Spirited Away

Aaron Paul O'brien, Adeyinka Oladayo Ayotomiwa Bankole-Ojo, James Austin Cyr, Kimberly Anne Krysiuk, Ricardo Valdez Valentine Jr.

Paroles Traduction

Ooh, ah
Mmm
Ah
Oh, ah

I see so much when I see you
A blessin', reflection, I just wanna be you (just wanna be you, yeah)
When I'm feelin' down, I talk to myself and my friends
I learn from mistakes, I'm fallin' in love with my sins (fallin' in love, yeah)
Perfect ain't the type of life I'm livin' and I never will
I'm flawed, but I try (try, try, yeah)
Fumble words and I'm really tryna find a better way
I hope you realize (hey)

Outta my cave, I come (come)
Pray for the day and run (run)
Man, I just met all my demons
I had a load of fun
Man, I just saw myself (saw myself)
I had to peace me up (me up)
My ego been callin' my phone
I hope it don't eat me up (yeah)

On the real, you know I got my vices, on the real (on the real)
Know I ain't always nice, but I'm always real (always real, yeah)
It's gon' take me some time to break off my pride
But I'm learnin' to show up (show up), learnin' to slow up (slow up)
Learnin' to say what I feel instead of a blow up
I'm tryna grow up
Ain't gonna flip it and act like you trippin', it's time that I own up (yeah, yeah, yeah)
So I'm findin' any reason to detach
Guess I gotta get some healin' from the past
Life a ride and ain't nobody got a map (yeah)
I'm just tryna kick my feet up on the dash
Lookin' for the light, I need it bad, yeah (mm)

So outta my cave, I come (come)
Pray for the day and run (run)
Man, I just met all my demons
I had a load of fun
Man, I just saw myself (saw myself)
I had to peace me up (me up)
My ego been callin' my phone
I hope it don't eat me up

Promise, I'm unfazed
No games, all gains, I'm changin'
I fall, but my wrongs ain't gon' make me
No games, all gains, I'm changin'
I'm changin' (changin')

So outta my cave, I come
Man, I just met all my demons
Man, I just saw myself
My ego been callin' my phone
I hope it don't eat me up

Ooh, ah
Ooh, ah
Mmm
Mmm
Ah
Ah
Oh, ah
Oh, ah
I see so much when I see you
Je vois tellement de choses quand je te vois
A blessin', reflection, I just wanna be you (just wanna be you, yeah)
Une bénédiction, un reflet, je veux juste être toi (je veux juste être toi, ouais)
When I'm feelin' down, I talk to myself and my friends
Quand je me sens déprimé, je parle à moi-même et à mes amis
I learn from mistakes, I'm fallin' in love with my sins (fallin' in love, yeah)
J'apprends de mes erreurs, je tombe amoureux de mes péchés (tomber amoureux, ouais)
Perfect ain't the type of life I'm livin' and I never will
La perfection n'est pas le type de vie que je mène et je ne le ferai jamais
I'm flawed, but I try (try, try, yeah)
Je suis imparfait, mais j'essaie (essaie, essaie, ouais)
Fumble words and I'm really tryna find a better way
Je bafouille des mots et j'essaie vraiment de trouver une meilleure façon
I hope you realize (hey)
J'espère que tu te rends compte (hey)
Outta my cave, I come (come)
Hors de ma grotte, je sors (sors)
Pray for the day and run (run)
Je prie pour le jour et je cours (cours)
Man, I just met all my demons
Mec, je viens de rencontrer tous mes démons
I had a load of fun
J'ai eu beaucoup de plaisir
Man, I just saw myself (saw myself)
Mec, je viens de me voir (me voir)
I had to peace me up (me up)
J'ai dû me réconcilier (me réconcilier)
My ego been callin' my phone
Mon ego a appelé mon téléphone
I hope it don't eat me up (yeah)
J'espère qu'il ne me dévorera pas (ouais)
On the real, you know I got my vices, on the real (on the real)
En vrai, tu sais que j'ai mes vices, en vrai (en vrai)
Know I ain't always nice, but I'm always real (always real, yeah)
Je sais que je ne suis pas toujours gentil, mais je suis toujours vrai (toujours vrai, ouais)
It's gon' take me some time to break off my pride
Il me faudra du temps pour me débarrasser de ma fierté
But I'm learnin' to show up (show up), learnin' to slow up (slow up)
Mais j'apprends à me montrer (me montrer), à ralentir (ralentir)
Learnin' to say what I feel instead of a blow up
J'apprends à dire ce que je ressens au lieu de m'énerver
I'm tryna grow up
J'essaie de grandir
Ain't gonna flip it and act like you trippin', it's time that I own up (yeah, yeah, yeah)
Je ne vais pas faire semblant et agir comme si tu délirais, il est temps que j'assume (ouais, ouais, ouais)
So I'm findin' any reason to detach
Alors je cherche n'importe quelle raison de me détacher
Guess I gotta get some healin' from the past
Je suppose que je dois guérir du passé
Life a ride and ain't nobody got a map (yeah)
La vie est un voyage et personne n'a de carte (ouais)
I'm just tryna kick my feet up on the dash
J'essaie juste de poser mes pieds sur le tableau de bord
Lookin' for the light, I need it bad, yeah (mm)
Je cherche la lumière, j'en ai vraiment besoin, ouais (mm)
So outta my cave, I come (come)
Alors hors de ma grotte, je sors (sors)
Pray for the day and run (run)
Je prie pour le jour et je cours (cours)
Man, I just met all my demons
Mec, je viens de rencontrer tous mes démons
I had a load of fun
J'ai eu beaucoup de plaisir
Man, I just saw myself (saw myself)
Mec, je viens de me voir (me voir)
I had to peace me up (me up)
J'ai dû me réconcilier (me réconcilier)
My ego been callin' my phone
Mon ego a appelé mon téléphone
I hope it don't eat me up
J'espère qu'il ne me dévorera pas
Promise, I'm unfazed
Promis, je suis impassible
No games, all gains, I'm changin'
Pas de jeux, que des gains, je change
I fall, but my wrongs ain't gon' make me
Je tombe, mais mes erreurs ne vont pas me définir
No games, all gains, I'm changin'
Pas de jeux, que des gains, je change
I'm changin' (changin')
Je change (je change)
So outta my cave, I come
Alors hors de ma grotte, je sors
Man, I just met all my demons
Mec, je viens de rencontrer tous mes démons
Man, I just saw myself
Mec, je viens de me voir
My ego been callin' my phone
Mon ego a appelé mon téléphone
I hope it don't eat me up
J'espère qu'il ne me dévorera pas
Ooh, ah
Ooh, ah
Mmm
Mmm
Ah
Ah
Oh, ah
Oh, ah
I see so much when I see you
Vejo tanto quando te vejo
A blessin', reflection, I just wanna be you (just wanna be you, yeah)
Uma bênção, reflexão, eu só quero ser você (só quero ser você, sim)
When I'm feelin' down, I talk to myself and my friends
Quando estou me sentindo pra baixo, converso comigo mesmo e com meus amigos
I learn from mistakes, I'm fallin' in love with my sins (fallin' in love, yeah)
Aprendo com os erros, estou me apaixonando pelos meus pecados (apaixonando, sim)
Perfect ain't the type of life I'm livin' and I never will
Perfeito não é o tipo de vida que estou vivendo e nunca será
I'm flawed, but I try (try, try, yeah)
Eu sou falho, mas eu tento (tento, tento, sim)
Fumble words and I'm really tryna find a better way
Tropeço nas palavras e realmente estou tentando encontrar um caminho melhor
I hope you realize (hey)
Espero que você perceba (ei)
Outta my cave, I come (come)
Da minha caverna, eu saio (saio)
Pray for the day and run (run)
Rezo pelo dia e corro (corro)
Man, I just met all my demons
Cara, acabei de encontrar todos os meus demônios
I had a load of fun
Me diverti muito
Man, I just saw myself (saw myself)
Cara, acabei de me ver (me ver)
I had to peace me up (me up)
Tive que me acalmar (me acalmar)
My ego been callin' my phone
Meu ego tem ligado para o meu telefone
I hope it don't eat me up (yeah)
Espero que não me consuma (sim)
On the real, you know I got my vices, on the real (on the real)
Na real, você sabe que tenho meus vícios, na real (na real)
Know I ain't always nice, but I'm always real (always real, yeah)
Sei que nem sempre sou legal, mas sempre sou real (sempre real, sim)
It's gon' take me some time to break off my pride
Vai levar algum tempo para eu me livrar do meu orgulho
But I'm learnin' to show up (show up), learnin' to slow up (slow up)
Mas estou aprendendo a aparecer (aparecer), aprendendo a desacelerar (desacelerar)
Learnin' to say what I feel instead of a blow up
Aprendendo a dizer o que sinto em vez de explodir
I'm tryna grow up
Estou tentando crescer
Ain't gonna flip it and act like you trippin', it's time that I own up (yeah, yeah, yeah)
Não vou virar e agir como se você estivesse viajando, é hora de eu assumir (sim, sim, sim)
So I'm findin' any reason to detach
Então estou encontrando qualquer motivo para me desligar
Guess I gotta get some healin' from the past
Acho que preciso de alguma cura do passado
Life a ride and ain't nobody got a map (yeah)
A vida é uma viagem e ninguém tem um mapa (sim)
I'm just tryna kick my feet up on the dash
Só estou tentando colocar meus pés no painel
Lookin' for the light, I need it bad, yeah (mm)
Procurando pela luz, preciso muito dela, sim (mm)
So outta my cave, I come (come)
Então, da minha caverna, eu saio (saio)
Pray for the day and run (run)
Rezo pelo dia e corro (corro)
Man, I just met all my demons
Cara, acabei de encontrar todos os meus demônios
I had a load of fun
Me diverti muito
Man, I just saw myself (saw myself)
Cara, acabei de me ver (me ver)
I had to peace me up (me up)
Tive que me acalmar (me acalmar)
My ego been callin' my phone
Meu ego tem ligado para o meu telefone
I hope it don't eat me up
Espero que não me consuma
Promise, I'm unfazed
Prometo, estou impassível
No games, all gains, I'm changin'
Sem jogos, só ganhos, estou mudando
I fall, but my wrongs ain't gon' make me
Eu caio, mas meus erros não vão me definir
No games, all gains, I'm changin'
Sem jogos, só ganhos, estou mudando
I'm changin' (changin')
Estou mudando (mudando)
So outta my cave, I come
Então, da minha caverna, eu saio
Man, I just met all my demons
Cara, acabei de encontrar todos os meus demônios
Man, I just saw myself
Cara, acabei de me ver
My ego been callin' my phone
Meu ego tem ligado para o meu telefone
I hope it don't eat me up
Espero que não me consuma
Ooh, ah
Ooh, ah
Mmm
Mmm
Ah
Ah
Oh, ah
Oh, ah
I see so much when I see you
Veo tanto cuando te veo
A blessin', reflection, I just wanna be you (just wanna be you, yeah)
Una bendición, un reflejo, solo quiero ser tú (solo quiero ser tú, sí)
When I'm feelin' down, I talk to myself and my friends
Cuando me siento deprimido, hablo conmigo mismo y con mis amigos
I learn from mistakes, I'm fallin' in love with my sins (fallin' in love, yeah)
Aprendo de los errores, me estoy enamorando de mis pecados (enamorándome, sí)
Perfect ain't the type of life I'm livin' and I never will
Perfecto no es el tipo de vida que estoy viviendo y nunca lo haré
I'm flawed, but I try (try, try, yeah)
Estoy defectuoso, pero lo intento (intento, intento, sí)
Fumble words and I'm really tryna find a better way
Balbuceo palabras y realmente estoy tratando de encontrar una mejor manera
I hope you realize (hey)
Espero que te des cuenta (hey)
Outta my cave, I come (come)
Fuera de mi cueva, vengo (vengo)
Pray for the day and run (run)
Rezo por el día y corro (corro)
Man, I just met all my demons
Hombre, acabo de conocer a todos mis demonios
I had a load of fun
Me divertí mucho
Man, I just saw myself (saw myself)
Hombre, acabo de verme a mí mismo (me vi a mí mismo)
I had to peace me up (me up)
Tuve que hacer las paces conmigo mismo (conmigo mismo)
My ego been callin' my phone
Mi ego ha estado llamando a mi teléfono
I hope it don't eat me up (yeah)
Espero que no me devore (sí)
On the real, you know I got my vices, on the real (on the real)
En serio, sabes que tengo mis vicios, en serio (en serio)
Know I ain't always nice, but I'm always real (always real, yeah)
Sé que no siempre soy agradable, pero siempre soy real (siempre real, sí)
It's gon' take me some time to break off my pride
Me va a llevar un tiempo deshacerme de mi orgullo
But I'm learnin' to show up (show up), learnin' to slow up (slow up)
Pero estoy aprendiendo a aparecer (aparecer), aprendiendo a ir más despacio (ir más despacio)
Learnin' to say what I feel instead of a blow up
Aprendiendo a decir lo que siento en lugar de explotar
I'm tryna grow up
Estoy tratando de crecer
Ain't gonna flip it and act like you trippin', it's time that I own up (yeah, yeah, yeah)
No voy a darle la vuelta y actuar como si estuvieras alucinando, es hora de que lo admita (sí, sí, sí)
So I'm findin' any reason to detach
Así que estoy buscando cualquier razón para desvincularme
Guess I gotta get some healin' from the past
Supongo que tengo que obtener alguna curación del pasado
Life a ride and ain't nobody got a map (yeah)
La vida es un viaje y nadie tiene un mapa (sí)
I'm just tryna kick my feet up on the dash
Solo estoy tratando de poner mis pies en el tablero
Lookin' for the light, I need it bad, yeah (mm)
Buscando la luz, la necesito mal, sí (mm)
So outta my cave, I come (come)
Así que fuera de mi cueva, vengo (vengo)
Pray for the day and run (run)
Rezo por el día y corro (corro)
Man, I just met all my demons
Hombre, acabo de conocer a todos mis demonios
I had a load of fun
Me divertí mucho
Man, I just saw myself (saw myself)
Hombre, acabo de verme a mí mismo (me vi a mí mismo)
I had to peace me up (me up)
Tuve que hacer las paces conmigo mismo (conmigo mismo)
My ego been callin' my phone
Mi ego ha estado llamando a mi teléfono
I hope it don't eat me up
Espero que no me devore
Promise, I'm unfazed
Prometo, no estoy afectado
No games, all gains, I'm changin'
Sin juegos, solo ganancias, estoy cambiando
I fall, but my wrongs ain't gon' make me
Caigo, pero mis errores no me van a hacer
No games, all gains, I'm changin'
Sin juegos, solo ganancias, estoy cambiando
I'm changin' (changin')
Estoy cambiando (cambiando')
So outta my cave, I come
Así que fuera de mi cueva, vengo
Man, I just met all my demons
Hombre, acabo de conocer a todos mis demonios
Man, I just saw myself
Hombre, acabo de verme a mí mismo
My ego been callin' my phone
Mi ego ha estado llamando a mi teléfono
I hope it don't eat me up
Espero que no me devore
Ooh, ah
Ooh, ah
Mmm
Mmm
Ah
Ah
Oh, ah
Oh, ah
I see so much when I see you
Ich sehe so viel, wenn ich dich sehe
A blessin', reflection, I just wanna be you (just wanna be you, yeah)
Ein Segen, eine Reflexion, ich will nur du sein (will nur du sein, ja)
When I'm feelin' down, I talk to myself and my friends
Wenn ich mich niedergeschlagen fühle, rede ich mit mir selbst und meinen Freunden
I learn from mistakes, I'm fallin' in love with my sins (fallin' in love, yeah)
Ich lerne aus Fehlern, ich verliebe mich in meine Sünden (verliebe mich, ja)
Perfect ain't the type of life I'm livin' and I never will
Perfekt ist nicht die Art von Leben, die ich führe und ich werde es nie tun
I'm flawed, but I try (try, try, yeah)
Ich bin fehlerhaft, aber ich versuche es (versuche es, ja)
Fumble words and I'm really tryna find a better way
Ich stolpere über Worte und versuche wirklich, einen besseren Weg zu finden
I hope you realize (hey)
Ich hoffe, du erkennst das (hey)
Outta my cave, I come (come)
Aus meiner Höhle komme ich (komme)
Pray for the day and run (run)
Bete für den Tag und renne (renne)
Man, I just met all my demons
Mann, ich habe gerade alle meine Dämonen getroffen
I had a load of fun
Ich hatte eine Menge Spaß
Man, I just saw myself (saw myself)
Mann, ich habe gerade mich selbst gesehen (mich selbst gesehen)
I had to peace me up (me up)
Ich musste mich beruhigen (mich beruhigen)
My ego been callin' my phone
Mein Ego hat mein Telefon angerufen
I hope it don't eat me up (yeah)
Ich hoffe, es frisst mich nicht auf (ja)
On the real, you know I got my vices, on the real (on the real)
Ehrlich gesagt, du weißt, ich habe meine Laster, ehrlich gesagt (ehrlich gesagt)
Know I ain't always nice, but I'm always real (always real, yeah)
Weiß, ich bin nicht immer nett, aber ich bin immer echt (immer echt, ja)
It's gon' take me some time to break off my pride
Es wird einige Zeit dauern, meinen Stolz abzulegen
But I'm learnin' to show up (show up), learnin' to slow up (slow up)
Aber ich lerne aufzutauchen (aufzutauchen), langsamer zu werden (langsamer zu werden)
Learnin' to say what I feel instead of a blow up
Lerne zu sagen, was ich fühle, anstatt auszurasten
I'm tryna grow up
Ich versuche zu wachsen
Ain't gonna flip it and act like you trippin', it's time that I own up (yeah, yeah, yeah)
Werde es nicht verdrehen und so tun, als ob du ausrastest, es ist Zeit, dass ich es zugebe (ja, ja, ja)
So I'm findin' any reason to detach
Also suche ich jeden Grund, mich zu distanzieren
Guess I gotta get some healin' from the past
Ich muss wohl etwas Heilung aus der Vergangenheit bekommen
Life a ride and ain't nobody got a map (yeah)
Das Leben ist eine Fahrt und niemand hat eine Karte (ja)
I'm just tryna kick my feet up on the dash
Ich versuche nur, meine Füße auf das Armaturenbrett zu legen
Lookin' for the light, I need it bad, yeah (mm)
Suche nach dem Licht, ich brauche es dringend, ja (mm)
So outta my cave, I come (come)
Also aus meiner Höhle komme ich (komme)
Pray for the day and run (run)
Bete für den Tag und renne (renne)
Man, I just met all my demons
Mann, ich habe gerade alle meine Dämonen getroffen
I had a load of fun
Ich hatte eine Menge Spaß
Man, I just saw myself (saw myself)
Mann, ich habe gerade mich selbst gesehen (mich selbst gesehen)
I had to peace me up (me up)
Ich musste mich beruhigen (mich beruhigen)
My ego been callin' my phone
Mein Ego hat mein Telefon angerufen
I hope it don't eat me up
Ich hoffe, es frisst mich nicht auf
Promise, I'm unfazed
Versprechen, ich bin unbeeindruckt
No games, all gains, I'm changin'
Keine Spiele, nur Gewinne, ich verändere mich
I fall, but my wrongs ain't gon' make me
Ich falle, aber meine Fehler werden mich nicht machen
No games, all gains, I'm changin'
Keine Spiele, nur Gewinne, ich verändere mich
I'm changin' (changin')
Ich verändere mich (verändere mich)
So outta my cave, I come
Also aus meiner Höhle komme ich
Man, I just met all my demons
Mann, ich habe gerade alle meine Dämonen getroffen
Man, I just saw myself
Mann, ich habe gerade mich selbst gesehen
My ego been callin' my phone
Mein Ego hat mein Telefon angerufen
I hope it don't eat me up
Ich hoffe, es frisst mich nicht auf
Ooh, ah
Ooh, ah
Mmm
Mmm
Ah
Ah
Oh, ah
Oh, ah
I see so much when I see you
Vedo così tanto quando ti vedo
A blessin', reflection, I just wanna be you (just wanna be you, yeah)
Una benedizione, un riflesso, voglio solo essere te (voglio solo essere te, sì)
When I'm feelin' down, I talk to myself and my friends
Quando mi sento giù, parlo con me stesso e i miei amici
I learn from mistakes, I'm fallin' in love with my sins (fallin' in love, yeah)
Imparo dagli errori, mi sto innamorando dei miei peccati (innamorandomi, sì)
Perfect ain't the type of life I'm livin' and I never will
Perfetto non è il tipo di vita che sto vivendo e non lo sarà mai
I'm flawed, but I try (try, try, yeah)
Sono difettoso, ma ci provo (provo, provo, sì)
Fumble words and I'm really tryna find a better way
Inciampo nelle parole e sto davvero cercando un modo migliore
I hope you realize (hey)
Spero che tu te ne renda conto (ehi)
Outta my cave, I come (come)
Fuori dalla mia caverna, esco (esco)
Pray for the day and run (run)
Prego per il giorno e corro (corro)
Man, I just met all my demons
Uomo, ho appena incontrato tutti i miei demoni
I had a load of fun
Mi sono divertito un sacco
Man, I just saw myself (saw myself)
Uomo, mi sono appena visto (mi sono visto)
I had to peace me up (me up)
Ho dovuto fare la pace con me stesso (con me stesso)
My ego been callin' my phone
Il mio ego sta chiamando il mio telefono
I hope it don't eat me up (yeah)
Spero che non mi divori (sì)
On the real, you know I got my vices, on the real (on the real)
Sulla reale, sai che ho i miei vizi, sulla reale (sulla reale)
Know I ain't always nice, but I'm always real (always real, yeah)
So che non sono sempre gentile, ma sono sempre reale (sempre reale, sì)
It's gon' take me some time to break off my pride
Mi ci vorrà del tempo per liberarmi del mio orgoglio
But I'm learnin' to show up (show up), learnin' to slow up (slow up)
Ma sto imparando a mostrarmi (mostrarmi), imparando a rallentare (rallentare)
Learnin' to say what I feel instead of a blow up
Imparando a dire quello che sento invece di esplodere
I'm tryna grow up
Sto cercando di crescere
Ain't gonna flip it and act like you trippin', it's time that I own up (yeah, yeah, yeah)
Non farò finta e agirò come se tu stessi facendo una scenata, è ora che mi prenda le mie responsabilità (sì, sì, sì)
So I'm findin' any reason to detach
Quindi sto cercando qualsiasi motivo per distaccarmi
Guess I gotta get some healin' from the past
Immagino che dovrò guarire dal passato
Life a ride and ain't nobody got a map (yeah)
La vita è un viaggio e nessuno ha una mappa (sì)
I'm just tryna kick my feet up on the dash
Sto solo cercando di mettere i piedi sul cruscotto
Lookin' for the light, I need it bad, yeah (mm)
Cercando la luce, ne ho bisogno, sì (mm)
So outta my cave, I come (come)
Quindi fuori dalla mia caverna, esco (esco)
Pray for the day and run (run)
Prego per il giorno e corro (corro)
Man, I just met all my demons
Uomo, ho appena incontrato tutti i miei demoni
I had a load of fun
Mi sono divertito un sacco
Man, I just saw myself (saw myself)
Uomo, mi sono appena visto (mi sono visto)
I had to peace me up (me up)
Ho dovuto fare la pace con me stesso (con me stesso)
My ego been callin' my phone
Il mio ego sta chiamando il mio telefono
I hope it don't eat me up
Spero che non mi divori
Promise, I'm unfazed
Prometto, non sono turbato
No games, all gains, I'm changin'
Nessun gioco, solo guadagni, sto cambiando
I fall, but my wrongs ain't gon' make me
Cado, ma i miei errori non mi faranno
No games, all gains, I'm changin'
Nessun gioco, solo guadagni, sto cambiando
I'm changin' (changin')
Sto cambiando (sto cambiando)
So outta my cave, I come
Quindi fuori dalla mia caverna, esco
Man, I just met all my demons
Uomo, ho appena incontrato tutti i miei demoni
Man, I just saw myself
Uomo, mi sono appena visto
My ego been callin' my phone
Il mio ego sta chiamando il mio telefono
I hope it don't eat me up
Spero che non mi divori

Curiosités sur la chanson Spirited Away de 6LACK

Quand la chanson “Spirited Away” a-t-elle été lancée par 6LACK?
La chanson Spirited Away a été lancée en 2023, sur l’album “Since I Have a Lover”.
Qui a composé la chanson “Spirited Away” de 6LACK?
La chanson “Spirited Away” de 6LACK a été composée par Aaron Paul O'brien, Adeyinka Oladayo Ayotomiwa Bankole-Ojo, James Austin Cyr, Kimberly Anne Krysiuk, Ricardo Valdez Valentine Jr..

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 6LACK

Autres artistes de Contemporary R&B