Benzer

Elisabeth Kinzel

Paroles Traduction

(Heh, ey, Fewtile)
(ZAVET)

Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
(Ey, yeah)

Hab' jahrelang gedacht, dass ich dich kenn' (wer bist du?)
Doch Freunde hab'n gesagt, ich soll mich trenn'n
Sie hatten recht, denn Lügen war wohl dein Talent (ja)
Jetzt stehst du hier im Rauch und alles ist am brenn'n
Deine Dämon'n folgen dir in deine Träume
Hoffe, du wachst jede Nacht davon auf
Du hast gesagt, dass dir Sneaker was bedeuten
Und darum hab' ich deine Jordans grad verkauft (yeah)

Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
Nur wir zwei war'n füreinander da
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl

Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Das Feuer trocknet meine Trän'n (meine Trän'n, yeah)

Deine Eltern wissen schon Bescheid (schon Bescheid)
Du kommst aus der Nummer nicht mehr raus
Die Kette mit dei'm Namen schmelz' ich ein (ey)
Und glaub mir, unsren Hund behalt' ich auch

Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
Nur wir zwei war'n füreinander da (füreinander da)
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl

Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Das Feuer trocknet meine Trän'n

(Heh, ey, Fewtile)
(Heh, ey, Fewtile)
(ZAVET)
(ZAVET)
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Verse du carburant sur ta Benz, allume-la (allume-la)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Le feu sèche mes larmes
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Jette tes affaires par la fenêtre (fenêtre)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Peux-tu les attraper ? (Peux-tu les attraper ?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Si non, je m'écarte
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Même les voisins applaudissent, car ils ne pensent rien de toi
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
Qu'as-tu pensé qu'il se passerait ? Prends ton dommage avec elle
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Verse du carburant sur ta Benz, allume-la (allume-la)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Le feu sèche mes larmes
(Ey, yeah)
(Ey, ouais)
Hab' jahrelang gedacht, dass ich dich kenn' (wer bist du?)
J'ai longtemps pensé que je te connaissais (qui es-tu ?)
Doch Freunde hab'n gesagt, ich soll mich trenn'n
Mais mes amis m'ont dit de me séparer de toi
Sie hatten recht, denn Lügen war wohl dein Talent (ja)
Ils avaient raison, car mentir était ton talent (oui)
Jetzt stehst du hier im Rauch und alles ist am brenn'n
Maintenant tu es là dans la fumée et tout brûle
Deine Dämon'n folgen dir in deine Träume
Tes démons te suivent dans tes rêves
Hoffe, du wachst jede Nacht davon auf
J'espère que tu te réveilles chaque nuit à cause de ça
Du hast gesagt, dass dir Sneaker was bedeuten
Tu as dit que les baskets signifiaient quelque chose pour toi
Und darum hab' ich deine Jordans grad verkauft (yeah)
C'est pourquoi j'ai vendu tes Jordans (ouais)
Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
J'ai passé tellement de temps dans tes bras
Nur wir zwei war'n füreinander da
Seulement nous deux étions là l'un pour l'autre
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
Mais je crois que tu ne te souviens plus de ce que nous étions
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl
Je ne suis pas désolé, tu ne me laisses pas le choix
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Verse du carburant sur ta Benz, allume-la (allume-la)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Le feu sèche mes larmes
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Jette tes affaires par la fenêtre (fenêtre)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Peux-tu les attraper ? (Peux-tu les attraper ?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Si non, je m'écarte
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Même les voisins applaudissent, car ils ne pensent rien de toi
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
Qu'as-tu pensé qu'il se passerait ? Prends ton dommage avec elle
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Verse du carburant sur ta Benz, allume-la (allume-la)
Das Feuer trocknet meine Trän'n (meine Trän'n, yeah)
Le feu sèche mes larmes (mes larmes, ouais)
Deine Eltern wissen schon Bescheid (schon Bescheid)
Tes parents sont déjà au courant (déjà au courant)
Du kommst aus der Nummer nicht mehr raus
Tu ne peux plus sortir de cette situation
Die Kette mit dei'm Namen schmelz' ich ein (ey)
Je vais faire fondre la chaîne avec ton nom dessus (ey)
Und glaub mir, unsren Hund behalt' ich auch
Et crois-moi, je garde aussi notre chien
Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
J'ai passé tellement de temps dans tes bras
Nur wir zwei war'n füreinander da (füreinander da)
Seulement nous deux étions là l'un pour l'autre (l'un pour l'autre)
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
Mais je crois que tu ne te souviens plus de ce que nous étions
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl
Je ne suis pas désolé, tu ne me laisses pas le choix
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Verse du carburant sur ta Benz, allume-la (allume-la)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Le feu sèche mes larmes
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Jette tes affaires par la fenêtre (fenêtre)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Peux-tu les attraper ? (Peux-tu les attraper ?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Si non, je m'écarte
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Même les voisins applaudissent, car ils ne pensent rien de toi
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
Qu'as-tu pensé qu'il se passerait ? Prends ton dommage avec elle
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Verse du carburant sur ta Benz, allume-la (allume-la)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Le feu sèche mes larmes
(Heh, ey, Fewtile)
(Heh, ey, Fewtile)
(ZAVET)
(ZAVET)
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Jogue gasolina no seu Benz, acenda-o (acenda-o)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
O fogo seca as minhas lágrimas
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Jogue suas coisas pela janela (janela)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Você consegue pegar? (Você consegue pegar?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Se não, eu me afastaria
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Até os vizinhos aplaudem, porque eles não gostam de você
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
O que você pensou que aconteceria? Leve seu prejuízo com ela
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Jogue gasolina no seu Benz, acenda-o (acenda-o)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
O fogo seca as minhas lágrimas
(Ey, yeah)
(Ey, yeah)
Hab' jahrelang gedacht, dass ich dich kenn' (wer bist du?)
Pensei por anos que te conhecia (quem é você?)
Doch Freunde hab'n gesagt, ich soll mich trenn'n
Mas amigos disseram para eu me separar
Sie hatten recht, denn Lügen war wohl dein Talent (ja)
Eles estavam certos, porque mentir era o seu talento (sim)
Jetzt stehst du hier im Rauch und alles ist am brenn'n
Agora você está aqui na fumaça e tudo está queimando
Deine Dämon'n folgen dir in deine Träume
Seus demônios te seguem nos seus sonhos
Hoffe, du wachst jede Nacht davon auf
Espero que você acorde todas as noites por causa disso
Du hast gesagt, dass dir Sneaker was bedeuten
Você disse que tênis significam algo para você
Und darum hab' ich deine Jordans grad verkauft (yeah)
E é por isso que acabei de vender seus Jordans (yeah)
Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
Passei tanto tempo nos seus braços
Nur wir zwei war'n füreinander da
Só nós dois estávamos lá um para o outro
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
Mas acho que você já não se lembra do que éramos
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl
Não sinto muito, você não me deixa escolha
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Jogue gasolina no seu Benz, acenda-o (acenda-o)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
O fogo seca as minhas lágrimas
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Jogue suas coisas pela janela (janela)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Você consegue pegar? (Você consegue pegar?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Se não, eu me afastaria
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Até os vizinhos aplaudem, porque eles não gostam de você
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
O que você pensou que aconteceria? Leve seu prejuízo com ela
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Jogue gasolina no seu Benz, acenda-o (acenda-o)
Das Feuer trocknet meine Trän'n (meine Trän'n, yeah)
O fogo seca as minhas lágrimas (minhas lágrimas, yeah)
Deine Eltern wissen schon Bescheid (schon Bescheid)
Seus pais já sabem (já sabem)
Du kommst aus der Nummer nicht mehr raus
Você não vai sair dessa
Die Kette mit dei'm Namen schmelz' ich ein (ey)
Vou derreter o colar com o seu nome (ey)
Und glaub mir, unsren Hund behalt' ich auch
E acredite, eu vou ficar com o nosso cachorro
Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
Passei tanto tempo nos seus braços
Nur wir zwei war'n füreinander da (füreinander da)
Só nós dois estávamos lá um para o outro (um para o outro)
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
Mas acho que você já não se lembra do que éramos
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl
Não sinto muito, você não me deixa escolha
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Jogue gasolina no seu Benz, acenda-o (acenda-o)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
O fogo seca as minhas lágrimas
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Jogue suas coisas pela janela (janela)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Você consegue pegar? (Você consegue pegar?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Se não, eu me afastaria
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Até os vizinhos aplaudem, porque eles não gostam de você
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
O que você pensou que aconteceria? Leve seu prejuízo com ela
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Jogue gasolina no seu Benz, acenda-o (acenda-o)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
O fogo seca as minhas lágrimas
(Heh, ey, Fewtile)
(Heh, ey, Fewtile)
(ZAVET)
(ZAVET)
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Pour gasoline on your Benz, light it up (light it up)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
The fire dries my tears
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Throw your stuff out the window (window)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Can you catch it? (Can you catch it?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
If not, I would step aside
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Even the neighbors are applauding, because they think nothing of you
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
What did you think would happen? Take your damage with her
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Pour gasoline on your Benz, light it up (light it up)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
The fire dries my tears
(Ey, yeah)
(Ey, yeah)
Hab' jahrelang gedacht, dass ich dich kenn' (wer bist du?)
I thought for years that I knew you (who are you?)
Doch Freunde hab'n gesagt, ich soll mich trenn'n
But friends said I should break up
Sie hatten recht, denn Lügen war wohl dein Talent (ja)
They were right, because lying was probably your talent (yes)
Jetzt stehst du hier im Rauch und alles ist am brenn'n
Now you stand here in the smoke and everything is burning
Deine Dämon'n folgen dir in deine Träume
Your demons follow you into your dreams
Hoffe, du wachst jede Nacht davon auf
I hope you wake up from it every night
Du hast gesagt, dass dir Sneaker was bedeuten
You said that sneakers mean something to you
Und darum hab' ich deine Jordans grad verkauft (yeah)
And that's why I just sold your Jordans (yeah)
Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
I spent so much time in your arms
Nur wir zwei war'n füreinander da
Just the two of us were there for each other
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
But I think you don't remember what we were
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl
I'm not sorry, you leave me no choice
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Pour gasoline on your Benz, light it up (light it up)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
The fire dries my tears
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Throw your stuff out the window (window)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Can you catch it? (Can you catch it?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
If not, I would step aside
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Even the neighbors are applauding, because they think nothing of you
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
What did you think would happen? Take your damage with her
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Pour gasoline on your Benz, light it up (light it up)
Das Feuer trocknet meine Trän'n (meine Trän'n, yeah)
The fire dries my tears (my tears, yeah)
Deine Eltern wissen schon Bescheid (schon Bescheid)
Your parents already know (already know)
Du kommst aus der Nummer nicht mehr raus
You can't get out of this number anymore
Die Kette mit dei'm Namen schmelz' ich ein (ey)
I'm melting the chain with your name (ey)
Und glaub mir, unsren Hund behalt' ich auch
And believe me, I'm keeping our dog too
Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
I spent so much time in your arms
Nur wir zwei war'n füreinander da (füreinander da)
Just the two of us were there for each other (for each other)
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
But I think you don't remember what we were
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl
I'm not sorry, you leave me no choice
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Pour gasoline on your Benz, light it up (light it up)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
The fire dries my tears
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Throw your stuff out the window (window)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Can you catch it? (Can you catch it?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
If not, I would step aside
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Even the neighbors are applauding, because they think nothing of you
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
What did you think would happen? Take your damage with her
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Pour gasoline on your Benz, light it up (light it up)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
The fire dries my tears
(Heh, ey, Fewtile)
(Heh, ey, Fewtile)
(ZAVET)
(ZAVET)
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Echa gasolina a tu Mercedes, enciéndelo (enciéndelo)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
El fuego seca mis lágrimas
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Tira tus cosas por la ventana (ventana)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
¿Puedes atraparlas? (¿Puedes atraparlas?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Si no, me apartaría
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Incluso los vecinos aplauden, porque no les gustas
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
¿Qué pensaste que pasaría? Lleva tu daño con ella
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Echa gasolina a tu Mercedes, enciéndelo (enciéndelo)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
El fuego seca mis lágrimas
(Ey, yeah)
(Ey, sí)
Hab' jahrelang gedacht, dass ich dich kenn' (wer bist du?)
Pensé durante años que te conocía (¿quién eres tú?)
Doch Freunde hab'n gesagt, ich soll mich trenn'n
Pero los amigos dijeron que debería separarme
Sie hatten recht, denn Lügen war wohl dein Talent (ja)
Tenían razón, porque mentir parece ser tu talento (sí)
Jetzt stehst du hier im Rauch und alles ist am brenn'n
Ahora estás aquí en el humo y todo está ardiendo
Deine Dämon'n folgen dir in deine Träume
Tus demonios te siguen en tus sueños
Hoffe, du wachst jede Nacht davon auf
Espero que te despiertes cada noche por ello
Du hast gesagt, dass dir Sneaker was bedeuten
Dijiste que los zapatillas significaban algo para ti
Und darum hab' ich deine Jordans grad verkauft (yeah)
Y por eso acabo de vender tus Jordans (sí)
Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
Pasé tanto tiempo en tus brazos
Nur wir zwei war'n füreinander da
Solo nosotros dos estábamos allí el uno para el otro
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
Pero creo que ya no recuerdas lo que éramos
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl
No lo siento, no me dejas otra opción
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Echa gasolina a tu Mercedes, enciéndelo (enciéndelo)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
El fuego seca mis lágrimas
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Tira tus cosas por la ventana (ventana)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
¿Puedes atraparlas? (¿Puedes atraparlas?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Si no, me apartaría
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Incluso los vecinos aplauden, porque no les gustas
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
¿Qué pensaste que pasaría? Lleva tu daño con ella
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Echa gasolina a tu Mercedes, enciéndelo (enciéndelo)
Das Feuer trocknet meine Trän'n (meine Trän'n, yeah)
El fuego seca mis lágrimas (mis lágrimas, sí)
Deine Eltern wissen schon Bescheid (schon Bescheid)
Tus padres ya lo saben (ya lo saben)
Du kommst aus der Nummer nicht mehr raus
No puedes salir de esta situación
Die Kette mit dei'm Namen schmelz' ich ein (ey)
Fundiré la cadena con tu nombre (ey)
Und glaub mir, unsren Hund behalt' ich auch
Y créeme, también me quedaré con nuestro perro
Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
Pasé tanto tiempo en tus brazos
Nur wir zwei war'n füreinander da (füreinander da)
Solo nosotros dos estábamos allí el uno para el otro (el uno para el otro)
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
Pero creo que ya no recuerdas lo que éramos
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl
No lo siento, no me dejas otra opción
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Echa gasolina a tu Mercedes, enciéndelo (enciéndelo)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
El fuego seca mis lágrimas
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Tira tus cosas por la ventana (ventana)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
¿Puedes atraparlas? (¿Puedes atraparlas?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Si no, me apartaría
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Incluso los vecinos aplauden, porque no les gustas
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
¿Qué pensaste que pasaría? Lleva tu daño con ella
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Echa gasolina a tu Mercedes, enciéndelo (enciéndelo)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
El fuego seca mis lágrimas
(Heh, ey, Fewtile)
(Heh, ey, Fewtile)
(ZAVET)
(ZAVET)
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Versa benzina sulla tua Mercedes, accendila (accendila)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Il fuoco asciuga le mie lacrime
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Butta le tue cose fuori dalla finestra (finestra)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Riesci a prenderle? (Riesci a prenderle?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Se no, mi sposterei
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Anche i vicini applaudono, perché non ti sopportano
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
Cosa pensavi che sarebbe successo? Porta il tuo danno con lei
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Versa benzina sulla tua Mercedes, accendila (accendila)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Il fuoco asciuga le mie lacrime
(Ey, yeah)
(Ey, yeah)
Hab' jahrelang gedacht, dass ich dich kenn' (wer bist du?)
Ho pensato per anni di conoscerti (chi sei tu?)
Doch Freunde hab'n gesagt, ich soll mich trenn'n
Ma gli amici mi hanno detto di lasciarti
Sie hatten recht, denn Lügen war wohl dein Talent (ja)
Avevano ragione, perché mentire era il tuo talento (sì)
Jetzt stehst du hier im Rauch und alles ist am brenn'n
Ora sei qui nel fumo e tutto sta bruciando
Deine Dämon'n folgen dir in deine Träume
I tuoi demoni ti seguono nei tuoi sogni
Hoffe, du wachst jede Nacht davon auf
Spero che ti svegli ogni notte per questo
Du hast gesagt, dass dir Sneaker was bedeuten
Hai detto che le scarpe da ginnastica significano qualcosa per te
Und darum hab' ich deine Jordans grad verkauft (yeah)
Ecco perché ho appena venduto le tue Jordans (yeah)
Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
Ho passato così tanto tempo tra le tue braccia
Nur wir zwei war'n füreinander da
Solo noi due eravamo l'uno per l'altro
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
Ma credo che tu non ricordi più cosa eravamo
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl
Non mi dispiace, non mi lasci scelta
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Versa benzina sulla tua Mercedes, accendila (accendila)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Il fuoco asciuga le mie lacrime
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Butta le tue cose fuori dalla finestra (finestra)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Riesci a prenderle? (Riesci a prenderle?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Se no, mi sposterei
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Anche i vicini applaudono, perché non ti sopportano
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
Cosa pensavi che sarebbe successo? Porta il tuo danno con lei
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Versa benzina sulla tua Mercedes, accendila (accendila)
Das Feuer trocknet meine Trän'n (meine Trän'n, yeah)
Il fuoco asciuga le mie lacrime (le mie lacrime, yeah)
Deine Eltern wissen schon Bescheid (schon Bescheid)
I tuoi genitori sono già al corrente (già al corrente)
Du kommst aus der Nummer nicht mehr raus
Non puoi più uscire da questa situazione
Die Kette mit dei'm Namen schmelz' ich ein (ey)
Fonderò la catena con il tuo nome (ey)
Und glaub mir, unsren Hund behalt' ich auch
E credimi, terrò anche il nostro cane
Hab' so viel Zeit verbracht in dein'n Arm'n
Ho passato così tanto tempo tra le tue braccia
Nur wir zwei war'n füreinander da (füreinander da)
Solo noi due eravamo l'uno per l'altro (l'uno per l'altro)
Doch ich glaub', du weißt schon nicht mehr, was wir war'n
Ma credo che tu non ricordi più cosa eravamo
Tut mir nicht leid, du lässt mir keine Wahl
Non mi dispiace, non mi lasci scelta
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Versa benzina sulla tua Mercedes, accendila (accendila)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Il fuoco asciuga le mie lacrime
Werf' deine Sachen ausm Fenster (Fenster)
Butta le tue cose fuori dalla finestra (finestra)
Kannst du fang'n? (Kannst du fang'n?)
Riesci a prenderle? (Riesci a prenderle?)
Wenn nicht, würd ich zur Seite geh'n
Se no, mi sposterei
Sogar die Nachbarn applaudier'n, denn sie halten nix von dir
Anche i vicini applaudono, perché non ti sopportano
Was dachtest du, passiert? Nimm dein'n Schaden mit zu ihr
Cosa pensavi che sarebbe successo? Porta il tuo danno con lei
Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd' ihn an (zünd' ihn an)
Versa benzina sulla tua Mercedes, accendila (accendila)
Das Feuer trocknet meine Trän'n
Il fuoco asciuga le mie lacrime

Curiosités sur la chanson Benzer de ZAVET

Quand la chanson “Benzer” a-t-elle été lancée par ZAVET?
La chanson Benzer a été lancée en 2023, sur l’album “Benzer”.
Qui a composé la chanson “Benzer” de ZAVET?
La chanson “Benzer” de ZAVET a été composée par Elisabeth Kinzel.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] ZAVET

Autres artistes de