(Gang) pas-pas l'temps d'chatter en ligne
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Sur nous, on avait déjà des petits trucs (carrément)
Mais on était carrément p'tits
On est vite vexé, on est vite déter'
J'suis menotté, j'évite d'être clair
Ta femme veut m'smacker si j'évite les termes
À la base, moi, j'étais pas censé plaire (gang)
À c'qui paraît, ils veulent la guerre
Ok, on va t'montrer comment on fait
La famille, garde bien un œil ouvert
On n'est jamais mieux trahi que par son frère
Ne m'demande pas si j'remplis l'frigidaire
Je suis le frigidaire
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
Avec une nana, un siège bébé
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Elle a balance et passe à table
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
J'suis plus très loin du crime parfait
État d'urgence et arme létale
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
J'suis plus très loin du crime parfait
État d'urgence et arme létale
Une belle automobile criblée d'balles
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
J'suis plus très loin du crime parfait
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
J'suis plus très loin du crime parfait
État d'urgence et arme létale
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
Schlass un putain d'beuh, j'ai fais une croix sur Clairefontaine
Tise un verre de rhum peï, fume la verte de Popeye (smock)
Le problème c'est qu'c'est ceux qui s'font péter qui leur donnent des conseils
C'est pas une vie, ça c'est pire qu'la Play
Pour les petits rous-f, j'ai des cartouches de seize
Je choisis pas, j'prends un de chaque (mad, mad, mad, mad)
Mal à la tête, ferme ta gueule et blinde le sac
Baise l'État, j'm'en bats la race, on stack (gang)
Il m'faut un max de plaques (oh, oh, mad, mad, mad, mad)
H24, ça parle de Ziak
J'ai des tout nouveaux sin-c' qui cherchent du black
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
Avec une nana, un siège bébé
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Elle a balance et passe à table
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
J'suis plus très loin du crime parfait
État d'urgence et arme létale
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
J'suis plus très loin du crime parfait
État d'urgence et arme létale
Une belle automobile criblée d'balles
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
J'suis plus très loin du crime parfait
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
J'suis plus très loin du crime parfait
État d'urgence et arme létale
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
(Gang) pas-pas l'temps d'chatter en ligne
(Gang) não tenho tempo para bater papo online
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Pedi aos meus caras para pegá-lo vivo
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Pedi aos meus caras para pegá-lo vivo
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Pedi aos meus caras para pegá-lo vivo
Sur nous, on avait déjà des petits trucs (carrément)
Nós já tínhamos algumas coisas pequenas (certamente)
Mais on était carrément p'tits
Mas éramos realmente pequenos
On est vite vexé, on est vite déter'
Ficamos facilmente ofendidos, estamos prontos rapidamente
J'suis menotté, j'évite d'être clair
Estou algemado, evito ser claro
Ta femme veut m'smacker si j'évite les termes
Sua mulher quer me beijar se eu evitar os termos
À la base, moi, j'étais pas censé plaire (gang)
Basicamente, eu não deveria agradar (gang)
À c'qui paraît, ils veulent la guerre
Pelo que parece, eles querem guerra
Ok, on va t'montrer comment on fait
Ok, vamos mostrar como fazemos
La famille, garde bien un œil ouvert
Família, mantenha um olho aberto
On n'est jamais mieux trahi que par son frère
Nunca somos melhor traídos do que por um irmão
Ne m'demande pas si j'remplis l'frigidaire
Não me pergunte se estou enchendo a geladeira
Je suis le frigidaire
Eu sou a geladeira
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
Estou indo para 'dam, beijos para a Bélgica, passo pela alfândega
Avec une nana, un siège bébé
Com uma mulher, uma cadeirinha de bebê
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Mães insuspeitas e pequenos pacotes de CC
Elle a balance et passe à table
Ela denunciou e foi para a mesa
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
No fundo, é normal, ela está passando fome, você pagou mal a ela
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tenho dez quilos, tenho dez celulares
J'suis plus très loin du crime parfait
Estou muito perto do crime perfeito
État d'urgence et arme létale
Estado de emergência e arma letal
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Um belo carro cheio de balas (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tenho dez quilos, tenho dez celulares
J'suis plus très loin du crime parfait
Estou muito perto do crime perfeito
État d'urgence et arme létale
Estado de emergência e arma letal
Une belle automobile criblée d'balles
Um belo carro cheio de balas
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tenho dez quilos, tenho dez celulares
J'suis plus très loin du crime parfait
Estou muito perto do crime perfeito
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
Zi-ak-47, Rasputin (gang)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
Estou muito perto do crime perfeito (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tenho dez quilos, tenho dez celulares
J'suis plus très loin du crime parfait
Estou muito perto do crime perfeito
État d'urgence et arme létale
Estado de emergência e arma letal
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Um belo carro cheio de balas (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tenho dez quilos, tenho dez celulares
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
Estou muito perto do crime perfeito (ouh)
Schlass un putain d'beuh, j'ai fais une croix sur Clairefontaine
Cortei um maldito baseado, desisti de Clairefontaine
Tise un verre de rhum peï, fume la verte de Popeye (smock)
Beba um copo de rum peï, fume a verde do Popeye (smock)
Le problème c'est qu'c'est ceux qui s'font péter qui leur donnent des conseils
O problema é que são aqueles que explodem que lhes dão conselhos
C'est pas une vie, ça c'est pire qu'la Play
Isso não é vida, isso é pior que o Play
Pour les petits rous-f, j'ai des cartouches de seize
Para os pequenos rous-f, tenho cartuchos de dezesseis
Je choisis pas, j'prends un de chaque (mad, mad, mad, mad)
Não escolho, pego um de cada (mad, mad, mad, mad)
Mal à la tête, ferme ta gueule et blinde le sac
Dor de cabeça, cala a boca e enche a bolsa
Baise l'État, j'm'en bats la race, on stack (gang)
Foda-se o Estado, não me importo, estamos empilhando (gang)
Il m'faut un max de plaques (oh, oh, mad, mad, mad, mad)
Preciso de um monte de placas (oh, oh, mad, mad, mad, mad)
H24, ça parle de Ziak
24/7, estão falando de Ziak
J'ai des tout nouveaux sin-c' qui cherchent du black
Tenho novos pecadores procurando por preto
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
Estou indo para 'dam, beijos para a Bélgica, passo pela alfândega
Avec une nana, un siège bébé
Com uma mulher, uma cadeirinha de bebê
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Mães insuspeitas e pequenos pacotes de CC
Elle a balance et passe à table
Ela denunciou e foi para a mesa
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
No fundo, é normal, ela está passando fome, você pagou mal a ela
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tenho dez quilos, tenho dez celulares
J'suis plus très loin du crime parfait
Estou muito perto do crime perfeito
État d'urgence et arme létale
Estado de emergência e arma letal
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Um belo carro cheio de balas (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tenho dez quilos, tenho dez celulares
J'suis plus très loin du crime parfait
Estou muito perto do crime perfeito
État d'urgence et arme létale
Estado de emergência e arma letal
Une belle automobile criblée d'balles
Um belo carro cheio de balas
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tenho dez quilos, tenho dez celulares
J'suis plus très loin du crime parfait
Estou muito perto do crime perfeito
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
Zi-ak-47, Rasputin (gang)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
Estou muito perto do crime perfeito (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tenho dez quilos, tenho dez celulares
J'suis plus très loin du crime parfait
Estou muito perto do crime perfeito
État d'urgence et arme létale
Estado de emergência e arma letal
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Um belo carro cheio de balas (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tenho dez quilos, tenho dez celulares
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
Estou muito perto do crime perfeito (ouh)
(Gang) pas-pas l'temps d'chatter en ligne
(Gang) No time to chat online
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
I asked my guys to catch him alive
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
I asked my guys to catch him alive
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
I asked my guys to catch him alive
Sur nous, on avait déjà des petits trucs (carrément)
We already had some little things on us (totally)
Mais on était carrément p'tits
But we were totally small
On est vite vexé, on est vite déter'
We get upset quickly, we're quickly determined
J'suis menotté, j'évite d'être clair
I'm handcuffed, I avoid being clear
Ta femme veut m'smacker si j'évite les termes
Your wife wants to kiss me if I avoid terms
À la base, moi, j'étais pas censé plaire (gang)
Originally, I wasn't supposed to please (gang)
À c'qui paraît, ils veulent la guerre
Apparently, they want war
Ok, on va t'montrer comment on fait
Ok, we'll show you how it's done
La famille, garde bien un œil ouvert
Family, keep an eye open
On n'est jamais mieux trahi que par son frère
We are never better betrayed than by our brother
Ne m'demande pas si j'remplis l'frigidaire
Don't ask me if I'm filling the fridge
Je suis le frigidaire
I am the fridge
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
I'm off to 'dam, kiss to Belgium, I cross the border
Avec une nana, un siège bébé
With a girl, a baby seat
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Unsuspected mothers and small bags of coke
Elle a balance et passe à table
She snitched and spilled the beans
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
Deep down, it's normal, she's starving, you paid her poorly
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
I have ten kilos, I have ten phones
J'suis plus très loin du crime parfait
I'm not far from the perfect crime
État d'urgence et arme létale
State of emergency and lethal weapon
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
A beautiful car riddled with bullets (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
I have ten kilos, I have ten phones
J'suis plus très loin du crime parfait
I'm not far from the perfect crime
État d'urgence et arme létale
State of emergency and lethal weapon
Une belle automobile criblée d'balles
A beautiful car riddled with bullets
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
I have ten kilos, I have ten phones
J'suis plus très loin du crime parfait
I'm not far from the perfect crime
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
AK-47, Rasputin (gang)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
I'm not far from the perfect crime (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
I have ten kilos, I have ten phones
J'suis plus très loin du crime parfait
I'm not far from the perfect crime
État d'urgence et arme létale
State of emergency and lethal weapon
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
A beautiful car riddled with bullets (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
I have ten kilos, I have ten phones
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
I'm not far from the perfect crime (ouh)
Schlass un putain d'beuh, j'ai fais une croix sur Clairefontaine
Cut a damn weed, I crossed out Clairefontaine
Tise un verre de rhum peï, fume la verte de Popeye (smock)
Drink a glass of rum peï, smoke Popeye's green (smock)
Le problème c'est qu'c'est ceux qui s'font péter qui leur donnent des conseils
The problem is that it's those who get busted who give them advice
C'est pas une vie, ça c'est pire qu'la Play
It's not a life, it's worse than the Play
Pour les petits rous-f, j'ai des cartouches de seize
For the little redheads, I have sixteen cartridges
Je choisis pas, j'prends un de chaque (mad, mad, mad, mad)
I don't choose, I take one of each (mad, mad, mad, mad)
Mal à la tête, ferme ta gueule et blinde le sac
Headache, shut up and fill the bag
Baise l'État, j'm'en bats la race, on stack (gang)
Fuck the state, I don't care, we stack (gang)
Il m'faut un max de plaques (oh, oh, mad, mad, mad, mad)
I need a max of plates (oh, oh, mad, mad, mad, mad)
H24, ça parle de Ziak
24/7, they talk about Ziak
J'ai des tout nouveaux sin-c' qui cherchent du black
I have brand new sin-c' looking for black
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
I'm off to 'dam, kiss to Belgium, I cross the border
Avec une nana, un siège bébé
With a girl, a baby seat
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Unsuspected mothers and small bags of coke
Elle a balance et passe à table
She snitched and spilled the beans
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
Deep down, it's normal, she's starving, you paid her poorly
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
I have ten kilos, I have ten phones
J'suis plus très loin du crime parfait
I'm not far from the perfect crime
État d'urgence et arme létale
State of emergency and lethal weapon
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
A beautiful car riddled with bullets (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
I have ten kilos, I have ten phones
J'suis plus très loin du crime parfait
I'm not far from the perfect crime
État d'urgence et arme létale
State of emergency and lethal weapon
Une belle automobile criblée d'balles
A beautiful car riddled with bullets
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
I have ten kilos, I have ten phones
J'suis plus très loin du crime parfait
I'm not far from the perfect crime
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
AK-47, Rasputin (gang)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
I'm not far from the perfect crime (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
I have ten kilos, I have ten phones
J'suis plus très loin du crime parfait
I'm not far from the perfect crime
État d'urgence et arme létale
State of emergency and lethal weapon
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
A beautiful car riddled with bullets (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
I have ten kilos, I have ten phones
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
I'm not far from the perfect crime (ouh)
(Gang) pas-pas l'temps d'chatter en ligne
(Pandilla) no tengo tiempo para chatear en línea
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Le pedí a mis chicos que lo atraparan vivo
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Le pedí a mis chicos que lo atraparan vivo
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Le pedí a mis chicos que lo atraparan vivo
Sur nous, on avait déjà des petits trucs (carrément)
Ya teníamos algunas cosas pequeñas (definitivamente)
Mais on était carrément p'tits
Pero éramos definitivamente pequeños
On est vite vexé, on est vite déter'
Nos ofendemos rápido, estamos listos rápido
J'suis menotté, j'évite d'être clair
Estoy esposado, evito ser claro
Ta femme veut m'smacker si j'évite les termes
Tu mujer quiere besarme si evito los términos
À la base, moi, j'étais pas censé plaire (gang)
En principio, yo no estaba destinado a gustar (pandilla)
À c'qui paraît, ils veulent la guerre
Por lo visto, quieren guerra
Ok, on va t'montrer comment on fait
Ok, te mostraremos cómo lo hacemos
La famille, garde bien un œil ouvert
Familia, mantén un ojo bien abierto
On n'est jamais mieux trahi que par son frère
Nunca se es traicionado peor que por un hermano
Ne m'demande pas si j'remplis l'frigidaire
No me preguntes si lleno la nevera
Je suis le frigidaire
Yo soy la nevera
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
Me voy a 'dam, saludo a Bélgica, paso la aduana
Avec une nana, un siège bébé
Con una chica, una silla de bebé
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Madres insospechadas y pequeñas bolsas de cocaína
Elle a balance et passe à table
Ella delató y se sentó a la mesa
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
En el fondo, es normal, está muriendo de hambre, la pagaste mal
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tengo diez kilos, tengo diez móviles
J'suis plus très loin du crime parfait
Estoy muy cerca del crimen perfecto
État d'urgence et arme létale
Estado de emergencia y arma letal
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Un hermoso coche lleno de balas (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tengo diez kilos, tengo diez móviles
J'suis plus très loin du crime parfait
Estoy muy cerca del crimen perfecto
État d'urgence et arme létale
Estado de emergencia y arma letal
Une belle automobile criblée d'balles
Un hermoso coche lleno de balas
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tengo diez kilos, tengo diez móviles
J'suis plus très loin du crime parfait
Estoy muy cerca del crimen perfecto
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
Zi-ak-47, Rasputín (pandilla)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
Estoy muy cerca del crimen perfecto (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tengo diez kilos, tengo diez móviles
J'suis plus très loin du crime parfait
Estoy muy cerca del crimen perfecto
État d'urgence et arme létale
Estado de emergencia y arma letal
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Un hermoso coche lleno de balas (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tengo diez kilos, tengo diez móviles
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
Estoy muy cerca del crimen perfecto (ouh)
Schlass un putain d'beuh, j'ai fais une croix sur Clairefontaine
Corto una maldita hierba, he renunciado a Clairefontaine
Tise un verre de rhum peï, fume la verte de Popeye (smock)
Bebo un vaso de ron peï, fumo la verde de Popeye (smock)
Le problème c'est qu'c'est ceux qui s'font péter qui leur donnent des conseils
El problema es que son los que explotan los que les dan consejos
C'est pas une vie, ça c'est pire qu'la Play
No es una vida, es peor que la Play
Pour les petits rous-f, j'ai des cartouches de seize
Para los pequeños rous-f, tengo cartuchos de dieciséis
Je choisis pas, j'prends un de chaque (mad, mad, mad, mad)
No elijo, tomo uno de cada uno (mad, mad, mad, mad)
Mal à la tête, ferme ta gueule et blinde le sac
Dolor de cabeza, cierra la boca y llena la bolsa
Baise l'État, j'm'en bats la race, on stack (gang)
Jódete el Estado, me importa un carajo, apilamos (pandilla)
Il m'faut un max de plaques (oh, oh, mad, mad, mad, mad)
Necesito un montón de placas (oh, oh, mad, mad, mad, mad)
H24, ça parle de Ziak
24/7, hablan de Ziak
J'ai des tout nouveaux sin-c' qui cherchent du black
Tengo nuevos sin-c' que buscan negro
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
Me voy a 'dam, saludo a Bélgica, paso la aduana
Avec une nana, un siège bébé
Con una chica, una silla de bebé
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Madres insospechadas y pequeñas bolsas de cocaína
Elle a balance et passe à table
Ella delató y se sentó a la mesa
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
En el fondo, es normal, está muriendo de hambre, la pagaste mal
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tengo diez kilos, tengo diez móviles
J'suis plus très loin du crime parfait
Estoy muy cerca del crimen perfecto
État d'urgence et arme létale
Estado de emergencia y arma letal
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Un hermoso coche lleno de balas (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tengo diez kilos, tengo diez móviles
J'suis plus très loin du crime parfait
Estoy muy cerca del crimen perfecto
État d'urgence et arme létale
Estado de emergencia y arma letal
Une belle automobile criblée d'balles
Un hermoso coche lleno de balas
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tengo diez kilos, tengo diez móviles
J'suis plus très loin du crime parfait
Estoy muy cerca del crimen perfecto
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
Zi-ak-47, Rasputín (pandilla)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
Estoy muy cerca del crimen perfecto (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tengo diez kilos, tengo diez móviles
J'suis plus très loin du crime parfait
Estoy muy cerca del crimen perfecto
État d'urgence et arme létale
Estado de emergencia y arma letal
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Un hermoso coche lleno de balas (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Tengo diez kilos, tengo diez móviles
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
Estoy muy cerca del crimen perfecto (ouh)
(Gang) pas-pas l'temps d'chatter en ligne
(Bande) Keine Zeit zum Online-Chatten
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Ich habe meine Jungs gebeten, ihn lebend zu fangen
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Ich habe meine Jungs gebeten, ihn lebend zu fangen
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Ich habe meine Jungs gebeten, ihn lebend zu fangen
Sur nous, on avait déjà des petits trucs (carrément)
Wir hatten schon ein paar kleine Dinge (absolut)
Mais on était carrément p'tits
Aber wir waren absolut klein
On est vite vexé, on est vite déter'
Wir sind schnell beleidigt, wir sind schnell entschlossen
J'suis menotté, j'évite d'être clair
Ich bin gefesselt, ich vermeide es, klar zu sein
Ta femme veut m'smacker si j'évite les termes
Deine Frau will mich küssen, wenn ich die Begriffe vermeide
À la base, moi, j'étais pas censé plaire (gang)
Grundsätzlich sollte ich nicht gefallen (Band)
À c'qui paraît, ils veulent la guerre
Anscheinend wollen sie Krieg
Ok, on va t'montrer comment on fait
Ok, wir zeigen dir, wie es geht
La famille, garde bien un œil ouvert
Familie, haltet die Augen offen
On n'est jamais mieux trahi que par son frère
Man wird nie besser verraten als von seinem Bruder
Ne m'demande pas si j'remplis l'frigidaire
Frag mich nicht, ob ich den Kühlschrank fülle
Je suis le frigidaire
Ich bin der Kühlschrank
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
Ich gehe nach Amsterdam, Grüße an Belgien, ich überquere die Grenze
Avec une nana, un siège bébé
Mit einer Frau, einem Babysitz
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Unverdächtige Mütter und kleine Tütchen mit Kokain
Elle a balance et passe à table
Sie hat ausgepackt und ist zur Polizei gegangen
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
Im Grunde ist es normal, sie hungert, du hast sie schlecht bezahlt
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ich habe zehn Kilo, ich habe zehn Handys
J'suis plus très loin du crime parfait
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt
État d'urgence et arme létale
Notstand und tödliche Waffe
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Ein schönes Auto, durchlöchert von Kugeln (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ich habe zehn Kilo, ich habe zehn Handys
J'suis plus très loin du crime parfait
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt
État d'urgence et arme létale
Notstand und tödliche Waffe
Une belle automobile criblée d'balles
Ein schönes Auto, durchlöchert von Kugeln
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ich habe zehn Kilo, ich habe zehn Handys
J'suis plus très loin du crime parfait
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
Zi-ak-47, Raspoutine (Band)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ich habe zehn Kilo, ich habe zehn Handys
J'suis plus très loin du crime parfait
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt
État d'urgence et arme létale
Notstand und tödliche Waffe
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Ein schönes Auto, durchlöchert von Kugeln (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ich habe zehn Kilo, ich habe zehn Handys
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt (ouh)
Schlass un putain d'beuh, j'ai fais une croix sur Clairefontaine
Schlass eine verdammte Beuh, ich habe Clairefontaine aufgegeben
Tise un verre de rhum peï, fume la verte de Popeye (smock)
Trinke ein Glas Rum peï, rauche das Grün von Popeye (smock)
Le problème c'est qu'c'est ceux qui s'font péter qui leur donnent des conseils
Das Problem ist, dass diejenigen, die erwischt werden, ihnen Ratschläge geben
C'est pas une vie, ça c'est pire qu'la Play
Das ist kein Leben, das ist schlimmer als die Play
Pour les petits rous-f, j'ai des cartouches de seize
Für die kleinen Rotschöpfe habe ich sechzehn Patronen
Je choisis pas, j'prends un de chaque (mad, mad, mad, mad)
Ich wähle nicht, ich nehme eins von jedem (verrückt, verrückt, verrückt, verrückt)
Mal à la tête, ferme ta gueule et blinde le sac
Kopfschmerzen, halt die Klappe und pack die Tasche
Baise l'État, j'm'en bats la race, on stack (gang)
Fick den Staat, es ist mir egal, wir stapeln (Band)
Il m'faut un max de plaques (oh, oh, mad, mad, mad, mad)
Ich brauche eine Menge Platten (oh, oh, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt)
H24, ça parle de Ziak
24/7, es geht um Ziak
J'ai des tout nouveaux sin-c' qui cherchent du black
Ich habe neue Sündenböcke, die nach Schwarzem suchen
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
Ich gehe nach Amsterdam, Grüße an Belgien, ich überquere die Grenze
Avec une nana, un siège bébé
Mit einer Frau, einem Babysitz
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Unverdächtige Mütter und kleine Tütchen mit Kokain
Elle a balance et passe à table
Sie hat ausgepackt und ist zur Polizei gegangen
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
Im Grunde ist es normal, sie hungert, du hast sie schlecht bezahlt
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ich habe zehn Kilo, ich habe zehn Handys
J'suis plus très loin du crime parfait
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt
État d'urgence et arme létale
Notstand und tödliche Waffe
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Ein schönes Auto, durchlöchert von Kugeln (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ich habe zehn Kilo, ich habe zehn Handys
J'suis plus très loin du crime parfait
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt
État d'urgence et arme létale
Notstand und tödliche Waffe
Une belle automobile criblée d'balles
Ein schönes Auto, durchlöchert von Kugeln
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ich habe zehn Kilo, ich habe zehn Handys
J'suis plus très loin du crime parfait
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
Zi-ak-47, Raspoutine (Band)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ich habe zehn Kilo, ich habe zehn Handys
J'suis plus très loin du crime parfait
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt
État d'urgence et arme létale
Notstand und tödliche Waffe
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Ein schönes Auto, durchlöchert von Kugeln (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ich habe zehn Kilo, ich habe zehn Handys
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
Ich bin nicht weit vom perfekten Verbrechen entfernt (ouh)
(Gang) pas-pas l'temps d'chatter en ligne
(Gruppo) non ho tempo di chattare online
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Ho chiesto ai miei ragazzi di prenderlo vivo
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Ho chiesto ai miei ragazzi di prenderlo vivo
J'ai demandé à mes gars d'le chopper en vie
Ho chiesto ai miei ragazzi di prenderlo vivo
Sur nous, on avait déjà des petits trucs (carrément)
Su di noi, avevamo già delle piccole cose (decisamente)
Mais on était carrément p'tits
Ma eravamo decisamente piccoli
On est vite vexé, on est vite déter'
Ci offendiamo facilmente, siamo facilmente determinati
J'suis menotté, j'évite d'être clair
Sono ammanettato, evito di essere chiaro
Ta femme veut m'smacker si j'évite les termes
Tua moglie vuole baciarmi se evito i termini
À la base, moi, j'étais pas censé plaire (gang)
Inizialmente, non dovevo piacere (gruppo)
À c'qui paraît, ils veulent la guerre
A quanto pare, vogliono la guerra
Ok, on va t'montrer comment on fait
Ok, ti mostreremo come si fa
La famille, garde bien un œil ouvert
Famiglia, tieni bene un occhio aperto
On n'est jamais mieux trahi que par son frère
Non si è mai traditi peggio che dal proprio fratello
Ne m'demande pas si j'remplis l'frigidaire
Non chiedermi se riempio il frigorifero
Je suis le frigidaire
Io sono il frigorifero
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
Me ne vado ad Amsterdam, un bacio al Belgio, passo la dogana
Avec une nana, un siège bébé
Con una donna, un seggiolino per bambini
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Madri insospettabili e piccoli pacchetti di cocaina
Elle a balance et passe à table
Ha parlato e si è seduta al tavolo
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
In fondo, è normale, sta morendo di fame, l'hai pagata male
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ho dieci chili, ho dieci cellulari
J'suis plus très loin du crime parfait
Non sono molto lontano dal crimine perfetto
État d'urgence et arme létale
Stato di emergenza e arma letale
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Una bella automobile crivellata di proiettili (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ho dieci chili, ho dieci cellulari
J'suis plus très loin du crime parfait
Non sono molto lontano dal crimine perfetto
État d'urgence et arme létale
Stato di emergenza e arma letale
Une belle automobile criblée d'balles
Una bella automobile crivellata di proiettili
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ho dieci chili, ho dieci cellulari
J'suis plus très loin du crime parfait
Non sono molto lontano dal crimine perfetto
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
Zi-ak-47, Rasputin (gruppo)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
Non sono molto lontano dal crimine perfetto (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ho dieci chili, ho dieci cellulari
J'suis plus très loin du crime parfait
Non sono molto lontano dal crimine perfetto
État d'urgence et arme létale
Stato di emergenza e arma letale
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Una bella automobile crivellata di proiettili (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ho dieci chili, ho dieci cellulari
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
Non sono molto lontano dal crimine perfetto (ouh)
Schlass un putain d'beuh, j'ai fais une croix sur Clairefontaine
Taglio un bel pezzo di erba, ho fatto una croce su Clairefontaine
Tise un verre de rhum peï, fume la verte de Popeye (smock)
Bevo un bicchiere di rum peï, fumo l'erba di Popeye (smock)
Le problème c'est qu'c'est ceux qui s'font péter qui leur donnent des conseils
Il problema è che sono quelli che si fanno scoppiare a dare consigli
C'est pas une vie, ça c'est pire qu'la Play
Non è una vita, è peggio della Play
Pour les petits rous-f, j'ai des cartouches de seize
Per i piccoli rossi, ho cartucce da sedici
Je choisis pas, j'prends un de chaque (mad, mad, mad, mad)
Non scelgo, ne prendo uno di ogni (pazzo, pazzo, pazzo, pazzo)
Mal à la tête, ferme ta gueule et blinde le sac
Mal di testa, chiudi la bocca e riempi il sacco
Baise l'État, j'm'en bats la race, on stack (gang)
Fanculo lo Stato, non me ne frega niente, accumuliamo (gruppo)
Il m'faut un max de plaques (oh, oh, mad, mad, mad, mad)
Ho bisogno di un sacco di targhe (oh, oh, pazzo, pazzo, pazzo, pazzo)
H24, ça parle de Ziak
H24, si parla di Ziak
J'ai des tout nouveaux sin-c' qui cherchent du black
Ho dei nuovi peccati che cercano del nero
J'me casse à 'dam, la bise à la Belgique, j'passe la douane
Me ne vado ad Amsterdam, un bacio al Belgio, passo la dogana
Avec une nana, un siège bébé
Con una donna, un seggiolino per bambini
Des daronnes insoupçonnables et des petits sachets d'CC
Madri insospettabili e piccoli pacchetti di cocaina
Elle a balance et passe à table
Ha parlato e si è seduta al tavolo
Au fond, c'est normal, elle crève la dalle, tu l'as mal payée
In fondo, è normale, sta morendo di fame, l'hai pagata male
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ho dieci chili, ho dieci cellulari
J'suis plus très loin du crime parfait
Non sono molto lontano dal crimine perfetto
État d'urgence et arme létale
Stato di emergenza e arma letale
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Una bella automobile crivellata di proiettili (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ho dieci chili, ho dieci cellulari
J'suis plus très loin du crime parfait
Non sono molto lontano dal crimine perfetto
État d'urgence et arme létale
Stato di emergenza e arma letale
Une belle automobile criblée d'balles
Una bella automobile crivellata di proiettili
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ho dieci chili, ho dieci cellulari
J'suis plus très loin du crime parfait
Non sono molto lontano dal crimine perfetto
Zi-ak-47, Raspoutine (gang)
Zi-ak-47, Rasputin (gruppo)
J'suis plus très loin du crime parfait (3endi sem fi dem)
Non sono molto lontano dal crimine perfetto (3endi sem fi dem)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ho dieci chili, ho dieci cellulari
J'suis plus très loin du crime parfait
Non sono molto lontano dal crimine perfetto
État d'urgence et arme létale
Stato di emergenza e arma letale
Une belle automobile criblée d'balles (oh)
Una bella automobile crivellata di proiettili (oh)
J'ai dix kilos, j'ai dix portables
Ho dieci chili, ho dieci cellulari
J'suis plus très loin du crime parfait (ouh)
Non sono molto lontano dal crimine perfetto (ouh)