Azul

Leon Ruben Larregui Marin

Paroles Traduction

Tú, qué manera de aferrarte, tú
Tú, que me orbitas como el sol
Tú, pegada a la pared

Tú, que habitas en mi mente, tú
Tú, en cada esquina, tú
Tú, debajo del mantel

Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Y lo peor es que no quiero verte nunca
Estoy hundiéndome en el hábito de amarte
Y tú ya me olvidaste

Tu mirada en el retrovisor
Tú, con el vestido azul
Tú, llorando en el andén

Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Y lo peor es que no quiero verte nunca
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
Y tú ya tienes a otro

Tienes a otro
Ya tienes otro
Ya me olvidaste
Ah, ya me olvidaste
Mmm, ya me olvidaste

Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Y lo peor es que no quiero verte nunca
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
Y tú ya me olvidaste

Ya me olvidaste
Ya tienes otro

Tú, qué manera de aferrarte, tú
Toi, quelle manière de t'accrocher, toi
Tú, que me orbitas como el sol
Toi, qui m'orbits comme le soleil
Tú, pegada a la pared
Toi, collée au mur
Tú, que habitas en mi mente, tú
Toi, qui habites dans mon esprit, toi
Tú, en cada esquina, tú
Toi, à chaque coin, toi
Tú, debajo del mantel
Toi, sous la nappe
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Je suis en train de tomber en morceaux à cause de ton absence
Y lo peor es que no quiero verte nunca
Et le pire, c'est que je ne veux jamais te voir
Estoy hundiéndome en el hábito de amarte
Je suis en train de m'enfoncer dans l'habitude de t'aimer
Y tú ya me olvidaste
Et tu m'as déjà oublié
Tu mirada en el retrovisor
Ton regard dans le rétroviseur
Tú, con el vestido azul
Toi, avec la robe bleue
Tú, llorando en el andén
Toi, pleurant sur le quai
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Je suis en train de tomber en morceaux à cause de ton absence
Y lo peor es que no quiero verte nunca
Et le pire, c'est que je ne veux jamais te voir
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
Je suis en train de m'enfoncer dans l'habitude de t'aimer
Y tú ya tienes a otro
Et tu as déjà quelqu'un d'autre
Tienes a otro
Tu as quelqu'un d'autre
Ya tienes otro
Tu as déjà quelqu'un d'autre
Ya me olvidaste
Tu m'as déjà oublié
Ah, ya me olvidaste
Ah, tu m'as déjà oublié
Mmm, ya me olvidaste
Mmm, tu m'as déjà oublié
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Je suis en train de tomber en morceaux à cause de ton absence
Y lo peor es que no quiero verte nunca
Et le pire, c'est que je ne veux jamais te voir
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
Je suis en train de m'enfoncer dans l'habitude de t'aimer
Y tú ya me olvidaste
Et tu m'as déjà oublié
Ya me olvidaste
Tu m'as déjà oublié
Ya tienes otro
Tu as déjà quelqu'un d'autre
Tú, qué manera de aferrarte, tú
Tu, que maneira de te agarrar, tu
Tú, que me orbitas como el sol
Tu, que me orbitas como o sol
Tú, pegada a la pared
Tu, colada à parede
Tú, que habitas en mi mente, tú
Tu, que habitas na minha mente, tu
Tú, en cada esquina, tú
Tu, em cada esquina, tu
Tú, debajo del mantel
Tu, debaixo da toalha de mesa
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Estou me despedaçando pela tua ausência
Y lo peor es que no quiero verte nunca
E o pior é que não quero te ver nunca
Estoy hundiéndome en el hábito de amarte
Estou me afundando no hábito de te amar
Y tú ya me olvidaste
E tu já me esqueceste
Tu mirada en el retrovisor
Teu olhar no retrovisor
Tú, con el vestido azul
Tu, com o vestido azul
Tú, llorando en el andén
Tu, chorando na plataforma
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Estou me despedaçando pela tua ausência
Y lo peor es que no quiero verte nunca
E o pior é que não quero te ver nunca
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
Estou me afundando no hábito de te amar
Y tú ya tienes a otro
E tu já tens outro
Tienes a otro
Tens outro
Ya tienes otro
Já tens outro
Ya me olvidaste
Já me esqueceste
Ah, ya me olvidaste
Ah, já me esqueceste
Mmm, ya me olvidaste
Mmm, já me esqueceste
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Estou me despedaçando pela tua ausência
Y lo peor es que no quiero verte nunca
E o pior é que não quero te ver nunca
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
Estou me afundando no hábito de te amar
Y tú ya me olvidaste
E tu já me esqueceste
Ya me olvidaste
Já me esqueceste
Ya tienes otro
Já tens outro
Tú, qué manera de aferrarte, tú
You, the way you cling, you
Tú, que me orbitas como el sol
You, who orbit me like the sun
Tú, pegada a la pared
You, stuck to the wall
Tú, que habitas en mi mente, tú
You, who dwell in my mind, you
Tú, en cada esquina, tú
You, on every corner, you
Tú, debajo del mantel
You, under the tablecloth
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
I'm falling apart because of your absence
Y lo peor es que no quiero verte nunca
And the worst part is that I never want to see you
Estoy hundiéndome en el hábito de amarte
I'm sinking into the habit of loving you
Y tú ya me olvidaste
And you've already forgotten me
Tu mirada en el retrovisor
Your gaze in the rearview mirror
Tú, con el vestido azul
You, in the blue dress
Tú, llorando en el andén
You, crying on the platform
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
I'm falling apart because of your absence
Y lo peor es que no quiero verte nunca
And the worst part is that I never want to see you
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
I'm sinking into the habit of loving you
Y tú ya tienes a otro
And you already have someone else
Tienes a otro
You have someone else
Ya tienes otro
You already have another
Ya me olvidaste
You've forgotten me
Ah, ya me olvidaste
Ah, you've forgotten me
Mmm, ya me olvidaste
Mmm, you've forgotten me
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
I'm falling apart because of your absence
Y lo peor es que no quiero verte nunca
And the worst part is that I never want to see you
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
I'm sinking into the habit of loving you
Y tú ya me olvidaste
And you've already forgotten me
Ya me olvidaste
You've forgotten me
Ya tienes otro
You already have someone else
Tú, qué manera de aferrarte, tú
Du, wie du dich festklammerst, du
Tú, que me orbitas como el sol
Du, der du mich umkreist wie die Sonne
Tú, pegada a la pared
Du, an die Wand geklebt
Tú, que habitas en mi mente, tú
Du, der du in meinem Kopf wohnst, du
Tú, en cada esquina, tú
Du, an jeder Ecke, du
Tú, debajo del mantel
Du, unter dem Tischtuch
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Ich zerfalle in Stücke wegen deiner Abwesenheit
Y lo peor es que no quiero verte nunca
Und das Schlimmste ist, dass ich dich nie wieder sehen will
Estoy hundiéndome en el hábito de amarte
Ich versinke in der Gewohnheit, dich zu lieben
Y tú ya me olvidaste
Und du hast mich bereits vergessen
Tu mirada en el retrovisor
Dein Blick im Rückspiegel
Tú, con el vestido azul
Du, im blauen Kleid
Tú, llorando en el andén
Du, weinend auf dem Bahnsteig
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Ich zerfalle in Stücke wegen deiner Abwesenheit
Y lo peor es que no quiero verte nunca
Und das Schlimmste ist, dass ich dich nie wieder sehen will
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
Ich versinke in der Gewohnheit, dich zu lieben
Y tú ya tienes a otro
Und du hast bereits einen anderen
Tienes a otro
Du hast einen anderen
Ya tienes otro
Du hast schon einen anderen
Ya me olvidaste
Du hast mich vergessen
Ah, ya me olvidaste
Ah, du hast mich vergessen
Mmm, ya me olvidaste
Mmm, du hast mich vergessen
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Ich zerfalle in Stücke wegen deiner Abwesenheit
Y lo peor es que no quiero verte nunca
Und das Schlimmste ist, dass ich dich nie wieder sehen will
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
Ich versinke in der Gewohnheit, dich zu lieben
Y tú ya me olvidaste
Und du hast mich bereits vergessen
Ya me olvidaste
Du hast mich vergessen
Ya tienes otro
Du hast schon einen anderen
Tú, qué manera de aferrarte, tú
Tu, che modo di aggrapparti, tu
Tú, que me orbitas como el sol
Tu, che mi orbiti come il sole
Tú, pegada a la pared
Tu, attaccata al muro
Tú, que habitas en mi mente, tú
Tu, che abiti nella mia mente, tu
Tú, en cada esquina, tú
Tu, in ogni angolo, tu
Tú, debajo del mantel
Tu, sotto la tovaglia
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Sto cadendo a pezzi per la tua assenza
Y lo peor es que no quiero verte nunca
E la cosa peggiore è che non voglio vederti mai
Estoy hundiéndome en el hábito de amarte
Sto affondando nell'abitudine di amarti
Y tú ya me olvidaste
E tu mi hai già dimenticato
Tu mirada en el retrovisor
Il tuo sguardo nello specchietto retrovisore
Tú, con el vestido azul
Tu, con il vestito blu
Tú, llorando en el andén
Tu, che piangi sul marciapiede
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Sto cadendo a pezzi per la tua assenza
Y lo peor es que no quiero verte nunca
E la cosa peggiore è che non voglio vederti mai
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
Sto affondando nell'abitudine di amarti
Y tú ya tienes a otro
E tu hai già un altro
Tienes a otro
Hai un altro
Ya tienes otro
Hai già un altro
Ya me olvidaste
Mi hai già dimenticato
Ah, ya me olvidaste
Ah, mi hai già dimenticato
Mmm, ya me olvidaste
Mmm, mi hai già dimenticato
Estoy cayéndome a pedazos por tu ausencia
Sto cadendo a pezzi per la tua assenza
Y lo peor es que no quiero verte nunca
E la cosa peggiore è che non voglio vederti mai
Estoy hundiéndome en el habito de amarte
Sto affondando nell'abitudine di amarti
Y tú ya me olvidaste
E tu mi hai già dimenticato
Ya me olvidaste
Mi hai già dimenticato
Ya tienes otro
Hai già un altro

Curiosités sur la chanson Azul de Zoé

Quand la chanson “Azul” a-t-elle été lancée par Zoé?
La chanson Azul a été lancée en 2018, sur l’album “Aztlán”.
Qui a composé la chanson “Azul” de Zoé?
La chanson “Azul” de Zoé a été composée par Leon Ruben Larregui Marin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zoé

Autres artistes de Alternative rock