We The People...

Terence Michael Butler, Ozzy Osbourne, F. Frank Iommi, William T. Ward, Kamaal Ibn John Fareed, Malik Izaak Taylor

Paroles Traduction

We don't believe you 'cause we the people
Are still here in the rear, ayo, we don't need you
You in the killing-off-good-young-nigga mood
When we get hungry we eat the same fucking food
The ramen noodle
Your simple voodoo is so maniacal
We're liable to pull a juju
The irony is that this bad bitch in my lap
She don't love me, she make money, she don't study that
She gon' give it to me, ain't gon' tell me run it back
She gon' take the brain to wetter plains, she spit on that
The doors have signs with, don't try to rhyme with
VH1 has a show that you can waste your time with
Guilty pleasures take the edge off reality
And for a salary I'd probably do that shit sporadically
The OG Gucci boots are smitten with iguanas
The IRS piranha see a nigga gettin' commas
Niggas in the hood living in a fishbowl
Gentrify here, now it's not a shit hole
Trendsetter, I know, my shit's cold
Ain't settling because I ain't so bold but ay

All you Black folks, you must go
All you Mexicans, you must go
And all you poor folks, you must go
Muslims and gays
Boy, we hate your ways
So all you bad folks, you must go

The fog and the smog of news media that logs
False narratives of Gods that came up against the odds
We're not just nigga rappers with the bars
It's kismet that we're cosmic with the stars
You bastards overlooking street art
Better yet, street smarts but you keep us off the charts
So motherfuck your numbers and your statisticians
Fuck y'all know about true competition?
That's like a AL pitcher on deck talking about he hittin'
The only one who's hitting are the ones that's currently spittin'
We got your missy smitten rubbing on her little kitten
Dreaming of a world that's equal for women with no division
Boy, I tell you that's vision
Like Tony Romo when he hitting Witten
The Tribe be the best in they division
Shaheed Muhammad cut it with precision
Who can come back years later, still hit the shot?
Still them tryna move we off the fucking block
Babylon, bloodclot
Two pon yuh headtop

All you Black folks, you must go
All you Mexicans, you must go
And all you poor folks, you must go
Muslims and gays
Boy, we hate your ways
So all you bad folks, you must go

We don't believe you 'cause we the people
Nous ne te croyons pas car nous, le peuple
Are still here in the rear, ayo, we don't need you
Sommes toujours là à l'arrière, ayo, nous n'avons pas besoin de toi
You in the killing-off-good-young-nigga mood
Tu es dans l'humeur de tuer de bons jeunes noirs
When we get hungry we eat the same fucking food
Quand nous avons faim, nous mangeons la même putain de nourriture
The ramen noodle
Les nouilles ramen
Your simple voodoo is so maniacal
Ton simple vaudou est si maniaque
We're liable to pull a juju
Nous sommes susceptibles de faire un juju
The irony is that this bad bitch in my lap
L'ironie est que cette mauvaise chienne sur mes genoux
She don't love me, she make money, she don't study that
Elle ne m'aime pas, elle fait de l'argent, elle n'étudie pas ça
She gon' give it to me, ain't gon' tell me run it back
Elle va me le donner, ne va pas me dire de le rendre
She gon' take the brain to wetter plains, she spit on that
Elle va prendre le cerveau pour des plaines plus humides, elle crache dessus
The doors have signs with, don't try to rhyme with
Les portes ont des panneaux avec, n'essaie pas de rimer avec
VH1 has a show that you can waste your time with
VH1 a une émission avec laquelle tu peux perdre ton temps
Guilty pleasures take the edge off reality
Les plaisirs coupables adoucissent la réalité
And for a salary I'd probably do that shit sporadically
Et pour un salaire, je ferais probablement cette merde de façon sporadique
The OG Gucci boots are smitten with iguanas
Les bottes Gucci OG sont éprises d'iguanes
The IRS piranha see a nigga gettin' commas
Le piranha de l'IRS voit un négro obtenir des virgules
Niggas in the hood living in a fishbowl
Les négros dans le quartier vivent dans un bocal à poissons
Gentrify here, now it's not a shit hole
Gentrifiez ici, maintenant ce n'est plus un trou à merde
Trendsetter, I know, my shit's cold
Trendsetter, je sais, ma merde est froide
Ain't settling because I ain't so bold but ay
Je ne m'installe pas parce que je ne suis pas si audacieux mais ay
All you Black folks, you must go
Tous vous les Noirs, vous devez partir
All you Mexicans, you must go
Tous vous les Mexicains, vous devez partir
And all you poor folks, you must go
Et tous vous les pauvres, vous devez partir
Muslims and gays
Musulmans et gays
Boy, we hate your ways
Garçon, nous détestons vos manières
So all you bad folks, you must go
Alors tous vous les méchants, vous devez partir
The fog and the smog of news media that logs
Le brouillard et le smog des médias d'information qui enregistrent
False narratives of Gods that came up against the odds
De faux récits de Dieux qui se sont dressés contre les chances
We're not just nigga rappers with the bars
Nous ne sommes pas seulement des rappeurs noirs avec des barres
It's kismet that we're cosmic with the stars
C'est le destin que nous soyons cosmiques avec les étoiles
You bastards overlooking street art
Vous, les salauds, qui négligez l'art de rue
Better yet, street smarts but you keep us off the charts
Mieux encore, l'intelligence de la rue mais vous nous gardez hors des charts
So motherfuck your numbers and your statisticians
Alors, que vos chiffres et vos statisticiens aillent se faire foutre
Fuck y'all know about true competition?
Que savez-vous de la vraie compétition ?
That's like a AL pitcher on deck talking about he hittin'
C'est comme un lanceur de l'AL qui parle de frapper
The only one who's hitting are the ones that's currently spittin'
Les seuls qui frappent sont ceux qui crachent actuellement
We got your missy smitten rubbing on her little kitten
Nous avons votre missy éprise frottant sur son petit chaton
Dreaming of a world that's equal for women with no division
Rêvant d'un monde égal pour les femmes sans division
Boy, I tell you that's vision
Garçon, je te dis que c'est une vision
Like Tony Romo when he hitting Witten
Comme Tony Romo quand il frappe Witten
The Tribe be the best in they division
La Tribu est la meilleure dans sa division
Shaheed Muhammad cut it with precision
Shaheed Muhammad le coupe avec précision
Who can come back years later, still hit the shot?
Qui peut revenir des années plus tard, toujours faire le coup ?
Still them tryna move we off the fucking block
Ils essaient toujours de nous déplacer du putain de bloc
Babylon, bloodclot
Babylone, bloodclot
Two pon yuh headtop
Deux sur ta tête
All you Black folks, you must go
Tous vous les Noirs, vous devez partir
All you Mexicans, you must go
Tous vous les Mexicains, vous devez partir
And all you poor folks, you must go
Et tous vous les pauvres, vous devez partir
Muslims and gays
Musulmans et gays
Boy, we hate your ways
Garçon, nous détestons vos manières
So all you bad folks, you must go
Alors tous vous les méchants, vous devez partir
We don't believe you 'cause we the people
Nós não acreditamos em você porque nós, o povo
Are still here in the rear, ayo, we don't need you
Ainda estamos aqui atrás, ei, não precisamos de você
You in the killing-off-good-young-nigga mood
Você está no clima de matar bons jovens negros
When we get hungry we eat the same fucking food
Quando ficamos com fome, comemos a mesma maldita comida
The ramen noodle
O macarrão instantâneo
Your simple voodoo is so maniacal
Seu simples vodu é tão maníaco
We're liable to pull a juju
Estamos propensos a fazer um feitiço
The irony is that this bad bitch in my lap
A ironia é que essa gata no meu colo
She don't love me, she make money, she don't study that
Ela não me ama, ela ganha dinheiro, ela não estuda isso
She gon' give it to me, ain't gon' tell me run it back
Ela vai me dar, não vai me dizer para devolver
She gon' take the brain to wetter plains, she spit on that
Ela vai levar o cérebro para planícies mais úmidas, ela cospe nisso
The doors have signs with, don't try to rhyme with
As portas têm placas com, não tente rimar com
VH1 has a show that you can waste your time with
VH1 tem um show que você pode perder seu tempo com
Guilty pleasures take the edge off reality
Prazeres culpados aliviam a realidade
And for a salary I'd probably do that shit sporadically
E por um salário eu provavelmente faria essa merda esporadicamente
The OG Gucci boots are smitten with iguanas
As botas OG Gucci estão encantadas com iguanas
The IRS piranha see a nigga gettin' commas
A piranha do IRS vê um negro ganhando vírgulas
Niggas in the hood living in a fishbowl
Negros na favela vivendo em um aquário
Gentrify here, now it's not a shit hole
Gentrificar aqui, agora não é um buraco de merda
Trendsetter, I know, my shit's cold
Trendsetter, eu sei, minha merda é fria
Ain't settling because I ain't so bold but ay
Não estou me acomodando porque não sou tão ousado, mas ei
All you Black folks, you must go
Todos vocês, negros, devem ir
All you Mexicans, you must go
Todos vocês, mexicanos, devem ir
And all you poor folks, you must go
E todos vocês, pobres, devem ir
Muslims and gays
Muçulmanos e gays
Boy, we hate your ways
Cara, nós odiamos seus modos
So all you bad folks, you must go
Então todos vocês, pessoas ruins, devem ir
The fog and the smog of news media that logs
A névoa e a poluição da mídia de notícias que registra
False narratives of Gods that came up against the odds
Narrativas falsas de Deuses que se levantaram contra as probabilidades
We're not just nigga rappers with the bars
Não somos apenas rappers negros com as barras
It's kismet that we're cosmic with the stars
É destino que sejamos cósmicos com as estrelas
You bastards overlooking street art
Seus bastardos ignorando a arte de rua
Better yet, street smarts but you keep us off the charts
Melhor ainda, inteligência de rua, mas você nos mantém fora das paradas
So motherfuck your numbers and your statisticians
Então, mãe, foda-se seus números e seus estatísticos
Fuck y'all know about true competition?
O que vocês sabem sobre verdadeira competição?
That's like a AL pitcher on deck talking about he hittin'
Isso é como um arremessador da AL no deck falando que ele está batendo
The only one who's hitting are the ones that's currently spittin'
Os únicos que estão batendo são os que estão atualmente cuspindo
We got your missy smitten rubbing on her little kitten
Nós temos sua senhorita encantada esfregando em seu pequeno gatinho
Dreaming of a world that's equal for women with no division
Sonhando com um mundo que é igual para as mulheres sem divisão
Boy, I tell you that's vision
Cara, eu te digo que é visão
Like Tony Romo when he hitting Witten
Como Tony Romo quando ele acerta Witten
The Tribe be the best in they division
A Tribo é a melhor em sua divisão
Shaheed Muhammad cut it with precision
Shaheed Muhammad corta com precisão
Who can come back years later, still hit the shot?
Quem pode voltar anos depois, ainda acertar o tiro?
Still them tryna move we off the fucking block
Ainda eles tentando nos tirar do maldito quarteirão
Babylon, bloodclot
Babilônia, bloodclot
Two pon yuh headtop
Dois na sua cabeça
All you Black folks, you must go
Todos vocês, negros, devem ir
All you Mexicans, you must go
Todos vocês, mexicanos, devem ir
And all you poor folks, you must go
E todos vocês, pobres, devem ir
Muslims and gays
Muçulmanos e gays
Boy, we hate your ways
Cara, nós odiamos seus modos
So all you bad folks, you must go
Então todos vocês, pessoas ruins, devem ir
We don't believe you 'cause we the people
No te creemos porque nosotros, el pueblo
Are still here in the rear, ayo, we don't need you
Todavía estamos aquí en la retaguardia, ayo, no te necesitamos
You in the killing-off-good-young-nigga mood
Estás en el humor de matar a buenos jóvenes negros
When we get hungry we eat the same fucking food
Cuando tenemos hambre comemos la misma maldita comida
The ramen noodle
El ramen noodle
Your simple voodoo is so maniacal
Tu simple vudú es tan maniático
We're liable to pull a juju
Somos propensos a hacer un juju
The irony is that this bad bitch in my lap
La ironía es que esta mala chica en mi regazo
She don't love me, she make money, she don't study that
No me ama, hace dinero, no estudia eso
She gon' give it to me, ain't gon' tell me run it back
Ella me lo va a dar, no me va a decir que lo devuelva
She gon' take the brain to wetter plains, she spit on that
Ella va a llevar el cerebro a llanuras más húmedas, ella escupe en eso
The doors have signs with, don't try to rhyme with
Las puertas tienen carteles con, no intentes rimar con
VH1 has a show that you can waste your time with
VH1 tiene un programa con el que puedes perder tu tiempo
Guilty pleasures take the edge off reality
Los placeres culpables suavizan la realidad
And for a salary I'd probably do that shit sporadically
Y por un salario probablemente haría esa mierda esporádicamente
The OG Gucci boots are smitten with iguanas
Las botas OG Gucci están encantadas con las iguanas
The IRS piranha see a nigga gettin' commas
El piranha del IRS ve a un negro obteniendo comas
Niggas in the hood living in a fishbowl
Negros en el barrio viviendo en una pecera
Gentrify here, now it's not a shit hole
Gentrificar aquí, ahora no es un agujero de mierda
Trendsetter, I know, my shit's cold
Trendsetter, lo sé, mi mierda está fría
Ain't settling because I ain't so bold but ay
No me conformo porque no soy tan audaz pero ay
All you Black folks, you must go
Todos ustedes, gente negra, deben irse
All you Mexicans, you must go
Todos ustedes, mexicanos, deben irse
And all you poor folks, you must go
Y todos ustedes, pobres, deben irse
Muslims and gays
Musulmanes y gays
Boy, we hate your ways
Chico, odiamos tus formas
So all you bad folks, you must go
Así que todos ustedes, gente mala, deben irse
The fog and the smog of news media that logs
La niebla y el smog de los medios de comunicación que registran
False narratives of Gods that came up against the odds
Narrativas falsas de Dioses que se enfrentaron a las probabilidades
We're not just nigga rappers with the bars
No somos solo raperos negros con las barras
It's kismet that we're cosmic with the stars
Es el destino que somos cósmicos con las estrellas
You bastards overlooking street art
Bastardos que pasan por alto el arte callejero
Better yet, street smarts but you keep us off the charts
Mejor aún, la astucia callejera pero nos mantienes fuera de las listas
So motherfuck your numbers and your statisticians
Así que madre tuya tus números y tus estadísticos
Fuck y'all know about true competition?
¿Qué saben ustedes sobre la verdadera competencia?
That's like a AL pitcher on deck talking about he hittin'
Es como un lanzador de la AL en el plato hablando de que está bateando
The only one who's hitting are the ones that's currently spittin'
Los únicos que están bateando son los que están actualmente escupiendo
We got your missy smitten rubbing on her little kitten
Tenemos a tu missy encantada frotándose su pequeño gatito
Dreaming of a world that's equal for women with no division
Soñando con un mundo que es igual para las mujeres sin división
Boy, I tell you that's vision
Chico, te digo que eso es visión
Like Tony Romo when he hitting Witten
Como Tony Romo cuando está golpeando a Witten
The Tribe be the best in they division
La Tribu es la mejor en su división
Shaheed Muhammad cut it with precision
Shaheed Muhammad lo corta con precisión
Who can come back years later, still hit the shot?
¿Quién puede volver años después, todavía dar en el blanco?
Still them tryna move we off the fucking block
Todavía intentan movernos de la maldita cuadra
Babylon, bloodclot
Babilonia, bloodclot
Two pon yuh headtop
Dos pon yuh headtop
All you Black folks, you must go
Todos ustedes, gente negra, deben irse
All you Mexicans, you must go
Todos ustedes, mexicanos, deben irse
And all you poor folks, you must go
Y todos ustedes, pobres, deben irse
Muslims and gays
Musulmanes y gays
Boy, we hate your ways
Chico, odiamos tus formas
So all you bad folks, you must go
Así que todos ustedes, gente mala, deben irse
We don't believe you 'cause we the people
Wir glauben dir nicht, denn wir, das Volk,
Are still here in the rear, ayo, we don't need you
Sind immer noch hier hinten, ayo, wir brauchen dich nicht
You in the killing-off-good-young-nigga mood
Du bist in der Stimmung, gute junge Neger zu töten
When we get hungry we eat the same fucking food
Wenn wir hungrig werden, essen wir das gleiche verdammte Essen
The ramen noodle
Die Ramen-Nudel
Your simple voodoo is so maniacal
Dein einfacher Voodoo ist so manisch
We're liable to pull a juju
Wir sind dazu in der Lage, einen Juju zu ziehen
The irony is that this bad bitch in my lap
Die Ironie ist, dass diese böse Schlampe auf meinem Schoß
She don't love me, she make money, she don't study that
Sie liebt mich nicht, sie verdient Geld, sie studiert das nicht
She gon' give it to me, ain't gon' tell me run it back
Sie wird es mir geben, wird mir nicht sagen, dass ich es zurücklaufen lassen soll
She gon' take the brain to wetter plains, she spit on that
Sie wird das Gehirn zu nasseren Ebenen nehmen, sie spuckt darauf
The doors have signs with, don't try to rhyme with
Die Türen haben Schilder mit, versuche nicht zu reimen mit
VH1 has a show that you can waste your time with
VH1 hat eine Show, mit der du deine Zeit verschwenden kannst
Guilty pleasures take the edge off reality
Schuldige Vergnügen nehmen die Kante von der Realität
And for a salary I'd probably do that shit sporadically
Und für ein Gehalt würde ich das wahrscheinlich sporadisch tun
The OG Gucci boots are smitten with iguanas
Die OG Gucci Stiefel sind mit Leguanen vernarrt
The IRS piranha see a nigga gettin' commas
Die IRS Piranha sieht einen Neger, der Kommas bekommt
Niggas in the hood living in a fishbowl
Neger im Viertel leben in einem Fischglas
Gentrify here, now it's not a shit hole
Gentrifiziere hier, jetzt ist es kein Scheißloch mehr
Trendsetter, I know, my shit's cold
Trendsetter, ich weiß, mein Scheiß ist kalt
Ain't settling because I ain't so bold but ay
Siedle mich nicht an, weil ich nicht so mutig bin, aber ay
All you Black folks, you must go
All ihr Schwarzen, ihr müsst gehen
All you Mexicans, you must go
All ihr Mexikaner, ihr müsst gehen
And all you poor folks, you must go
Und all ihr Armen, ihr müsst gehen
Muslims and gays
Muslime und Schwule
Boy, we hate your ways
Junge, wir hassen eure Wege
So all you bad folks, you must go
Also all ihr schlechten Leute, ihr müsst gehen
The fog and the smog of news media that logs
Der Nebel und der Smog der Nachrichtenmedien, die Protokolle
False narratives of Gods that came up against the odds
Falsche Erzählungen von Göttern, die gegen die Chancen ankamen
We're not just nigga rappers with the bars
Wir sind nicht nur Neger-Rapper mit den Bars
It's kismet that we're cosmic with the stars
Es ist Schicksal, dass wir kosmisch mit den Sternen sind
You bastards overlooking street art
Ihr Bastarde überseht Straßenkunst
Better yet, street smarts but you keep us off the charts
Besser noch, Straßenverstand, aber ihr haltet uns von den Charts fern
So motherfuck your numbers and your statisticians
Also fickt eure Zahlen und eure Statistiker
Fuck y'all know about true competition?
Was wisst ihr schon von echtem Wettbewerb?
That's like a AL pitcher on deck talking about he hittin'
Das ist, als würde ein AL-Pitcher im Deck sprechen und sagen, dass er trifft
The only one who's hitting are the ones that's currently spittin'
Die einzigen, die treffen, sind die, die gerade spucken
We got your missy smitten rubbing on her little kitten
Wir haben deine Missy verliebt, die ihre kleine Katze streichelt
Dreaming of a world that's equal for women with no division
Träumend von einer Welt, die für Frauen ohne Teilung gleich ist
Boy, I tell you that's vision
Junge, ich sage dir, das ist Vision
Like Tony Romo when he hitting Witten
Wie Tony Romo, wenn er Witten trifft
The Tribe be the best in they division
Der Stamm ist der Beste in ihrer Abteilung
Shaheed Muhammad cut it with precision
Shaheed Muhammad schneidet es mit Präzision
Who can come back years later, still hit the shot?
Wer kann Jahre später zurückkommen, immer noch den Schuss treffen?
Still them tryna move we off the fucking block
Immer noch versuchen sie, uns von dem verdammten Block zu bewegen
Babylon, bloodclot
Babylon, Blutklumpen
Two pon yuh headtop
Zwei auf deinem Kopf
All you Black folks, you must go
All ihr Schwarzen, ihr müsst gehen
All you Mexicans, you must go
All ihr Mexikaner, ihr müsst gehen
And all you poor folks, you must go
Und all ihr Armen, ihr müsst gehen
Muslims and gays
Muslime und Schwule
Boy, we hate your ways
Junge, wir hassen eure Wege
So all you bad folks, you must go
Also all ihr schlechten Leute, ihr müsst gehen
We don't believe you 'cause we the people
Non ti crediamo perché noi, il popolo
Are still here in the rear, ayo, we don't need you
Siamo ancora qui dietro, ayo, non abbiamo bisogno di te
You in the killing-off-good-young-nigga mood
Sei in vena di uccidere buoni giovani neri
When we get hungry we eat the same fucking food
Quando abbiamo fame mangiamo lo stesso dannato cibo
The ramen noodle
Il ramen noodle
Your simple voodoo is so maniacal
Il tuo semplice vudù è così maniacale
We're liable to pull a juju
Siamo in grado di tirare fuori un juju
The irony is that this bad bitch in my lap
L'ironia è che questa bella ragazza sulle mie ginocchia
She don't love me, she make money, she don't study that
Non mi ama, fa soldi, non studia quello
She gon' give it to me, ain't gon' tell me run it back
Me lo darà, non mi dirà di restituirlo
She gon' take the brain to wetter plains, she spit on that
Porterà il cervello a piani più umidi, sputerà su quello
The doors have signs with, don't try to rhyme with
Le porte hanno cartelli con, non cercare di fare rima con
VH1 has a show that you can waste your time with
VH1 ha uno show con cui puoi perdere tempo
Guilty pleasures take the edge off reality
I piaceri colpevoli attenuano la realtà
And for a salary I'd probably do that shit sporadically
E per uno stipendio probabilmente farei quella merda sporadicamente
The OG Gucci boots are smitten with iguanas
Gli stivali Gucci OG sono innamorati delle iguane
The IRS piranha see a nigga gettin' commas
L'IRS piranha vede un negro che prende virgole
Niggas in the hood living in a fishbowl
Neri nel quartiere vivono in un acquario
Gentrify here, now it's not a shit hole
Gentrificate qui, ora non è più un buco di merda
Trendsetter, I know, my shit's cold
Trendsetter, lo so, la mia roba è fredda
Ain't settling because I ain't so bold but ay
Non mi accontento perché non sono così audace ma ay
All you Black folks, you must go
Tutti voi neri, dovete andare
All you Mexicans, you must go
Tutti voi messicani, dovete andare
And all you poor folks, you must go
E tutti voi poveri, dovete andare
Muslims and gays
Musulmani e gay
Boy, we hate your ways
Ragazzo, odiamo i tuoi modi
So all you bad folks, you must go
Quindi tutti voi cattivi, dovete andare
The fog and the smog of news media that logs
La nebbia e lo smog dei media che registrano
False narratives of Gods that came up against the odds
False narrazioni di Dei che si sono opposti alle probabilità
We're not just nigga rappers with the bars
Non siamo solo rapper neri con le barre
It's kismet that we're cosmic with the stars
È destino che siamo cosmici con le stelle
You bastards overlooking street art
Bastardi che ignorano l'arte di strada
Better yet, street smarts but you keep us off the charts
Meglio ancora, l'intelligenza di strada ma ci tenete fuori dalle classifiche
So motherfuck your numbers and your statisticians
Quindi vaffanculo i vostri numeri e i vostri statistici
Fuck y'all know about true competition?
Cosa ne sapete voi di vera competizione?
That's like a AL pitcher on deck talking about he hittin'
È come un lanciatore AL in attesa di parlare di come sta colpendo
The only one who's hitting are the ones that's currently spittin'
Gli unici che stanno colpendo sono quelli che stanno attualmente sputando
We got your missy smitten rubbing on her little kitten
Abbiamo la tua missy innamorata che si strofina sulla sua piccola gattina
Dreaming of a world that's equal for women with no division
Sognando un mondo che è uguale per le donne senza divisione
Boy, I tell you that's vision
Ragazzo, ti dico che è visione
Like Tony Romo when he hitting Witten
Come Tony Romo quando colpisce Witten
The Tribe be the best in they division
La Tribù è la migliore nella loro divisione
Shaheed Muhammad cut it with precision
Shaheed Muhammad lo taglia con precisione
Who can come back years later, still hit the shot?
Chi può tornare anni dopo, ancora colpire il tiro?
Still them tryna move we off the fucking block
Ancora loro cercano di spostarci dal cazzo di blocco
Babylon, bloodclot
Babilonia, bloodclot
Two pon yuh headtop
Due pon yuh headtop
All you Black folks, you must go
Tutti voi neri, dovete andare
All you Mexicans, you must go
Tutti voi messicani, dovete andare
And all you poor folks, you must go
E tutti voi poveri, dovete andare
Muslims and gays
Musulmani e gay
Boy, we hate your ways
Ragazzo, odiamo i tuoi modi
So all you bad folks, you must go
Quindi tutti voi cattivi, dovete andare

Curiosités sur la chanson We The People... de A Tribe Called Quest

Quand la chanson “We The People...” a-t-elle été lancée par A Tribe Called Quest?
La chanson We The People... a été lancée en 2016, sur l’album “We Got it From Here... Thank You 4 Your Service”.
Qui a composé la chanson “We The People...” de A Tribe Called Quest?
La chanson “We The People...” de A Tribe Called Quest a été composée par Terence Michael Butler, Ozzy Osbourne, F. Frank Iommi, William T. Ward, Kamaal Ibn John Fareed, Malik Izaak Taylor.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] A Tribe Called Quest

Autres artistes de Hip Hop/Rap