Eternas Ondas [Ao Vivo]

Jose Ramalho Neto

Paroles Traduction

Quanto tempo temos antes de voltarem aquelas ondas
Que vieram como gotas de silêncio tão furioso
Derrubando homens entre outros animais
Devastando a sede desses matagais
Derrubando homens entre outros animais
Devastando a sede desses matagais

Devorando árvores, pensamentos
Seguindo a linha
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
E se teu amigo vento não te procurar
É porque multidões ele foi arrastar
E se teu amigo vento não te procurar
É porque multidões ele foi arrastar

Devorando árvores, pensamentos
Seguindo a linha
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
E se teu amigo vento não te procurar
É porque multidões ele foi arrastar
E se teu amigo vento não te procurar
É porque multidões ele foi arrastar
E se teu amigo vento oh uoh

Quanto tempo temos antes de voltarem aquelas ondas
Combien de temps avons-nous avant que ces vagues ne reviennent
Que vieram como gotas de silêncio tão furioso
Qui sont venues comme des gouttes de silence si furieux
Derrubando homens entre outros animais
Renversant des hommes parmi d'autres animaux
Devastando a sede desses matagais
Dévastant la soif de ces broussailles
Derrubando homens entre outros animais
Renversant des hommes parmi d'autres animaux
Devastando a sede desses matagais
Dévastant la soif de ces broussailles
Devorando árvores, pensamentos
Dévorant des arbres, des pensées
Seguindo a linha
Suivant la ligne
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
De ce qui a été écrit par la même lèvre si furieuse
E se teu amigo vento não te procurar
Et si ton ami le vent ne te cherche pas
É porque multidões ele foi arrastar
C'est parce qu'il a été emporter des foules
E se teu amigo vento não te procurar
Et si ton ami le vent ne te cherche pas
É porque multidões ele foi arrastar
C'est parce qu'il a été emporter des foules
Devorando árvores, pensamentos
Dévorant des arbres, des pensées
Seguindo a linha
Suivant la ligne
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
De ce qui a été écrit par la même lèvre si furieuse
E se teu amigo vento não te procurar
Et si ton ami le vent ne te cherche pas
É porque multidões ele foi arrastar
C'est parce qu'il a été emporter des foules
E se teu amigo vento não te procurar
Et si ton ami le vent ne te cherche pas
É porque multidões ele foi arrastar
C'est parce qu'il a été emporter des foules
E se teu amigo vento oh uoh
Et si ton ami le vent oh uoh
Quanto tempo temos antes de voltarem aquelas ondas
How much time do we have before those waves return
Que vieram como gotas de silêncio tão furioso
That came like drops of such furious silence
Derrubando homens entre outros animais
Knocking down men among other animals
Devastando a sede desses matagais
Devastating the thirst of these thickets
Derrubando homens entre outros animais
Knocking down men among other animals
Devastando a sede desses matagais
Devastating the thirst of these thickets
Devorando árvores, pensamentos
Devouring trees, thoughts
Seguindo a linha
Following the line
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
Of what was written by the same furious lip
E se teu amigo vento não te procurar
And if your friend wind does not look for you
É porque multidões ele foi arrastar
It's because he went to drag crowds
E se teu amigo vento não te procurar
And if your friend wind does not look for you
É porque multidões ele foi arrastar
It's because he went to drag crowds
Devorando árvores, pensamentos
Devouring trees, thoughts
Seguindo a linha
Following the line
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
Of what was written by the same furious lip
E se teu amigo vento não te procurar
And if your friend wind does not look for you
É porque multidões ele foi arrastar
It's because he went to drag crowds
E se teu amigo vento não te procurar
And if your friend wind does not look for you
É porque multidões ele foi arrastar
It's because he went to drag crowds
E se teu amigo vento oh uoh
And if your friend wind oh uoh
Quanto tempo temos antes de voltarem aquelas ondas
¿Cuánto tiempo tenemos antes de que vuelvan esas olas
Que vieram como gotas de silêncio tão furioso
Que vinieron como gotas de silencio tan furioso
Derrubando homens entre outros animais
Derribando hombres entre otros animales
Devastando a sede desses matagais
Devastando la sed de esos matorrales
Derrubando homens entre outros animais
Derribando hombres entre otros animales
Devastando a sede desses matagais
Devastando la sed de esos matorrales
Devorando árvores, pensamentos
Devorando árboles, pensamientos
Seguindo a linha
Siguiendo la línea
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
De lo que fue escrito por el mismo labio tan furioso
E se teu amigo vento não te procurar
Y si tu amigo viento no te busca
É porque multidões ele foi arrastar
Es porque multitudes fue a arrastrar
E se teu amigo vento não te procurar
Y si tu amigo viento no te busca
É porque multidões ele foi arrastar
Es porque multitudes fue a arrastrar
Devorando árvores, pensamentos
Devorando árboles, pensamientos
Seguindo a linha
Siguiendo la línea
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
De lo que fue escrito por el mismo labio tan furioso
E se teu amigo vento não te procurar
Y si tu amigo viento no te busca
É porque multidões ele foi arrastar
Es porque multitudes fue a arrastrar
E se teu amigo vento não te procurar
Y si tu amigo viento no te busca
É porque multidões ele foi arrastar
Es porque multitudes fue a arrastrar
E se teu amigo vento oh uoh
Y si tu amigo viento oh uoh
Quanto tempo temos antes de voltarem aquelas ondas
Wie viel Zeit haben wir, bevor diese Wellen zurückkehren
Que vieram como gotas de silêncio tão furioso
Die kamen wie Tropfen von so wütendem Schweigen
Derrubando homens entre outros animais
Männer und andere Tiere niederwerfend
Devastando a sede desses matagais
Die Durst dieser Dickichte verwüstend
Derrubando homens entre outros animais
Männer und andere Tiere niederwerfend
Devastando a sede desses matagais
Die Durst dieser Dickichte verwüstend
Devorando árvores, pensamentos
Bäume, Gedanken verschlingend
Seguindo a linha
Folgend der Linie
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
Was von denselben so wütenden Lippen geschrieben wurde
E se teu amigo vento não te procurar
Und wenn dein Freund Wind dich nicht sucht
É porque multidões ele foi arrastar
Ist es, weil er Massen mit sich zog
E se teu amigo vento não te procurar
Und wenn dein Freund Wind dich nicht sucht
É porque multidões ele foi arrastar
Ist es, weil er Massen mit sich zog
Devorando árvores, pensamentos
Bäume, Gedanken verschlingend
Seguindo a linha
Folgend der Linie
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
Was von denselben so wütenden Lippen geschrieben wurde
E se teu amigo vento não te procurar
Und wenn dein Freund Wind dich nicht sucht
É porque multidões ele foi arrastar
Ist es, weil er Massen mit sich zog
E se teu amigo vento não te procurar
Und wenn dein Freund Wind dich nicht sucht
É porque multidões ele foi arrastar
Ist es, weil er Massen mit sich zog
E se teu amigo vento oh uoh
Und wenn dein Freund Wind oh uoh
Quanto tempo temos antes de voltarem aquelas ondas
Quanto tempo abbiamo prima che tornino quelle onde
Que vieram como gotas de silêncio tão furioso
Che sono arrivate come gocce di silenzio così furioso
Derrubando homens entre outros animais
Abbattendo uomini tra gli altri animali
Devastando a sede desses matagais
Devastando la sete di questi cespugli
Derrubando homens entre outros animais
Abbattendo uomini tra gli altri animali
Devastando a sede desses matagais
Devastando la sete di questi cespugli
Devorando árvores, pensamentos
Divorando alberi, pensieri
Seguindo a linha
Seguendo la linea
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
Di ciò che è stato scritto dallo stesso labbro così furioso
E se teu amigo vento não te procurar
E se il tuo amico vento non ti cerca
É porque multidões ele foi arrastar
È perché è andato a trascinare folle
E se teu amigo vento não te procurar
E se il tuo amico vento non ti cerca
É porque multidões ele foi arrastar
È perché è andato a trascinare folle
Devorando árvores, pensamentos
Divorando alberi, pensieri
Seguindo a linha
Seguendo la linea
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
Di ciò che è stato scritto dallo stesso labbro così furioso
E se teu amigo vento não te procurar
E se il tuo amico vento non ti cerca
É porque multidões ele foi arrastar
È perché è andato a trascinare folle
E se teu amigo vento não te procurar
E se il tuo amico vento non ti cerca
É porque multidões ele foi arrastar
È perché è andato a trascinare folle
E se teu amigo vento oh uoh
E se il tuo amico vento oh uoh
Quanto tempo temos antes de voltarem aquelas ondas
Berapa lama kita punya sebelum gelombang itu kembali
Que vieram como gotas de silêncio tão furioso
Yang datang seperti tetesan keheningan yang begitu marah
Derrubando homens entre outros animais
Menjatuhkan manusia di antara hewan lainnya
Devastando a sede desses matagais
Menghancurkan dahaga hutan-hutan ini
Derrubando homens entre outros animais
Menjatuhkan manusia di antara hewan lainnya
Devastando a sede desses matagais
Menghancurkan dahaga hutan-hutan ini
Devorando árvores, pensamentos
Memangsa pohon-pohon, pikiran
Seguindo a linha
Mengikuti garis
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
Dari apa yang ditulis oleh bibir yang sama begitu marah
E se teu amigo vento não te procurar
Dan jika temanmu angin tidak mencarimu
É porque multidões ele foi arrastar
Itu karena dia telah menyeret kerumunan
E se teu amigo vento não te procurar
Dan jika temanmu angin tidak mencarimu
É porque multidões ele foi arrastar
Itu karena dia telah menyeret kerumunan
Devorando árvores, pensamentos
Memangsa pohon-pohon, pikiran
Seguindo a linha
Mengikuti garis
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
Dari apa yang ditulis oleh bibir yang sama begitu marah
E se teu amigo vento não te procurar
Dan jika temanmu angin tidak mencarimu
É porque multidões ele foi arrastar
Itu karena dia telah menyeret kerumunan
E se teu amigo vento não te procurar
Dan jika temanmu angin tidak mencarimu
É porque multidões ele foi arrastar
Itu karena dia telah menyeret kerumunan
E se teu amigo vento oh uoh
Dan jika temanmu angin oh uoh
Quanto tempo temos antes de voltarem aquelas ondas
เรามีเวลาเท่าไหร่ก่อนที่คลื่นเหล่านั้นจะกลับมา
Que vieram como gotas de silêncio tão furioso
ที่มาเหมือนหยดเงียบ ๆ ที่รุนแรง
Derrubando homens entre outros animais
ทำลายคนระหว่างสัตว์อื่น ๆ
Devastando a sede desses matagais
ทำลายความกระหายของพวกนั้น
Derrubando homens entre outros animais
ทำลายคนระหว่างสัตว์อื่น ๆ
Devastando a sede desses matagais
ทำลายความกระหายของพวกนั้น
Devorando árvores, pensamentos
กินต้นไม้, ความคิด
Seguindo a linha
ตามเส้นทาง
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
ที่ถูกเขียนโดยปากที่รุนแรงเดียวกัน
E se teu amigo vento não te procurar
และถ้าเพื่อนของคุณคือลมไม่มาหาคุณ
É porque multidões ele foi arrastar
เพราะเขาไปลากฝูงมวลมนุษย์
E se teu amigo vento não te procurar
และถ้าเพื่อนของคุณคือลมไม่มาหาคุณ
É porque multidões ele foi arrastar
เพราะเขาไปลากฝูงมวลมนุษย์
Devorando árvores, pensamentos
กินต้นไม้, ความคิด
Seguindo a linha
ตามเส้นทาง
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
ที่ถูกเขียนโดยปากที่รุนแรงเดียวกัน
E se teu amigo vento não te procurar
และถ้าเพื่อนของคุณคือลมไม่มาหาคุณ
É porque multidões ele foi arrastar
เพราะเขาไปลากฝูงมวลมนุษย์
E se teu amigo vento não te procurar
และถ้าเพื่อนของคุณคือลมไม่มาหาคุณ
É porque multidões ele foi arrastar
เพราะเขาไปลากฝูงมวลมนุษย์
E se teu amigo vento oh uoh
และถ้าเพื่อนของคุณคือลม โอ้ โห
Quanto tempo temos antes de voltarem aquelas ondas
我们还有多久时间才会再次面临那些波浪
Que vieram como gotas de silêncio tão furioso
它们像愤怒的沉默的水滴般涌来
Derrubando homens entre outros animais
击倒了人类和其他动物
Devastando a sede desses matagais
摧毁了这些丛林的渴望
Derrubando homens entre outros animais
击倒了人类和其他动物
Devastando a sede desses matagais
摧毁了这些丛林的渴望
Devorando árvores, pensamentos
吞噬树木,思想
Seguindo a linha
沿着线条
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
由同样愤怒的嘴唇所写下的
E se teu amigo vento não te procurar
如果你的朋友风没有来找你
É porque multidões ele foi arrastar
那是因为他去带走了大批人群
E se teu amigo vento não te procurar
如果你的朋友风没有来找你
É porque multidões ele foi arrastar
那是因为他去带走了大批人群
Devorando árvores, pensamentos
吞噬树木,思想
Seguindo a linha
沿着线条
Do que foi escrito pelo mesmo lábio tão furioso
由同样愤怒的嘴唇所写下的
E se teu amigo vento não te procurar
如果你的朋友风没有来找你
É porque multidões ele foi arrastar
那是因为他去带走了大批人群
E se teu amigo vento não te procurar
如果你的朋友风没有来找你
É porque multidões ele foi arrastar
那是因为他去带走了大批人群
E se teu amigo vento oh uoh
如果你的朋友风哦,哦

Curiosités sur la chanson Eternas Ondas [Ao Vivo] de Zé Ramalho

Quand la chanson “Eternas Ondas [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Zé Ramalho?
La chanson Eternas Ondas [Ao Vivo] a été lancée en 2010, sur l’album “Antologia Acústica”.
Qui a composé la chanson “Eternas Ondas [Ao Vivo]” de Zé Ramalho?
La chanson “Eternas Ondas [Ao Vivo]” de Zé Ramalho a été composée par Jose Ramalho Neto.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zé Ramalho

Autres artistes de MPB