If you're havin' trouble with the high school head
He's givin' you the blues
You want to graduate, but not in his bed
Here's what you gotta do
Pick up the phone, I'm always home
Call me anytime
Just ring, 3-6-2-4-3-6, hey
I lead a life of crime
Dirty deeds (done dirt cheap)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Dirty deeds and they're done dirt cheap
You got problems in your life of love
You got a broken heart
He's double dealin' with your best friend
That's when the teardrops start, fella
Pick up the phone, I'm here alone
Or make a social call
Come right in, forget about him
We'll have ourselves a ball, hey
Dirty deeds (done dirt cheap)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (oh)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Oh yeah
If you got a lady and you want her gone
But you ain't got the guts
She keeps naggin' at you night and day
Enough to drive you nuts
Pick up the phone, leave her alone
It's time you made a stand
For a fee, I'm happy to be
Your back door man, woo
Dirty deeds (done dirt cheap)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (yeah)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Concrete shoes, cyanide, TNT
(Done dirt cheap)
Neckties, contracts, high voltage
(Done dirt cheap)
(Dirty deeds)
Do anything you want me to
(Done dirt cheap)
(Dirty deeds)
Dirty deeds, dirty deeds
(Done dirt cheap)
Yeah
If you're havin' trouble with the high school head
Si tu as des problèmes avec le proviseur du lycée
He's givin' you the blues
Il te donne le blues
You want to graduate, but not in his bed
Tu veux avoir le diplôme mais pas dans son lit
Here's what you gotta do
Voici ce que vous tu dois faire
Pick up the phone, I'm always home
Décroche ton téléphone, je suis toujours à la maison
Call me anytime
Appelle-moi à tout moment
Just ring, 3-6-2-4-3-6, hey
Appelle-moi simplement, 3-6-2-4-3-6, hé
I lead a life of crime
Je mène une vie de larcins
Dirty deeds (done dirt cheap)
De sales coups (pour trois fois rien)
Dirty deeds (done dirt cheap)
De sales coups (pour trois fois rien)
Dirty deeds (done dirt cheap)
De sales coups (pour trois fois rien)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
De sales coups et faits pour trois fois rien
Dirty deeds and they're done dirt cheap
De sales coups et faits pour trois fois rien
You got problems in your life of love
Tu as des problèmes dans ta vie amoureuse
You got a broken heart
Tu as le cœur brisé
He's double dealin' with your best friend
Il mène un double jeu avec ta meilleure amie
That's when the teardrops start, fella
C'est là que les larmes commencent à couler, mon gars
Pick up the phone, I'm here alone
Décroche ton téléphone, je suis seul ici
Or make a social call
Ou fais un appel d'urgence
Come right in, forget about him
Viens directement ici, oublie-le
We'll have ourselves a ball, hey
Nous allons nous amuser, hé
Dirty deeds (done dirt cheap)
De sales coups (pour trois fois rien)
Dirty deeds (done dirt cheap)
De sales coups (pour trois fois rien)
Dirty deeds (done dirt cheap)
De sales coups (pour trois fois rien)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (oh)
De sales coups et faits pour trois fois rien (oh)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
De sales coups et faits pour trois fois rien
Oh yeah
Oh ouais
If you got a lady and you want her gone
Si tu as une nana et que tu veux qu'elle se casse
But you ain't got the guts
Mais tu n'as pas les tripes
She keeps naggin' at you night and day
Elle te harcèle jour et nuit
Enough to drive you nuts
Assez pour vous rendre fou
Pick up the phone, leave her alone
Décroche ton téléphone, envoie-la balader
It's time you made a stand
Il est temps que tu prennes position
For a fee, I'm happy to be
Pour une certaine somme, je suis heureux d'être
Your back door man, woo
Ta planche de salut, woo
Dirty deeds (done dirt cheap)
De sales coups (pour trois fois rien)
Dirty deeds (done dirt cheap)
De sales coups (pour trois fois rien)
Dirty deeds (done dirt cheap)
De sales coups (pour trois fois rien)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (yeah)
De sales coups et faits pour trois fois rien (ouais)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
De sales coups et faits pour trois fois rien
Concrete shoes, cyanide, TNT
Chaussures en béton, cyanure, TNT
(Done dirt cheap)
(Pour trois fois rien)
Neckties, contracts, high voltage
Cravates, contrats, haute tension
(Done dirt cheap)
(Pour trois fois rien)
(Dirty deeds)
(De sales coups)
Do anything you want me to
Je fais tout ce que tu veux
(Done dirt cheap)
(Faits pour trois fois rien)
(Dirty deeds)
(De sales coups)
Dirty deeds, dirty deeds
De sales coups, sales coups
(Done dirt cheap)
(Pour trois fois rien)
Yeah
Ouais
If you're havin' trouble with the high school head
Se você está tendo problemas com o diretor da escola
He's givin' you the blues
Ele está te deixando triste
You want to graduate, but not in his bed
Você quer se graduar, mas não na cama dele
Here's what you gotta do
Aqui está o que você tem que fazer
Pick up the phone, I'm always home
Pegue o telefone, estou sempre em casa
Call me anytime
Ligue-me a qualquer momento
Just ring, 3-6-2-4-3-6, hey
Basta tocar, 36 24 36, hey
I lead a life of crime
Eu levo uma vida de crime
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabalhos sujos (feitos de forma barata)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabalhos sujos (feitos de forma barata)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabalhos sujos (feitos de forma barata)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Trabalhos sujos, e eles são feitos de forma barata
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Trabalhos sujos, e eles são feitos de forma barata
You got problems in your life of love
Você tem problemas na sua vida amorosa
You got a broken heart
Você tem um coração partido
He's double dealin' with your best friend
Ele está te traindo com sua melhor amiga
That's when the teardrops start, fella
Que é quando as lágrimas começam a cair, meu chapa
Pick up the phone, I'm here alone
Pegue o telefone, estou aqui sozinho
Or make a social call
Ou faça uma visita social
Come right in, forget about him
Pode ir entrando, se esqueça dele
We'll have ourselves a ball, hey
Nós faremos uma farra, hey
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabalhos sujos (feitos de forma barata)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabalhos sujos (feitos de forma barata)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabalhos sujos (feitos de forma barata)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (oh)
Trabalhos sujos, e eles são feitos de forma barata (oh)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Trabalhos sujos, e eles são feitos de forma barata
Oh yeah
Oh yeah
If you got a lady and you want her gone
Se você tem uma mulher e quer se livrar dela
But you ain't got the guts
Mas você não tem coragem
She keeps naggin' at you night and day
Ela continua te importunando noite e dia
Enough to drive you nuts
O suficiente para te deixar maluco
Pick up the phone, leave her alone
Pegue o telefone, deixe ela sozinha
It's time you made a stand
É hora de tomar uma posição
For a fee, I'm happy to be
Por um preço, fico feliz em ser
Your back door man, woo
O amante em seu lugar, woo
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabalhos sujos (feitos de forma barata)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabalhos sujos (feitos de forma barata)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabalhos sujos (feitos de forma barata)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (yeah)
Trabalhos sujos, e eles são feitos de forma barata (sim)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Trabalhos sujos, e eles são feitos de forma barata
Concrete shoes, cyanide, TNT
Sapatos de concreto, cianeto, TNT
(Done dirt cheap)
Feitos de forma barata
Neckties, contracts, high voltage
Gravatas, contratos, alta voltagem
(Done dirt cheap)
Feitos de forma barata
(Dirty deeds)
Trabalhos sujos
Do anything you want me to
Faça o que quiser fazer
(Done dirt cheap)
(Feito de forma barata)
(Dirty deeds)
(Trabalhos sujos)
Dirty deeds, dirty deeds
Trabalhos sujos, trabalhos sujos
(Done dirt cheap)
(Feitos de forma barata)
Yeah
Yeah
If you're havin' trouble with the high school head
Si tienes problemas con el director de la escuela
He's givin' you the blues
Te hace poner triste
You want to graduate, but not in his bed
Quieres graduarte pero no en su cama
Here's what you gotta do
Esto es lo que tienes que hacer
Pick up the phone, I'm always home
Levanta el teléfono, siempre estoy en casa
Call me anytime
Llámame en cualquier momento
Just ring, 3-6-2-4-3-6, hey
Solo llama, 3-6-2-4-3-6, ey
I lead a life of crime
Llevo una vida de crimen
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabajos sucios (se hacen muy baratos)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabajos sucios (se hacen muy baratos)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabajos sucios (se hacen muy baratos)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Trabajos sucios y se hacen muy baratos
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Trabajos sucios y se hacen muy baratos
You got problems in your life of love
Tienes problemas en tu vida amorosa
You got a broken heart
Tienes el corazón roto
He's double dealin' with your best friend
Está jugando a dos puntas con tu mejor amiga
That's when the teardrops start, fella
Ahí es cuando empiezan las lágrimas, colega
Pick up the phone, I'm here alone
Levanta el teléfono, estoy aquí solo
Or make a social call
O haz una visita social
Come right in, forget about him
Ven ahora, olvídate de él
We'll have ourselves a ball, hey
Lo vamos a pasar muy bien, ey
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabajos sucios (se hacen muy baratos)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabajos sucios (se hacen muy baratos)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabajos sucios (se hacen muy baratos)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (oh)
Trabajos sucios y se hacen muy baratos (oh)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Trabajos sucios y se hacen muy baratos
Oh yeah
Oh sí
If you got a lady and you want her gone
Si tienes una mujer y quieres que se vaya
But you ain't got the guts
Pero no tienes agallas
She keeps naggin' at you night and day
No deja de molestarte día y noche
Enough to drive you nuts
Suficiente para volverte loco
Pick up the phone, leave her alone
Levanta el teléfono, déjala en paz
It's time you made a stand
Es hora de que te pares
For a fee, I'm happy to be
Por una tarifa, estaré feliz de ser
Your back door man, woo
Tú amante, wu
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabajos sucios (se hacen muy baratos)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabajos sucios (se hacen muy baratos)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Trabajos sucios (se hacen muy baratos)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (yeah)
Trabajos sucios y se hacen muy baratos, sí
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Trabajos sucios y se hacen muy baratos
Concrete shoes, cyanide, TNT
Zapatos de hormigón, cianuro, TNT
(Done dirt cheap)
(Hecho muy barato)
Neckties, contracts, high voltage
Corbatas, contratos, alta tensión
(Done dirt cheap)
(Hecho muy barato)
(Dirty deeds)
(Trabajos sucios)
Do anything you want me to
Haré lo que quieras que haga
(Done dirt cheap)
(Trabajo sucio barato)
(Dirty deeds)
(Trabajos sucios)
Dirty deeds, dirty deeds
Trabajos sucios, trabajos sucios
(Done dirt cheap)
(Hecho muy barato)
Yeah
Sí
If you're havin' trouble with the high school head
Wenn du Ärger mit dem Schuldirektor hast
He's givin' you the blues
Er gibt dir den Blues
You want to graduate, but not in his bed
Du willst deinen Abschluss machen, aber nicht in seinem Bett
Here's what you gotta do
Musst du folgendes tun:
Pick up the phone, I'm always home
Nimm den Hörer ab, ich bin immer zu Hause
Call me anytime
Ruf mich jederzeit an
Just ring, 3-6-2-4-3-6, hey
Kling einfach durch, 3-6-2-4-3-6, hey
I lead a life of crime
Ich führe ein Leben des Verbrechens
Dirty deeds (done dirt cheap)
Schmutzige Taten (ganz billig erledigt)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Schmutzige Taten (ganz billig erledigt)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Schmutzige Taten (ganz billig erledigt)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Schmutzige Taten und sie sind billig erledigt
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Schmutzige Taten und sie sind billig erledigt
You got problems in your life of love
Du hast Probleme in deinem Liebesleben
You got a broken heart
Du hast ein gebrochenes Herz
He's double dealin' with your best friend
Er treibt ein doppeltes Spiel mit deiner besten Freundin
That's when the teardrops start, fella
Dann kommen die Tränen, Kumpel
Pick up the phone, I'm here alone
Nimm den Hörer ab, ich bin hier allein
Or make a social call
Oder ein Freundschaftsanruf
Come right in, forget about him
Komm doch rein, vergiss ihn
We'll have ourselves a ball, hey
Wir werden uns amüsieren, hey
Dirty deeds (done dirt cheap)
Schmutzige Taten (ganz billig erledigt)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Schmutzige Taten (ganz billig erledigt)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Schmutzige Taten (ganz billig erledigt)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (oh)
Schmutzige Taten und sie sind billig erledigt (oh)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Schmutzige Taten und sie sind billig erledigt
Oh yeah
Oh yeah
If you got a lady and you want her gone
Wenn du eine Frau hast und sie loswerden willst
But you ain't got the guts
Aber nicht den Mumm hast
She keeps naggin' at you night and day
Sie nörgelt Tag und Nacht an dir herum
Enough to drive you nuts
Genug, um dich verrückt zu machen
Pick up the phone, leave her alone
Nimm den Hörer ab, lass sie in Ruhe
It's time you made a stand
Es ist Zeit, dass du Stellung beziehst
For a fee, I'm happy to be
Gegen eine Gebühr, ich bin froh, dass ich
Your back door man, woo
Dein Hintertürchen-Mann bin, woo
Dirty deeds (done dirt cheap)
Schmutzige Taten (ganz billig erledigt)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Schmutzige Taten (ganz billig erledigt)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Schmutzige Taten (ganz billig erledigt)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (yeah)
Dreckige Taten, und sie sind billig erledigt (yeah)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Schmutzige Taten und sie sind billig erledigt
Concrete shoes, cyanide, TNT
Betonschuhe, Zyanid, TNT
(Done dirt cheap)
(Ganz billig erledigt)
Neckties, contracts, high voltage
Krawatten, Verträge, Hochspannung
(Done dirt cheap)
(Ganz billig erledigt)
(Dirty deeds)
(Schmutzige Taten)
Do anything you want me to
Tu alles, was du tun willst
(Done dirt cheap)
(Ganz billig erledigt)
(Dirty deeds)
(Schmutzige Taten)
Dirty deeds, dirty deeds
Schmutzige Taten, schmutzige Taten
(Done dirt cheap)
(Ganz billig erledigt)
Yeah
Yeah
If you're havin' trouble with the high school head
Se hai problemi con il preside del liceo
He's givin' you the blues
Ti sta dando il blues
You want to graduate, but not in his bed
Vuoi diplomarti, ma non nel suo letto
Here's what you gotta do
Ecco cosa devi fare
Pick up the phone, I'm always home
Alza la cornetta, sono sempre a casa
Call me anytime
Chiamami a qualsiasi ora
Just ring, 3-6-2-4-3-6, hey
Suona solo, 3-6-2-4-3-6, ehi
I lead a life of crime
Conduco una vita criminale
Dirty deeds (done dirt cheap)
Atti sporchi (fatti a prezzi stracciati)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Atti sporchi (fatti a prezzi stracciati)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Atti sporchi (fatti a prezzi stracciati)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Atti sporchi e sono fatti a prezzi stracciati
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Atti sporchi e sono fatti a prezzi stracciati
You got problems in your life of love
Hai problemi nella tua vita d'amore
You got a broken heart
Hai il cuore spezzato
He's double dealin' with your best friend
Lui fa il doppio gioco con la tua migliore amica
That's when the teardrops start, fella
È allora che iniziano le lacrime, amico
Pick up the phone, I'm here alone
Alza la cornetta, sono qui da solo
Or make a social call
O fai una visita di cortesia
Come right in, forget about him
Entra subito, dimenticalo
We'll have ourselves a ball, hey
Faremo una festicciola, ehi
Dirty deeds (done dirt cheap)
Atti sporchi (fatti a prezzi stracciati)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Atti sporchi (fatti a prezzi stracciati)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Atti sporchi (fatti a prezzi stracciati)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (oh)
Atti sporchi e sono fatti a prezzi stracciati (oh)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Atti sporchi e sono fatti a prezzi stracciati
Oh yeah
Oh sì
If you got a lady and you want her gone
Se hai una donna e vuoi che se ne vada
But you ain't got the guts
Ma tu non hai il coraggio
She keeps naggin' at you night and day
Continua a tormentarti notte e giorno
Enough to drive you nuts
Abbastanza da farti impazzire
Pick up the phone, leave her alone
Alza la cornetta, lasciala in pace
It's time you made a stand
È ora che tu prenda posizione
For a fee, I'm happy to be
A pagamento, sono felice di essere
Your back door man, woo
La tua porta sul retro, uuh
Dirty deeds (done dirt cheap)
Atti sporchi (fatti a prezzi stracciati)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Atti sporchi (fatti a prezzi stracciati)
Dirty deeds (done dirt cheap)
Atti sporchi (fatti a prezzi stracciati)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (yeah)
Atti sporchi e sono fatti a prezzi stracciati (sì)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
Atti sporchi e sono fatti a prezzi stracciati
Concrete shoes, cyanide, TNT
Calzature in cemento, cianuro, TNT
(Done dirt cheap)
(Fatto sporco a prezzi stracciati)
Neckties, contracts, high voltage
Cravatte, contratti, alta tensione
(Done dirt cheap)
(Fatto sporco a prezzi stracciati)
(Dirty deeds)
(Atti sporchi)
Do anything you want me to
Fai tutto quello che vuoi che io faccia
(Done dirt cheap)
(A prezzi stracciati)
(Dirty deeds)
(Atti sporchi)
Dirty deeds, dirty deeds
Atti sporchi, atti sporchi
(Done dirt cheap)
(A prezzi stracciati)
Yeah
Sì
If you're havin' trouble with the high school head
高校の校長のせいで悩んでいるなら
He's givin' you the blues
奴がお前を困らせているなら
You want to graduate, but not in his bed
卒業はしたいけど、奴を寝たりするんじゃなくて
Here's what you gotta do
こうすればいいんだ
Pick up the phone, I'm always home
電話を取って、いつでも俺の家に
Call me anytime
いつでも呼んでくれ
Just ring, 3-6-2-4-3-6, hey
電話すればいい、3-6-2-4-3-6、なあ
I lead a life of crime
俺は犯罪の生活を送ってるから
Dirty deeds (done dirt cheap)
どんなに汚ねえ仕事でも (格安でやってやるよ)
Dirty deeds (done dirt cheap)
どんなに汚ねえ仕事でも (格安でやってやるよ)
Dirty deeds (done dirt cheap)
どんなに汚ねえ仕事でも (格安でやってやるよ)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
どんなに汚ねえ仕事でも格安でやってやるよ
Dirty deeds and they're done dirt cheap
どんなに汚ねえ仕事でも格安でやってやるよ
You got problems in your life of love
恋愛で悩んでるんだろ
You got a broken heart
失恋して
He's double dealin' with your best friend
奴が君の親友と二股かけてたんだ
That's when the teardrops start, fella
それで涙がこぼれ出す、そうだろ
Pick up the phone, I'm here alone
電話を取って、俺は1人でいるから
Or make a social call
それか訪ねて
Come right in, forget about him
さあ中に入りな、奴なんか忘れちまえ
We'll have ourselves a ball, hey
俺たちは楽しい時間を過ごすんだ、なあ
Dirty deeds (done dirt cheap)
どんなに汚ねえ仕事でも (格安でやってやるよ)
Dirty deeds (done dirt cheap)
どんなに汚ねえ仕事でも (格安でやってやるよ)
Dirty deeds (done dirt cheap)
どんなに汚ねえ仕事でも (格安でやってやるよ)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (oh)
どんなに汚ねえ仕事でも格安でやってやるよ (ああ)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
どんなに汚ねえ仕事でも格安でやってやるよ
Oh yeah
Oh yeah
If you got a lady and you want her gone
もしも女がいて、彼女に居なくなってほしいなら
But you ain't got the guts
でも勇気がないなら
She keeps naggin' at you night and day
彼女が夜も昼もお前にしつこく文句を言って来て
Enough to drive you nuts
頭がおかしくなるほどな
Pick up the phone, leave her alone
電話を取って、彼女を放っておいて
It's time you made a stand
立ち向かう時が来たぞ
For a fee, I'm happy to be
手数料を支払えば、俺は喜んで
Your back door man, woo
浮気相手になるぜ woo
Dirty deeds (done dirt cheap)
どんなに汚ねえ仕事でも (格安でやってやるよ)
Dirty deeds (done dirt cheap)
どんなに汚ねえ仕事でも (格安でやってやるよ)
Dirty deeds (done dirt cheap)
どんなに汚ねえ仕事でも (格安でやってやるよ)
Dirty deeds and they're done dirt cheap (yeah)
どんなに汚ねえ仕事でも格安でやってやるよ(そうさ)
Dirty deeds and they're done dirt cheap
どんなに汚ねえ仕事でも格安でやってやるよ
Concrete shoes, cyanide, TNT
コンクリートの靴、シアン化物、爆発させる
(Done dirt cheap)
(格安でやってやるよ)
Neckties, contracts, high voltage
ネクタイ、契約、高電圧
(Done dirt cheap)
(格安でやってやるよ)
(Dirty deeds)
どんなに汚ねえ仕事でも
Do anything you want me to
お前が望むことなら何でもするぜ
(Done dirt cheap)
(格安でやってやるよ)
(Dirty deeds)
(どんなに汚ねえ仕事でも)
Dirty deeds, dirty deeds
どんなに汚ねえ仕事でも、どんなに汚ねえ仕事でも
(Done dirt cheap)
(格安でやってやるよ)
Yeah
Yeah