Typa Girl

Rebecca Rose Johnson, Minsuk Do

Paroles Traduction

Typa girl that'll make you wanna dream (me)
Typa girl that came straight off of the screen (screen, screen)
Typa girl you wanna ice up, make me freeze (hot, hot)
Typa girl you wanna wife up, sign the pre

I bring money to the table, not your dinner
Both my body and my bank account, good figure
Thinkin' 'bout me, but there's nothing to consider
If I let you in my circle, you a winner

Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
If you say something else, you a liar

'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Put you under spells or look into a crystal ball
I'm not like these other girls at all

I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Type that make you love me when the only thing you done is like
I'm that typa girl, I'm that typa girl
I'm that typa girl, I'm that typa girl

Like du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun

Uh, I'm the type of girl that everybody type
Double tap, tap, tap, what everybody like
You can check my stats, got everybody's eye
And I run them laps 'round everybody's mind
All of these girls on some uppercase shit
That mean they all cap
Being the best at whatever I do
That's sounding on brand

Typa girl that you wish for when you blow that candle out
Typa girl that you wanna take back to your mama house
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
Typa girl who got bag in same quality as Chanel

Now you know that you were cold 'cause you felt my fire
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
If you say something else, you a liar

'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Put you under spells or look into a crystal ball
I'm not like these other girls at all

I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Type that make you love me when the only thing you done is like
I'm that typa girl, I'm that typa girl
I'm that typa girl, I'm that typa girl

Like du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun

Typa girl that'll make you wanna dream (me)
Le genre de fille qui te donnera envie de rêver
Typa girl that came straight off of the screen (screen, screen)
Le genre de fille qui te sautera dessus à travers l'écran (écran, écran)
Typa girl you wanna ice up, make me freeze (hot, hot)
Le genre de fille que tu veux recouvrir de diamants, me faire geler (chaud, chaud)
Typa girl you wanna wife up, sign the pre
Le genre de fille que tu veux marier, signer un contrat de ligue majeure
I bring money to the table, not your dinner
J'ammène de l'oseille à la table, pas ton souper
Both my body and my bank account, good figure
Pour mon compte en banque et puis mon corps, j'ai d'excellentes figures
Thinkin' 'bout me, but there's nothing to consider
Tu penses à moi, mais il n'y a rien à considérer
If I let you in my circle, you a winner
Si je te permets d'entrer dans mon cercle, t'es un gagnant
Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
Tu ne savais pas que t'avais froid avant de ressentir mon feu
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
Les portes du Paradis viennent de s'ouvrir, t'entends la chorale
If you say something else, you a liar
Si tu dis un autre mot, t'es un menteur
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Parce que je suis la fille qui te rend dingue, mais tu n'peux pas me laisser tranquille
Got you thinkin' maybe I went supernatural
J'te donne l'impression que je suis peut-être devenue surnaturelle
Put you under spells or look into a crystal ball
Je t'ensorcelle, ou bien je consulte une boule de cristal
I'm not like these other girls at all
Je ne suis pas du tout comme ces autres filles
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Je suis le genre de fille qui te fera oublier que tu préfères un genre de fille
Type that make you love me when the only thing you done is like
Le genre qui s'assure que tu m'aimes seulement quand t'as fait le truc que je kiffe
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Je suis ce genre de fille, je suis ce genre de fille
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Je suis ce genre de fille, je suis ce genre de fille
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Genre, du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Genre, du-du-dun, du-du-du-dun
Uh, I'm the type of girl that everybody type
Ah, je suis le genre de fille qui plaît à tout le monde
Double tap, tap, tap, what everybody like
On tape, tape, tape deux fois, ce que tout le monde aime
You can check my stats, got everybody's eye
Tu peux confirmer mes statistiques, tout le monde me mate
And I run them laps 'round everybody's mind
Et je les double, je cours en boucle autour du cerveau des autres
All of these girls on some uppercase shit
Toutes ces filles font des genres d'affaires en majuscules
That mean they all cap
Ça veut dire qu'elles font que mythonner
Being the best at whatever I do
Être la meilleure à faire n'importe quoi
That's sounding on brand
Ça, ça conforme bien à mon image
Typa girl that you wish for when you blow that candle out
Le genre de fille pour laquelle tu fais un souhait quand tu souffles la chandelle
Typa girl that you wanna take back to your mama house
Le genre de fille que tu veux ramener chez toi pour rencontrer ta mère
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
Le genre de fille qui ne demande pas ce qu'elle veut, elle le prend
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
Le genre de fille qui a un sac d'la même qualité qu'un Chanel
Now you know that you were cold 'cause you felt my fire
Maintenant, tu sais que t'avais froid parce que tu as ressenti mon feu
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
Les portes du Paradis se sont ouvertes, t'entends la chorale
If you say something else, you a liar
Si tu dis un autre mot, t'es un menteur
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Parce que je suis la fille qui te rend dingue, mais tu n'peux pas me laisser tranquille
Got you thinkin' maybe I went supernatural
J'te donne l'impression que je suis peut-être devenue surnaturelle
Put you under spells or look into a crystal ball
Je t'ensorcelle, ou bien je consulte une boule de cristal
I'm not like these other girls at all
Je ne suis pas du tout comme ces autres filles
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Je suis le genre de fille qui te fera oublier que tu préfères un genre de fille
Type that make you love me when the only thing you done is like
Le genre qui s'assure que tu m'aimes seulement quand t'as fait le truc que je kiffe
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Je suis ce genre de fille, je suis ce genre de fille
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Je suis ce genre de fille, je suis ce genre de fille
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Genre, du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Genre, du-du-dun, du-du-du-dun
Typa girl that'll make you wanna dream (me)
O tipo de mulher que vai fazer você querer sonhar
Typa girl that came straight off of the screen (screen, screen)
O tipo de mulher que saiu direto da tela (tela, tela)
Typa girl you wanna ice up, make me freeze (hot, hot)
O tipo de mulher que você quer encher de diamante, me faça congelar (quente, quente)
Typa girl you wanna wife up, sign the pre
O tipo de mulher que você quer se casar, assine um pré-nupcial
I bring money to the table, not your dinner
Eu trago dinheiro para a mesa, não o seu jantar
Both my body and my bank account, good figure
Tanto meu corpo quanto minha conta bancária são ótimos
Thinkin' 'bout me, but there's nothing to consider
Pensando em mim, mas não há nada a pensar
If I let you in my circle, you a winner
Se eu deixar você fazer parte do meu círculo, você é um sortudo
Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
Não sabia que você estava com frio até sentir meu fogo
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
O portão do céus acabou de se abrir, ouvindo coros
If you say something else, you a liar
Se você disser que é outra coisa, você é um mentiroso
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Porque eu sou aquela garota que te deixa louco, mas você não consegue me deixar por um minuto
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Você está pensando que talvez eu tenha me tornado sobrenatural
Put you under spells or look into a crystal ball
Que fiz algum feitiço ou olhei para uma bola de cristal
I'm not like these other girls at all
Eu não sou nada como essas outras mulheres
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Eu sou o tipo de mulher que te faz esquecer que você gosta de algum tipo
Type that make you love me when the only thing you done is like
Sou do tipo que faz você me amar quando a única coisa que você fez foi gostar
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Eu sou desse tipo de mulher, eu sou desse tipo de mulher
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Eu sou desse tipo de mulher, eu sou desse tipo de mulher
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Tipo du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Tipo du-du-dun, du-du-du-dun
Uh, I'm the type of girl that everybody type
Uh, eu sou o tipo de garota que todo mundo manda mensagem
Double tap, tap, tap, what everybody like
manda mensagem dupla, dupla, dupla, o que todo mundo gosta
You can check my stats, got everybody's eye
Você pode olhar minhas estatísticas, tem todos olhando
And I run them laps 'round everybody's mind
E eu dou voltas, na cabeça de todos
All of these girls on some uppercase shit
Todas essas garotas envolvidas em alguma merdas
That mean they all cap
Isso significa que são todas falsas
Being the best at whatever I do
Ser a melhor em tudo o que faço
That's sounding on brand
Isso está fazendo a diferença
Typa girl that you wish for when you blow that candle out
O tipo de mulher que você deseja quando sopra aquela vela
Typa girl that you wanna take back to your mama house
O tipo de mulher que você quer levar para a casa da sua mãe
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
O tipo de mulher que não pede o que ela quer, ela está tirando
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
O tipo de mulher que tem bolsa da mesma qualidade da Chanel
Now you know that you were cold 'cause you felt my fire
Não sabia que você estava com frio até sentir meu fogo
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
O portão do céus acabou de se abrir, ouvindo coros
If you say something else, you a liar
Se você disser que é outra coisa, você é um mentiroso
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Porque eu sou aquela garota que te deixa louco, mas você não consegue me deixar por um minuto
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Você está pensando que talvez eu tenha me tornado sobrenatural
Put you under spells or look into a crystal ball
Que fiz algum feitiço ou olhei para uma bola de cristal
I'm not like these other girls at all
Eu não sou nada como essas outras mulheres
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Eu sou o tipo de mulher que te faz esquecer que você gosta de algum tipo
Type that make you love me when the only thing you done is like
Sou do tipo que faz você me amar quando a única coisa que você fez foi gostar
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Eu sou desse tipo de mulher, eu sou desse tipo de mulher
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Eu sou desse tipo de mulher, eu sou desse tipo de mulher
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Tipo du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Tipo du-du-dun, du-du-du-dun
Typa girl that'll make you wanna dream (me)
El tipo de chica que hará querer soñar
Typa girl that came straight off of the screen (screen, screen)
El tipo de chica que salió directo de la pantalla (pantalla, pantalla)
Typa girl you wanna ice up, make me freeze (hot, hot)
El tipo de chica que quieres llenar de diamantes, hazme congelar, (caliente, caliente)
Typa girl you wanna wife up, sign the pre
El tipo de chica con la que te quieres casar, firma el acuerdo prenupcial
I bring money to the table, not your dinner
Traigo dinero a la mesa, no tu cena
Both my body and my bank account, good figure
Ambas, mi cuerpo y mi cuenta de banco, tienen buena figura
Thinkin' 'bout me, but there's nothing to consider
Piensas en mí, pero no hay nada que considerar
If I let you in my circle, you a winner
Si te dejo entrar a mi circulo, eres un ganador
Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
No sabías que eras frío hasta que sentiste mi fuego
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
Se acaba de abrir la puerta del Cielo, escuchas los coros
If you say something else, you a liar
Si dices algo distinto, eres un mentiroso
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Por que soy esa chica que te vuelve loco, pero no me puedes dejar sola
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Te tengo pensando que a lo mejor soy sobrenatural
Put you under spells or look into a crystal ball
Te puse bajo un hechizo o vi en mi bola de cristal
I'm not like these other girls at all
No soy para nada como estas otras chicas
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Soy el tipo de chica que te hará olvidar que tenias un tipo de chica
Type that make you love me when the only thing you done is like
El tipo de chica que te hará amarme cuando lo único que has hecho es como
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Soy ese tipo de chica, soy ese tipo de chica
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Soy ese tipo de chica, soy ese tipo de chica
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Como du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Como du-du-dun, du-du-du-dun
Uh, I'm the type of girl that everybody type
Uh, soy el tipo de chica que todo el mundo busca
Double tap, tap, tap, what everybody like
Haz doble click, click, click, lo que a todo el mundo gusta
You can check my stats, got everybody's eye
Puedes revisar mis estadísticas, tengo los ojos de todo el mundo
And I run them laps 'round everybody's mind
Los hago correr vueltas, por la mente de todos
All of these girls on some uppercase shit
Todas estas chicas en mayúsculas
That mean they all cap
Que quiere decir que todas mienten
Being the best at whatever I do
Ser la mejor en lo que sea que yo haga
That's sounding on brand
Eso suena en la marca
Typa girl that you wish for when you blow that candle out
El tipo de chica que deseas cuando soplas las velas
Typa girl that you wanna take back to your mama house
El tipo de chica que quieres llevar a la casa de tu madre
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
El tipo de chica que no pregunta lo que quiere, ella toma para llevar
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
El tipo de chica que tiene bolsos de la misma calidad que Chanel
Now you know that you were cold 'cause you felt my fire
Ahora sabes que eras frío porque sentiste mi fuego
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
Se acaba de abrir la puerta del Cielo, escuchas los coros
If you say something else, you a liar
Si dices algo distinto, eres un mentiroso
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Por que soy esa chica que te vuelve loco, pero no me puedes dejar sola
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Te tengo pensando que a lo mejor soy sobrenatural
Put you under spells or look into a crystal ball
Te puse bajo un hechizo o vi en mi bola de cristal
I'm not like these other girls at all
No soy para nada como estas otras chicas
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Soy el tipo de chica que te hará olvidar que tenias un tipo de chica
Type that make you love me when the only thing you done is like
El tipo de chica que te hará amarme cuando lo único que has hecho es como
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Soy ese tipo de chica, soy ese tipo de chica
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Soy ese tipo de chica, soy ese tipo de chica
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Como du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Como du-du-dun, du-du-du-dun
Typa girl that'll make you wanna dream (me)
Typa Mädchen, das dich zum Träumen bringt
Typa girl that came straight off of the screen (screen, screen)
Typa Mädchen, das direkt von der Leinwand kommt (Leinwand, Leinwand)
Typa girl you wanna ice up, make me freeze (hot, hot)
Typa Mädchen, das du vereisen willst, lass mich einfrieren (heiß, heiß)
Typa girl you wanna wife up, sign the pre
Typa Mädchen, das du zur Frau nehmen willst, unterschreibe den Vertrag
I bring money to the table, not your dinner
Ich bringe Geld an den Tisch, nicht dein Abendessen
Both my body and my bank account, good figure
Sowohl mein Körper als auch mein Bankkonto, gute Figur
Thinkin' 'bout me, but there's nothing to consider
Denkst über mich nach, aber es gibt nichts zu beachten
If I let you in my circle, you a winner
Wenn ich dich in meinen Kreis lasse, bist du ein Gewinner
Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
Wusste nicht, dass du kalt warst, bis du mein Feuer spürtest
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
Das Himmelstor hat sich gerade geöffnet, ich höre Chöre
If you say something else, you a liar
Wenn du etwas anderes sagst, bist du ein Lügner
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Denn ich bin das Mädchen, das dich verrückt macht, aber du kannst mich nicht allein lassen
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Du denkst, dass ich vielleicht übernatürlich geworden bin
Put you under spells or look into a crystal ball
Habe dich verzaubert oder in eine Kristallkugel geschaut
I'm not like these other girls at all
Ich bin überhaupt nicht wie diese anderen Mädchen
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Ich bin das Typa-Mädchen, das dich vergessen lässt, dass du einen Typ hast
Type that make you love me when the only thing you done is like
Typ, der dich mich lieben lässt, wenn das Einzige, was du tust, ist wie
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Ich bin das Typa-Mädchen, ich bin das Typa-Mädchen
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Ich bin das Typa-Mädchen, ich bin das Typa-Mädchen
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Wie du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Wie du-du-dun, du-du-du-dun
Uh, I'm the type of girl that everybody type
Uh, ich bin der Typ Mädchen, den jeder tippt
Double tap, tap, tap, what everybody like
Double tap, tap, tap, was jeder mag
You can check my stats, got everybody's eye
Du kannst dir meine Statistik ansehen, jeder hat ein Auge auf mich geworfen
And I run them laps 'round everybody's mind
Und ich laufe meine Runden, um jedermanns Verstand
All of these girls on some uppercase shit
All diese Mädchen stehen auf Großbuchstaben-Scheiße
That mean they all cap
Das heißt, sie sind alle gut
Being the best at whatever I do
Ich bin der Beste in allem, was ich tue
That's sounding on brand
Das klingt nach einem Markenzeichen
Typa girl that you wish for when you blow that candle out
Typa Mädchen, das du dir wünschst, wenn du die Kerze ausbläst
Typa girl that you wanna take back to your mama house
Typa Mädchen, das du mit zu deiner Mama nehmen willst
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
Now you know that you were cold 'cause you felt my fire
Jetzt weißt du, dass du kalt warst, weil du mein Feuer gespürt hast
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
Das Himmelstor hat sich gerade geöffnet, ich höre Chöre
If you say something else, you a liar
Wenn du etwas anderes sagst, bist du ein Lügner
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Denn ich bin das Mädchen, das dich verrückt macht, aber du kannst mich nicht allein lassen
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Du denkst, dass ich vielleicht übernatürlich geworden bin
Put you under spells or look into a crystal ball
Ich habe dich verzaubert oder in eine Kristallkugel geschaut
I'm not like these other girls at all
Ich bin überhaupt nicht wie diese anderen Mädchen
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Ich bin das Typa-Mädchen, das dich vergessen lässt, dass du einen Typ hast
Type that make you love me when the only thing you done is like
Typ, der dich mich lieben lässt, wenn das Einzige, was du tust, ist wie
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Ich bin das Typa-Mädchen, ich bin das Typa-Mädchen
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Ich bin das Typa-Mädchen, ich bin das Typa-Mädchen
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Wie du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Wie du-du-dun, du-du-du-dun
Typa girl that'll make you wanna dream (me)
Tipica ragazza che ti farà venire voglia di sognare
Typa girl that came straight off of the screen (screen, screen)
Tipica ragazza che è uscita direttamente dallo schermo (schermo, schermo)
Typa girl you wanna ice up, make me freeze (hot, hot)
Tipica ragazza che vuoi ghiacciare, fammi congelare (hot, hot)
Typa girl you wanna wife up, sign the pre
Tipica ragazza che vuoi sposare, firma il contratto prematrimoniale
I bring money to the table, not your dinner
Porto i soldi in tavola, non la tua cena
Both my body and my bank account, good figure
Sia il mio corpo che il mio conto in banca, bella figura
Thinkin' 'bout me, but there's nothing to consider
Sto pensando a me, ma non c'è niente da considerare
If I let you in my circle, you a winner
Se ti faccio entrare nella mia cerchia, sei una vincitore
Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
Non sapevo di avere freddo finché non hai sentito il mio fuoco
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
La porta del paradiso si è appena aperta, sento i cori
If you say something else, you a liar
Se dici qualcos'altro, sei un bugiardo
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Perché sono quella ragazza che ti fa impazzire, ma non puoi lasciarmi in pace
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Ti ho fatto pensare che forse sono diventata soprannaturale
Put you under spells or look into a crystal ball
Ti lancio degli incantesimi o guardo dentro una sfera di cristallo
I'm not like these other girls at all
Non sono affatto come queste altre ragazze
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Sono il tipo di ragazza che ti fa dimenticare di avere un tipo
Type that make you love me when the only thing you done is like
Il tipo che ti fa amare me quando l'unica cosa che hai fatto è tipo
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Sono quel tipo di ragazza, sono quel tipo di ragazza
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Sono quel tipo di ragazza, sono quel tipo di ragazza
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Come du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Come du-du-dun, du-du-du-dun
Uh, I'm the type of girl that everybody type
Uh, io sono il tipo di ragazza a cui tutti scrivono
Double tap, tap, tap, what everybody like
Doppio tap, tap, tap ciò che piace a tutti
You can check my stats, got everybody's eye
Puoi controllare le mie statistiche, ho tutti gli occhi addosso
And I run them laps 'round everybody's mind
E li faccio girare, attorno alla mente di tutti
All of these girls on some uppercase shit
Tutte queste ragazze su qualche merda con la m maiuscola
That mean they all cap
Ciò significa che tutte mentono
Being the best at whatever I do
Sono la migliore in qualunque cosa faccia
That's sounding on brand
Questo suona sul marchio
Typa girl that you wish for when you blow that candle out
Il tipo di ragazza che desideri quando spegni le candeline
Typa girl that you wanna take back to your mama house
Il tipo di ragazza che vuoi portare a casa di tua madre
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
Il tipo di ragazza che non chiede quello che vuole, se lo prende
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
Il tipo di ragazza che ha ottenuto una borsa della stessa qualità di Chanel
Now you know that you were cold 'cause you felt my fire
Ora sai che avevi freddo perché hai sentito il mio fuoco
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
La porta del paradiso si è appena aperta, sento i cori
If you say something else, you a liar
Se dici qualcos'altro, sei un bugiardo
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Perché sono quella ragazza che ti fa impazzire, ma non puoi lasciarmi in pace
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Ti ho fatto pensare che forse sono diventata soprannaturale
Put you under spells or look into a crystal ball
Ti lancio degli incantesimi o guardo dentro una sfera di cristallo
I'm not like these other girls at all
Non sono affatto come queste altre ragazze
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Sono il tipo di ragazza che ti fa dimenticare di avere un tipo
Type that make you love me when the only thing you done is like
Il tipo che ti fa amare me quando l'unica cosa che hai fatto è tipo
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Sono quel tipo di ragazza, sono quel tipo di ragazza
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Sono quel tipo di ragazza, sono quel tipo di ragazza
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Come du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Come du-du-dun, du-du-du-dun
Typa girl that'll make you wanna dream (me)
Jenis gadis yang membuatmu ingin bermimpi (saya)
Typa girl that came straight off of the screen (screen, screen)
Jenis gadis yang datang langsung dari layar (layar, layar)
Typa girl you wanna ice up, make me freeze (hot, hot)
Jenis gadis yang ingin kamu beri es, membuatku membeku (panas, panas)
Typa girl you wanna wife up, sign the pre
Jenis gadis yang ingin kamu nikahi, tanda tangan pra
I bring money to the table, not your dinner
Aku membawa uang ke meja, bukan makan malammu
Both my body and my bank account, good figure
Baik tubuhku dan rekening bankku, angka yang bagus
Thinkin' 'bout me, but there's nothing to consider
Berfikir tentangku, tapi tidak ada yang perlu dipertimbangkan
If I let you in my circle, you a winner
Jika aku membiarkanmu dalam lingkaranku, kamu pemenang
Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
Tidak tahu bahwa kamu dingin sampai kamu merasakan api saya
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
Gerbang surga baru saja terbuka, mendengar paduan suara
If you say something else, you a liar
Jika kamu mengatakan sesuatu yang lain, kamu pembohong
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Karena aku gadis yang membuatmu gila, tapi kamu tidak bisa meninggalkan saya
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Membuatmu berpikir mungkin aku menjadi supranatural
Put you under spells or look into a crystal ball
Menempatkanmu di bawah mantra atau melihat ke dalam bola kristal
I'm not like these other girls at all
Aku tidak seperti gadis-gadis lain sama sekali
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Aku jenis gadis yang membuatmu lupa bahwa kamu punya tipe
Type that make you love me when the only thing you done is like
Tipe yang membuatmu mencintai saya ketika satu-satunya hal yang kamu lakukan adalah suka
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Aku gadis itu, aku gadis itu
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Aku gadis itu, aku gadis itu
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Seperti du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Seperti du-du-dun, du-du-du-dun
Uh, I'm the type of girl that everybody type
Uh, aku jenis gadis yang semua orang suka
Double tap, tap, tap, what everybody like
Ketuk dua kali, ketuk, ketuk, apa yang semua orang suka
You can check my stats, got everybody's eye
Kamu bisa memeriksa statistikku, menarik perhatian semua orang
And I run them laps 'round everybody's mind
Dan aku berlari putaran di sekitar pikiran semua orang
All of these girls on some uppercase shit
Semua gadis ini pada beberapa hal besar
That mean they all cap
Itu berarti mereka semua topi
Being the best at whatever I do
Menjadi yang terbaik dalam apa pun yang saya lakukan
That's sounding on brand
Itu terdengar sesuai merek
Typa girl that you wish for when you blow that candle out
Jenis gadis yang kamu harapkan saat kamu meniup lilin itu
Typa girl that you wanna take back to your mama house
Jenis gadis yang ingin kamu bawa pulang ke rumah ibumu
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
Jenis gadis yang tidak meminta apa yang dia inginkan, dia mengambilnya
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
Jenis gadis yang memiliki tas dengan kualitas yang sama dengan Chanel
Now you know that you were cold 'cause you felt my fire
Sekarang kamu tahu bahwa kamu dingin karena kamu merasakan api saya
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
Gerbang surga baru saja terbuka, mendengar paduan suara
If you say something else, you a liar
Jika kamu mengatakan sesuatu yang lain, kamu pembohong
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Karena aku gadis yang membuatmu gila, tapi kamu tidak bisa meninggalkan saya
Got you thinkin' maybe I went supernatural
Membuatmu berpikir mungkin aku menjadi supranatural
Put you under spells or look into a crystal ball
Menempatkanmu di bawah mantra atau melihat ke dalam bola kristal
I'm not like these other girls at all
Aku tidak seperti gadis-gadis lain sama sekali
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Aku jenis gadis yang membuatmu lupa bahwa kamu punya tipe
Type that make you love me when the only thing you done is like
Tipe yang membuatmu mencintai saya ketika satu-satunya hal yang kamu lakukan adalah suka
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Aku gadis itu, aku gadis itu
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Aku gadis itu, aku gadis itu
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Seperti du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Seperti du-du-dun, du-du-du-dun
Typa girl that'll make you wanna dream (me)
あなたが夢見るような子なの
Typa girl that came straight off of the screen (screen, screen)
スクリーンから飛び出してきたみたいなタイプの子 (スクリーン、スクリーン)
Typa girl you wanna ice up, make me freeze (hot, hot)
全部中断して話しかけてしまうようなタイプの子、私を凍らせる (アツい、アツい)
Typa girl you wanna wife up, sign the pre
結婚したくなるようなタイプの子 さあサインして
I bring money to the table, not your dinner
私はテーブルにお金を運んでくるわ、あなたの夕食じゃなくてね
Both my body and my bank account, good figure
私の身体も銀行口座も、最高でしょ
Thinkin' 'bout me, but there's nothing to consider
私のことを考えると、他に心配することはないでしょ
If I let you in my circle, you a winner
私があなたを私の仲間に入れたら君は勝ち組だよ
Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
私の炎を感じるまで、あなたを冷たいとは思わなかった
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
天国の門が開いた、聖歌隊の歌声が聞こえる
If you say something else, you a liar
もし他のことを言うなら、あなたは嘘つきね
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
だって、あなたを夢中にさせる女だから、でもあなたは私を放っておけないの
Got you thinkin' maybe I went supernatural
私が超能力者かもしれないと思わせて
Put you under spells or look into a crystal ball
呪文をかけたり水晶玉を見たりして
I'm not like these other girls at all
私は他の女の子とは全然違うの
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
私はあなたのタイプを忘れさせるようなタイプの女の子なの
Type that make you love me when the only thing you done is like
あなたを私を愛するしかなくさせるようなそんなタイプの子なの
I'm that typa girl, I'm that typa girl
そういうタイプの女の子なの、そういうタイプの女の子なの
I'm that typa girl, I'm that typa girl
そういうタイプの女の子なの、そういうタイプの女の子なの
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Uh, I'm the type of girl that everybody type
あら、私はみんなが好きなタイプの女の子よ
Double tap, tap, tap, what everybody like
ダブルタップ、タップ、タップ、みんなが好きなもの
You can check my stats, got everybody's eye
私のステータスをチェックできるわ、みんなが注目してる
And I run them laps 'round everybody's mind
そしてみんなの周りを走って、みんなの心を掴んで離さない
All of these girls on some uppercase shit
女の子はみんなやばい問題を抱えてるわ
That mean they all cap
みんな嘘をついてるって意味
Being the best at whatever I do
私がやることは何でも最高になるのは
That's sounding on brand
影響力があるからよ
Typa girl that you wish for when you blow that candle out
ロウソクを吹き消す時に願うタイプの子
Typa girl that you wanna take back to your mama house
ママに紹介したいタイプのの子
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
欲しい物を聞かれても欲しがらないタイプの子
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
シャネルと同じ品質のバッグを手に入れるタイプの子
Now you know that you were cold 'cause you felt my fire
あなたを冷たいと気づいたわ、だってあなたが私の炎を感じたから
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
天国の門が開いた、聖歌隊の歌声が聞こえる
If you say something else, you a liar
もし他のことを言うなら、あなたは嘘つきね
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
だって、あなたを夢中にさせる女だから、でもあなたは私を放っておけないの
Got you thinkin' maybe I went supernatural
私が超能力者かもしれないと思わせて
Put you under spells or look into a crystal ball
呪文をかけたり水晶玉を見たりして
I'm not like these other girls at all
私は他の女の子とは全然違うの
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
私はあなたのタイプを忘れさせるようなタイプの女の子なの
Type that make you love me when the only thing you done is like
あなたを私を愛するしかなくさせるようなそんなタイプの子なの
I'm that typa girl, I'm that typa girl
そういうタイプの女の子なの、そういうタイプの女の子なの
I'm that typa girl, I'm that typa girl
そういうタイプの女の子なの、そういうタイプの女の子なの
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
Typa girl that'll make you wanna dream (me)
ประเภทของสาวที่ทำให้คุณอยากฝัน (ฉัน)
Typa girl that came straight off of the screen (screen, screen)
ประเภทของสาวที่มาตรงจากหน้าจอ (จอ, จอ)
Typa girl you wanna ice up, make me freeze (hot, hot)
ประเภทของสาวที่คุณอยากให้เย็นสบาย, ทำให้ฉันแข็ง (ร้อน, ร้อน)
Typa girl you wanna wife up, sign the pre
ประเภทของสาวที่คุณอยากแต่งงาน, ลงนามในสัญญาก่อนการสมรส
I bring money to the table, not your dinner
ฉันนำเงินมาที่โต๊ะ, ไม่ใช่อาหารเย็นของคุณ
Both my body and my bank account, good figure
ทั้งร่างกายและบัญชีธนาคารของฉัน, รูปทรงที่ดี
Thinkin' 'bout me, but there's nothing to consider
คิดถึงฉัน, แต่ไม่มีอะไรที่ต้องพิจารณา
If I let you in my circle, you a winner
ถ้าฉันปล่อยให้คุณอยู่ในวงกลมของฉัน, คุณคือผู้ชนะ
Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
ไม่รู้ว่าคุณหนาวจนกระทั่งคุณรู้สึกไฟของฉัน
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
ประตูสวรรค์เพิ่งเปิดขึ้น, ได้ยินคอรัส
If you say something else, you a liar
ถ้าคุณพูดอะไรอีก, คุณคือคนโกหก
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
เพราะฉันคือสาวที่ทำให้คุณคลั่งไคล้, แต่คุณไม่สามารถทิ้งฉันได้
Got you thinkin' maybe I went supernatural
ทำให้คุณคิดว่าฉันอาจจะเป็นเหนือธรรมชาติ
Put you under spells or look into a crystal ball
ใส่คุณใต้คาถาหรือมองลงในลูกแก้วทำนาย
I'm not like these other girls at all
ฉันไม่เหมือนสาวๆ คนอื่นเลย
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
ฉันเป็นประเภทของสาวที่ทำให้คุณลืมว่าคุณมีประเภท
Type that make you love me when the only thing you done is like
ประเภทที่ทำให้คุณรักฉันเมื่อสิ่งเดียวที่คุณทำคือชอบ
I'm that typa girl, I'm that typa girl
ฉันคือประเภทของสาว, ฉันคือประเภทของสาว
I'm that typa girl, I'm that typa girl
ฉันคือประเภทของสาว, ฉันคือประเภทของสาว
Like du-du-dun, du-du-du-dun
เหมือน du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
เหมือน du-du-dun, du-du-du-dun
Uh, I'm the type of girl that everybody type
อืม, ฉันเป็นประเภทของสาวที่ทุกคนชอบ
Double tap, tap, tap, what everybody like
แตะสองครั้ง, แตะ, แตะ, สิ่งที่ทุกคนชอบ
You can check my stats, got everybody's eye
คุณสามารถตรวจสอบสถิติของฉัน, ได้ทุกคนมอง
And I run them laps 'round everybody's mind
และฉันวิ่งรอบๆ ในใจของทุกคน
All of these girls on some uppercase shit
สาวๆ ทั้งหมดนี้บนบางสิ่งที่เป็นตัวพิมพ์ใหญ่
That mean they all cap
นั่นหมายความว่าพวกเขาทั้งหมดเป็นการประดิษฐ์
Being the best at whatever I do
เป็นคนที่ดีที่สุดในสิ่งที่ฉันทำ
That's sounding on brand
นั่นคือเสียงที่ตรงกับแบรนด์
Typa girl that you wish for when you blow that candle out
ประเภทของสาวที่คุณปรารถนาเมื่อคุณเป่าเทียน
Typa girl that you wanna take back to your mama house
ประเภทของสาวที่คุณอยากพากลับไปที่บ้านแม่ของคุณ
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
ประเภทของสาวที่ไม่ขอสิ่งที่เธอต้องการ, เธอกำลังเอาออก
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
ประเภทของสาวที่มีกระเป๋าในคุณภาพเดียวกับ Chanel
Now you know that you were cold 'cause you felt my fire
ตอนนี้คุณรู้ว่าคุณหนาวเพราะคุณรู้สึกไฟของฉัน
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
ประตูสวรรค์เพิ่งเปิดขึ้น, ได้ยินคอรัส
If you say something else, you a liar
ถ้าคุณพูดอะไรอีก, คุณคือคนโกหก
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
เพราะฉันคือสาวที่ทำให้คุณคลั่งไคล้, แต่คุณไม่สามารถทิ้งฉันได้
Got you thinkin' maybe I went supernatural
ทำให้คุณคิดว่าฉันอาจจะเป็นเหนือธรรมชาติ
Put you under spells or look into a crystal ball
ใส่คุณใต้คาถาหรือมองลงในลูกแก้วทำนาย
I'm not like these other girls at all
ฉันไม่เหมือนสาวๆ คนอื่นเลย
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
ฉันเป็นประเภทของสาวที่ทำให้คุณลืมว่าคุณมีประเภท
Type that make you love me when the only thing you done is like
ประเภทที่ทำให้คุณรักฉันเมื่อสิ่งเดียวที่คุณทำคือชอบ
I'm that typa girl, I'm that typa girl
ฉันคือประเภทของสาว, ฉันคือประเภทของสาว
I'm that typa girl, I'm that typa girl
ฉันคือประเภทของสาว, ฉันคือประเภทของสาว
Like du-du-dun, du-du-du-dun
เหมือน du-du-dun, du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
เหมือน du-du-dun, du-du-du-dun
Typa girl that'll make you wanna dream (me)
让你想要做梦的那种女孩(我)
Typa girl that came straight off of the screen (screen, screen)
直接从屏幕上走出来的那种女孩(屏幕,屏幕)
Typa girl you wanna ice up, make me freeze (hot, hot)
你想要冰冻起来的那种女孩,让我冻结(热,热)
Typa girl you wanna wife up, sign the pre
你想要娶的那种女孩,签署婚前协议
I bring money to the table, not your dinner
我把钱带到桌子上,而不是你的晚餐
Both my body and my bank account, good figure
我的身体和我的银行账户,都有好的身材
Thinkin' 'bout me, but there's nothing to consider
在想我,但没有什么可考虑的
If I let you in my circle, you a winner
如果我让你进入我的圈子,你就是赢家
Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
在你感觉到我的火焰之前,你并不知道你是冷的
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
天堂的门刚刚打开,听到合唱
If you say something else, you a liar
如果你说别的什么,你就是个骗子
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
因为我是那个让你疯狂的女孩,但你不能离开我
Got you thinkin' maybe I went supernatural
让你开始想,也许我变得超自然
Put you under spells or look into a crystal ball
把你置于咒语之下,或者看进水晶球
I'm not like these other girls at all
我和其他女孩完全不一样
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
我是那种让你忘记你有类型的女孩
Type that make you love me when the only thing you done is like
让你爱我,即使你只是喜欢我
I'm that typa girl, I'm that typa girl
我就是那种女孩,我就是那种女孩
I'm that typa girl, I'm that typa girl
我就是那种女孩,我就是那种女孩
Like du-du-dun, du-du-du-dun
就像 du-du-dun,du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
就像 du-du-dun,du-du-du-dun
Uh, I'm the type of girl that everybody type
嗯,我是每个人都喜欢的那种女孩
Double tap, tap, tap, what everybody like
双击,点击,点击,每个人都喜欢
You can check my stats, got everybody's eye
你可以查看我的数据,吸引了每个人的眼球
And I run them laps 'round everybody's mind
我在每个人的脑海中跑圈
All of these girls on some uppercase shit
所有这些女孩都在做一些大写的事情
That mean they all cap
这意味着他们都是假的
Being the best at whatever I do
在我做的任何事情上都是最好的
That's sounding on brand
这听起来很符合我的品牌
Typa girl that you wish for when you blow that candle out
当你吹灭蜡烛时,你希望的那种女孩
Typa girl that you wanna take back to your mama house
你想带回妈妈家的那种女孩
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
不问她想要什么,她就拿走的那种女孩
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
拥有和香奈儿同样品质的包的那种女孩
Now you know that you were cold 'cause you felt my fire
现在你知道你是冷的,因为你感觉到了我的火焰
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
天堂的门刚刚打开,听到合唱
If you say something else, you a liar
如果你说别的什么,你就是个骗子
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
因为我是那个让你疯狂的女孩,但你不能离开我
Got you thinkin' maybe I went supernatural
让你开始想,也许我变得超自然
Put you under spells or look into a crystal ball
把你置于咒语之下,或者看进水晶球
I'm not like these other girls at all
我和其他女孩完全不一样
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
我是那种让你忘记你有类型的女孩
Type that make you love me when the only thing you done is like
让你爱我,即使你只是喜欢我
I'm that typa girl, I'm that typa girl
我就是那种女孩,我就是那种女孩
I'm that typa girl, I'm that typa girl
我就是那种女孩,我就是那种女孩
Like du-du-dun, du-du-du-dun
就像 du-du-dun,du-du-du-dun
Like du-du-dun, du-du-du-dun
就像 du-du-dun,du-du-du-dun

Curiosités sur la chanson Typa Girl de 블랙핑크

Quand la chanson “Typa Girl” a-t-elle été lancée par 블랙핑크?
La chanson Typa Girl a été lancée en 2022, sur l’album “Born Pink”.
Qui a composé la chanson “Typa Girl” de 블랙핑크?
La chanson “Typa Girl” de 블랙핑크 a été composée par Rebecca Rose Johnson, Minsuk Do.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 블랙핑크

Autres artistes de Contemporary R&B