trop lourd
Beban yang aku bawa terlalu berat
Au secours
Tolong
Ayayayayaha
Ayayayayaha
J'explose en mille morceaux
Aku meledak menjadi seribu keping
Je disparais (Je disparais)
Aku menghilang (Aku menghilang)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Aku berjalan bolak-balik untuk menemukan kedamaian (Menemukan kedamaian)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Seperti biasa, tidak ada yang berubah (Tidak ada yang berubah)
Oui j'ai beau essayé
Ya, aku sudah mencoba
Tout, tout, tout est pareil
Semua, semua, semua sama
Rien a changé
Tidak ada yang berubah
Tout est pareil
Semua sama
Rien a changé
Tidak ada yang berubah
Comme d'hab, d'habitude
Seperti biasa, seperti biasanya
Tu me pousse à la faute
Kamu mendorongku melakukan kesalahan
Comme d'hab, d'habitude
Seperti biasa, seperti biasanya
Tu y arrive, je me révolte
Kamu berhasil, aku memberontak
Comme d'hab, d'habitude
Seperti biasa, seperti biasanya
C'est toi et pas un autre
Itu kamu dan bukan yang lain
Comme d'hab, d'habitude
Seperti biasa, seperti biasanya
Tout, tout, tout est pareil
Semua, semua, semua sama
Rien a changé
Tidak ada yang berubah
Tout est pareil
Semua sama
Rien a changé
Tidak ada yang berubah
Tout est pareil
Semua sama
J'explose en mille morceaux
Aku meledak menjadi seribu keping
Je disparais (Je disparais)
Aku menghilang (Aku menghilang)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
Aku berjalan bolak-balik untuk menemukan kedamaian (Menemukan kedamaian)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
Seperti biasa, tidak ada yang berubah (Tidak ada yang berubah)
Oui j'ai beau essayé
Ya, aku sudah mencoba
Tout, tout, tout est pareil
Semua, semua, semua sama
Tout est pareil
Semua sama
Eh, eh, eh
เอ่อ, เอ่อ, เอ่อ
Eh, eh, eh eh eh
เอ่อ, เอ่อ, เอ่อ เอ่อ เอ่อ
J'aurais déjà laissé tombé
ฉันคงจะยอมแพ้ไปแล้ว
Si j'avais eu le courage
ถ้าฉันมีความกล้า
Je ne sais pas si j'ai bien fait
ฉันไม่รู้ว่าฉันทำถูกหรือเปล่า
Le temps me dira
เวลาจะบอกฉัน
Non je ne veux pas de trophée
ไม่ ฉันไม่ต้องการถ้วยรางวัล
Quand je te remonte le moral
เมื่อฉันทำให้คุณรู้สึกดีขึ้น
Ni que tu sois parfait
หรือว่าคุณต้องสมบูรณ์แบบ
Un geste suffira
แค่ท่าทางเดียวก็พอ
A chaque fois j'espère et je cours
ทุกครั้งฉันหวังและฉันวิ่ง
J'ai jamais fini de faire le tour
ฉันไม่เคยทำให้มันเสร็จสิ้น
Le poids que je porte est trop lourd
น้ำหนักที่ฉันแบกมันหนักเกินไป
Au secours
ช่วยด้วย
Ayayayayaha
อายายายายาฮา
J'explose en mille morceaux
ฉันระเบิดเป็นพันชิ้น
Je disparais
ฉันหายไป
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
ฉันเดินไปมา 100 ก้าวเพื่อหาความสงบ
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
เหมือนเคย, ปกติไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Oui j'ai beau essayé
ใช่ ฉันพยายามอย่างหนัก
Tout, tout, tout est pareil
ทุกอย่าง, ทุกอย่าง, ทุกอย่างเหมือนเดิม
Rien a changé
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Tout est pareil
ทุกอย่างเหมือนเดิม
Rien a changé
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Des excuses pour le passé
ข้ออ้างสำหรับอดีต
Toute la vie t'en auras
ตลอดชีวิตคุณจะมีมัน
Je veux une raison pour avancé
ฉันต้องการเหตุผลเพื่อก้าวต่อไป
Cherche peut-être que tu trouveras
ลองหาดู บางทีคุณอาจจะพบ
Je ne fais que passer
ฉันแค่ผ่านไป
Jamais tu ne m'auras
คุณไม่มีวันได้ฉัน
C'est ce que je pensais
นั่นคือสิ่งที่ฉันคิด
Advienne que pourra
เกิดอะไรขึ้นก็ตาม
A chaque fois j'espère et je cours
ทุกครั้งฉันหวังและฉันวิ่ง
J'ai jamais fini de faire le tour
ฉันไม่เคยทำให้มันเสร็จสิ้น
Le poids que je porte est trop lourd
น้ำหนักที่ฉันแบกมันหนักเกินไป
Au secours
ช่วยด้วย
Ayayayayaha
อายายายายาฮา
J'explose en mille morceaux
ฉันระเบิดเป็นพันชิ้น
Je disparais (Je disparais)
ฉันหายไป (ฉันหายไป)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
ฉันเดินไปมา 100 ก้าวเพื่อหาความสงบ (หาความสงบ)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
เหมือนเคย, ปกติไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Oui j'ai beau essayé
ใช่ ฉันพยายามอย่างหนัก
Tout, tout, tout est pareil
ทุกอย่าง, ทุกอย่าง, ทุกอย่างเหมือนเดิม
Rien a changé
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Tout est pareil
ทุกอย่างเหมือนเดิม
Rien a changé
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Comme d'hab, d'habitude
เหมือนเคย, ปกติ
Tu me pousse à la faute
คุณผลักฉันไปสู่ความผิดพลาด
Comme d'hab, d'habitude
เหมือนเคย, ปกติ
Tu y arrive, je me révolte
คุณทำได้, ฉันก็จะต่อต้าน
Comme d'hab, d'habitude
เหมือนเคย, ปกติ
C'est toi et pas un autre
มันคือคุณไม่ใช่คนอื่น
Comme d'hab, d'habitude
เหมือนเคย, ปกติ
Tout, tout, tout est pareil
ทุกอย่าง, ทุกอย่าง, ทุกอย่างเหมือนเดิม
Rien a changé
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Tout est pareil
ทุกอย่างเหมือนเดิม
Rien a changé
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Tout est pareil
ทุกอย่างเหมือนเดิม
J'explose en mille morceaux
ฉันระเบิดเป็นพันชิ้น
Je disparais (Je disparais)
ฉันหายไป (ฉันหายไป)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
ฉันเดินไปมา 100 ก้าวเพื่อหาความสงบ (หาความสงบ)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
เหมือนเคย, ปกติไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Oui j'ai beau essayé
ใช่ ฉันพยายามอย่างหนัก
Tout, tout, tout est pareil
ทุกอย่าง, ทุกอย่าง, ทุกอย่างเหมือนเดิม
Tout est pareil
ทุกอย่างเหมือนเดิม
Eh, eh, eh
呃,呃,呃
Eh, eh, eh eh eh
呃,呃,呃呃呃
J'aurais déjà laissé tombé
如果我有勇气
Si j'avais eu le courage
我早就放弃了
Je ne sais pas si j'ai bien fait
我不知道我是否做得对
Le temps me dira
时间会告诉我
Non je ne veux pas de trophée
不,我不想要奖杯
Quand je te remonte le moral
当我让你振作起来时
Ni que tu sois parfait
也不希望你完美无缺
Un geste suffira
一个小动作就足够了
A chaque fois j'espère et je cours
每次我都希望并奔跑
J'ai jamais fini de faire le tour
我从未完成周游
Le poids que je porte est trop lourd
我承担的重量太沉重了
Au secours
救命
Ayayayayaha
啊呀呀呀呀哈
J'explose en mille morceaux
我爆炸成千片碎片
Je disparais
我消失了
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
我走来走去寻找和平
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
像往常一样,一切未变
Oui j'ai beau essayé
是的,我虽然尽力了
Tout, tout, tout est pareil
一切,一切,一切都一样
Rien a changé
没有变化
Tout est pareil
一切都一样
Rien a changé
没有变化
Des excuses pour le passé
为过去找借口
Toute la vie t'en auras
你一生都会有
Je veux une raison pour avancé
我想要一个前进的理由
Cherche peut-être que tu trouveras
去找找,也许你会找到
Je ne fais que passer
我只是路过
Jamais tu ne m'auras
你永远不会拥有我
C'est ce que je pensais
这是我所想的
Advienne que pourra
顺其自然
A chaque fois j'espère et je cours
每次我都希望并奔跑
J'ai jamais fini de faire le tour
我从未完成周游
Le poids que je porte est trop lourd
我承担的重量太沉重了
Au secours
救命
Ayayayayaha
啊呀呀呀呀哈
J'explose en mille morceaux
我爆炸成千片碎片
Je disparais (Je disparais)
我消失了(我消失了)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
我走来走去寻找和平(寻找和平)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
像往常一样,一切未变(一切未变)
Oui j'ai beau essayé
是的,我虽然尽力了
Tout, tout, tout est pareil
一切,一切,一切都一样
Rien a changé
没有变化
Tout est pareil
一切都一样
Rien a changé
没有变化
Comme d'hab, d'habitude
像往常一样,一切未变
Tu me pousse à la faute
你推我犯错
Comme d'hab, d'habitude
像往常一样,一切未变
Tu y arrive, je me révolte
你做到了,我反抗
Comme d'hab, d'habitude
像往常一样,一切未变
C'est toi et pas un autre
是你,不是别人
Comme d'hab, d'habitude
像往常一样,一切未变
Tout, tout, tout est pareil
一切,一切,一切都一样
Rien a changé
没有变化
Tout est pareil
一切都一样
Rien a changé
没有变化
Tout est pareil
一切都一样
J'explose en mille morceaux
我爆炸成千片碎片
Je disparais (Je disparais)
我消失了(我消失了)
Je fais les 100 pas pour trouver la paix (Trouver la paix)
我走来走去寻找和平(寻找和平)
Comme d'hab, d'habitude rien a changé (Rien a changé)
像往常一样,一切未变(一切未变)
Oui j'ai beau essayé
是的,我虽然尽力了
Tout, tout, tout est pareil
一切,一切,一切都一样
Tout est pareil
一切都一样

Curiosités sur la chanson Tout Est Pareil de Zaho

Quand la chanson “Tout Est Pareil” a-t-elle été lancée par Zaho?
La chanson Tout Est Pareil a été lancée en 2012, sur l’album “Contagieuse”.
Qui a composé la chanson “Tout Est Pareil” de Zaho?
La chanson “Tout Est Pareil” de Zaho a été composée par FELIPE SALDIVIA, PHILIPPE GREISS, ZEHIRA DARABID.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zaho

Autres artistes de Hip Hop/Rap