Buona Sera Signorina

Peter De Rose, Carl Sigman

Paroles Traduction

Buonasera signorina, buonasera
It is time to say goodnight to Napoli
Though it's hard for us to whisper buonasera
With that old moon above the Mediterranean Sea
In the morning, signorina, we'll go walking
Where the mountains and the sand come into sight
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
While I buy a wedding ring for your finger
In the meantime let me tell you that I love you
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!

Buonasera signorina, buonasera
It is time to say goodnight to Napoli
Though it's hard for us to whisper buonasera
With that old moon above the Mediterranean Sea
In the morning, signorina, we'll go walking
Where the mountains and the sand come into sight
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
While I buy a wedding ring for your finger
In the meantime let me tell you that I love you
Buonasera signorina, kiss me goodnight

In the morning, signorina, we'll go walking
Where the mountains and the sand come into sight
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
While I buy a wedding ring for your finger
In the meantime let me tell you that I love you
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Buonasera signorina, kiss me goodnight!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!

Buonasera signorina, buonasera
Bonsoir mademoiselle, bonsoir
It is time to say goodnight to Napoli
Il est temps de dire bonne nuit à Napoli
Though it's hard for us to whisper buonasera
Bien qu'il soit difficile pour nous de chuchoter bonsoir
With that old moon above the Mediterranean Sea
Avec cette vieille lune au-dessus de la mer Méditerranée
In the morning, signorina, we'll go walking
Le matin, mademoiselle, nous irons nous promener
Where the mountains and the sand come into sight
Où les montagnes et le sable entrent en vue
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Et près de la petite bijouterie, nous nous arrêterons et nous attarderons
While I buy a wedding ring for your finger
Pendant que j'achète une bague de mariage pour ton doigt
In the meantime let me tell you that I love you
En attendant, laisse-moi te dire que je t'aime
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Bonsoir mademoiselle, embrasse-moi bonne nuit
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Bonsoir mademoiselle, embrasse-moi bonne nuit
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
Bonsoir mademoiselle, bonsoir
It is time to say goodnight to Napoli
Il est temps de dire bonne nuit à Napoli
Though it's hard for us to whisper buonasera
Bien qu'il soit difficile pour nous de chuchoter bonsoir
With that old moon above the Mediterranean Sea
Avec cette vieille lune au-dessus de la mer Méditerranée
In the morning, signorina, we'll go walking
Le matin, mademoiselle, nous irons nous promener
Where the mountains and the sand come into sight
Où les montagnes et le sable entrent en vue
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Et près de la petite bijouterie, nous nous arrêterons et nous attarderons
While I buy a wedding ring for your finger
Pendant que j'achète une bague de mariage pour ton doigt
In the meantime let me tell you that I love you
En attendant, laisse-moi te dire que je t'aime
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Bonsoir mademoiselle, embrasse-moi bonne nuit
In the morning, signorina, we'll go walking
Le matin, mademoiselle, nous irons nous promener
Where the mountains and the sand come into sight
Où les montagnes et le sable entrent en vue
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Et près de la petite bijouterie, nous nous arrêterons et nous attarderons
While I buy a wedding ring for your finger
Pendant que j'achète une bague de mariage pour ton doigt
In the meantime let me tell you that I love you
En attendant, laisse-moi te dire que je t'aime
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Bonsoir mademoiselle, embrasse-moi bonne nuit
Buonasera signorina, kiss me goodnight!
Bonsoir mademoiselle, embrasse-moi bonne nuit!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
Boa noite senhorita, boa noite
It is time to say goodnight to Napoli
É hora de dizer boa noite para Nápoles
Though it's hard for us to whisper buonasera
Embora seja difícil para nós sussurrar boa noite
With that old moon above the Mediterranean Sea
Com aquela velha lua acima do Mar Mediterrâneo
In the morning, signorina, we'll go walking
Na manhã, senhorita, vamos caminhar
Where the mountains and the sand come into sight
Onde as montanhas e a areia entram em vista
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
E pela pequena joalheria, vamos parar e demorar
While I buy a wedding ring for your finger
Enquanto eu compro uma aliança para o seu dedo
In the meantime let me tell you that I love you
Enquanto isso, deixe-me dizer que eu te amo
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Boa noite senhorita, me dê um beijo de boa noite
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Boa noite senhorita, me dê um beijo de boa noite
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
Boa noite senhorita, boa noite
It is time to say goodnight to Napoli
É hora de dizer boa noite para Nápoles
Though it's hard for us to whisper buonasera
Embora seja difícil para nós sussurrar boa noite
With that old moon above the Mediterranean Sea
Com aquela velha lua acima do Mar Mediterrâneo
In the morning, signorina, we'll go walking
Na manhã, senhorita, vamos caminhar
Where the mountains and the sand come into sight
Onde as montanhas e a areia entram em vista
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
E pela pequena joalheria, vamos parar e demorar
While I buy a wedding ring for your finger
Enquanto eu compro uma aliança para o seu dedo
In the meantime let me tell you that I love you
Enquanto isso, deixe-me dizer que eu te amo
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Boa noite senhorita, me dê um beijo de boa noite
In the morning, signorina, we'll go walking
Na manhã, senhorita, vamos caminhar
Where the mountains and the sand come into sight
Onde as montanhas e a areia entram em vista
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
E pela pequena joalheria, vamos parar e demorar
While I buy a wedding ring for your finger
Enquanto eu compro uma aliança para o seu dedo
In the meantime let me tell you that I love you
Enquanto isso, deixe-me dizer que eu te amo
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Boa noite senhorita, me dê um beijo de boa noite
Buonasera signorina, kiss me goodnight!
Boa noite senhorita, me dê um beijo de boa noite!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
Good evening miss, good evening
It is time to say goodnight to Napoli
It is time to say goodnight to Naples
Though it's hard for us to whisper buonasera
Though it's hard for us to whisper good evening
With that old moon above the Mediterranean Sea
With that old moon above the Mediterranean Sea
In the morning, signorina, we'll go walking
In the morning, miss, we'll go walking
Where the mountains and the sand come into sight
Where the mountains and the sand come into sight
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
While I buy a wedding ring for your finger
While I buy a wedding ring for your finger
In the meantime let me tell you that I love you
In the meantime let me tell you that I love you
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Good evening miss, kiss me goodnight
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Good evening miss, kiss me goodnight
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
Good evening miss, good evening
It is time to say goodnight to Napoli
It is time to say goodnight to Naples
Though it's hard for us to whisper buonasera
Though it's hard for us to whisper good evening
With that old moon above the Mediterranean Sea
With that old moon above the Mediterranean Sea
In the morning, signorina, we'll go walking
In the morning, miss, we'll go walking
Where the mountains and the sand come into sight
Where the mountains and the sand come into sight
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
While I buy a wedding ring for your finger
While I buy a wedding ring for your finger
In the meantime let me tell you that I love you
In the meantime let me tell you that I love you
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Good evening miss, kiss me goodnight
In the morning, signorina, we'll go walking
In the morning, miss, we'll go walking
Where the mountains and the sand come into sight
Where the mountains and the sand come into sight
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
While I buy a wedding ring for your finger
While I buy a wedding ring for your finger
In the meantime let me tell you that I love you
In the meantime let me tell you that I love you
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Good evening miss, kiss me goodnight
Buonasera signorina, kiss me goodnight!
Good evening miss, kiss me goodnight!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
Buenas noches señorita, buenas noches
It is time to say goodnight to Napoli
Es hora de decir buenas noches a Nápoles
Though it's hard for us to whisper buonasera
Aunque nos cuesta susurrar buenas noches
With that old moon above the Mediterranean Sea
Con esa vieja luna sobre el Mar Mediterráneo
In the morning, signorina, we'll go walking
Por la mañana, señorita, iremos a caminar
Where the mountains and the sand come into sight
Donde las montañas y la arena entran en vista
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Y junto a la pequeña joyería nos detendremos y nos demoraremos
While I buy a wedding ring for your finger
Mientras compro un anillo de boda para tu dedo
In the meantime let me tell you that I love you
Mientras tanto, déjame decirte que te amo
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Buenas noches señorita, bésame buenas noches
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Buenas noches señorita, bésame buenas noches
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
¡Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
Buenas noches señorita, buenas noches
It is time to say goodnight to Napoli
Es hora de decir buenas noches a Nápoles
Though it's hard for us to whisper buonasera
Aunque nos cuesta susurrar buenas noches
With that old moon above the Mediterranean Sea
Con esa vieja luna sobre el Mar Mediterráneo
In the morning, signorina, we'll go walking
Por la mañana, señorita, iremos a caminar
Where the mountains and the sand come into sight
Donde las montañas y la arena entran en vista
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Y junto a la pequeña joyería nos detendremos y nos demoraremos
While I buy a wedding ring for your finger
Mientras compro un anillo de boda para tu dedo
In the meantime let me tell you that I love you
Mientras tanto, déjame decirte que te amo
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Buenas noches señorita, bésame buenas noches
In the morning, signorina, we'll go walking
Por la mañana, señorita, iremos a caminar
Where the mountains and the sand come into sight
Donde las montañas y la arena entran en vista
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Y junto a la pequeña joyería nos detendremos y nos demoraremos
While I buy a wedding ring for your finger
Mientras compro un anillo de boda para tu dedo
In the meantime let me tell you that I love you
Mientras tanto, déjame decirte que te amo
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Buenas noches señorita, bésame buenas noches
Buonasera signorina, kiss me goodnight!
Buenas noches señorita, bésame buenas noches!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
¡Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
Guten Abend Fräulein, guten Abend
It is time to say goodnight to Napoli
Es ist Zeit, gute Nacht zu Neapel zu sagen
Though it's hard for us to whisper buonasera
Obwohl es für uns schwer ist, guten Abend zu flüstern
With that old moon above the Mediterranean Sea
Mit diesem alten Mond über dem Mittelmeer
In the morning, signorina, we'll go walking
Am Morgen, Fräulein, werden wir spazieren gehen
Where the mountains and the sand come into sight
Wo die Berge und der Sand in Sicht kommen
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Und beim kleinen Schmuckgeschäft werden wir anhalten und verweilen
While I buy a wedding ring for your finger
Während ich einen Ehering für deinen Finger kaufe
In the meantime let me tell you that I love you
In der Zwischenzeit lass mich dir sagen, dass ich dich liebe
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Guten Abend Fräulein, küss mich gute Nacht
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Guten Abend Fräulein, küss mich gute Nacht
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
Guten Abend Fräulein, guten Abend
It is time to say goodnight to Napoli
Es ist Zeit, gute Nacht zu Neapel zu sagen
Though it's hard for us to whisper buonasera
Obwohl es für uns schwer ist, guten Abend zu flüstern
With that old moon above the Mediterranean Sea
Mit diesem alten Mond über dem Mittelmeer
In the morning, signorina, we'll go walking
Am Morgen, Fräulein, werden wir spazieren gehen
Where the mountains and the sand come into sight
Wo die Berge und der Sand in Sicht kommen
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Und beim kleinen Schmuckgeschäft werden wir anhalten und verweilen
While I buy a wedding ring for your finger
Während ich einen Ehering für deinen Finger kaufe
In the meantime let me tell you that I love you
In der Zwischenzeit lass mich dir sagen, dass ich dich liebe
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Guten Abend Fräulein, küss mich gute Nacht
In the morning, signorina, we'll go walking
Am Morgen, Fräulein, werden wir spazieren gehen
Where the mountains and the sand come into sight
Wo die Berge und der Sand in Sicht kommen
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Und beim kleinen Schmuckgeschäft werden wir anhalten und verweilen
While I buy a wedding ring for your finger
Während ich einen Ehering für deinen Finger kaufe
In the meantime let me tell you that I love you
In der Zwischenzeit lass mich dir sagen, dass ich dich liebe
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Guten Abend Fräulein, küss mich gute Nacht
Buonasera signorina, kiss me goodnight!
Guten Abend Fräulein, küss mich gute Nacht!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
Selamat malam nona, selamat malam
It is time to say goodnight to Napoli
Saatnya untuk mengucapkan selamat malam kepada Napoli
Though it's hard for us to whisper buonasera
Meskipun sulit bagi kita untuk berbisik selamat malam
With that old moon above the Mediterranean Sea
Dengan bulan tua di atas Laut Mediterania
In the morning, signorina, we'll go walking
Di pagi hari, nona, kita akan berjalan-jalan
Where the mountains and the sand come into sight
Dimana gunung dan pasir tampak jelas
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Dan di toko perhiasan kecil kita akan berhenti dan berlama-lama
While I buy a wedding ring for your finger
Sementara saya membeli cincin pernikahan untuk jari Anda
In the meantime let me tell you that I love you
Sementara itu, biarkan saya memberi tahu Anda bahwa saya mencintai Anda
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Selamat malam nona, cium aku selamat malam
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Selamat malam nona, cium aku selamat malam
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
Selamat malam nona, selamat malam
It is time to say goodnight to Napoli
Saatnya untuk mengucapkan selamat malam kepada Napoli
Though it's hard for us to whisper buonasera
Meskipun sulit bagi kita untuk berbisik selamat malam
With that old moon above the Mediterranean Sea
Dengan bulan tua di atas Laut Mediterania
In the morning, signorina, we'll go walking
Di pagi hari, nona, kita akan berjalan-jalan
Where the mountains and the sand come into sight
Dimana gunung dan pasir tampak jelas
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Dan di toko perhiasan kecil kita akan berhenti dan berlama-lama
While I buy a wedding ring for your finger
Sementara saya membeli cincin pernikahan untuk jari Anda
In the meantime let me tell you that I love you
Sementara itu, biarkan saya memberi tahu Anda bahwa saya mencintai Anda
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Selamat malam nona, cium aku selamat malam
In the morning, signorina, we'll go walking
Di pagi hari, nona, kita akan berjalan-jalan
Where the mountains and the sand come into sight
Dimana gunung dan pasir tampak jelas
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
Dan di toko perhiasan kecil kita akan berhenti dan berlama-lama
While I buy a wedding ring for your finger
Sementara saya membeli cincin pernikahan untuk jari Anda
In the meantime let me tell you that I love you
Sementara itu, biarkan saya memberi tahu Anda bahwa saya mencintai Anda
Buonasera signorina, kiss me goodnight
Selamat malam nona, cium aku selamat malam
Buonasera signorina, kiss me goodnight!
Selamat malam nona, cium aku selamat malam!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
สวัสดีค่ะนางสาว สวัสดีค่ะ
It is time to say goodnight to Napoli
ถึงเวลาที่จะบอกลาคืนวันแก่นาโปลีแล้ว
Though it's hard for us to whisper buonasera
แม้ว่าจะยากสำหรับเราที่จะบอกสวัสดีค่ะในยามค่ำคืน
With that old moon above the Mediterranean Sea
ด้วยพระจันทร์เก่าๆ ที่อยู่เหนือทะเลสาบเมดิเตอร์เรเนียน
In the morning, signorina, we'll go walking
ในเช้าวันใหม่ นางสาว พวกเราจะไปเดินเที่ยว
Where the mountains and the sand come into sight
ที่ภูเขาและทรายปรากฏตัว
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
และที่ร้านเครื่องประดับเล็กๆ พวกเราจะหยุดและรู้สึกอบอุ่น
While I buy a wedding ring for your finger
ในขณะที่ฉันซื้อแหวนแต่งงานสำหรับนิ้วของคุณ
In the meantime let me tell you that I love you
ในระหว่างนี้ ขอให้ฉันบอกคุณว่าฉันรักคุณ
Buonasera signorina, kiss me goodnight
สวัสดีค่ะนางสาว จูบฉันราตรีสวัสดีค่ะ
Buonasera signorina, kiss me goodnight
สวัสดีค่ะนางสาว จูบฉันราตรีสวัสดีค่ะ
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
สวัสดีค่ะนางสาว สวัสดีค่ะ
It is time to say goodnight to Napoli
ถึงเวลาที่จะบอกลาคืนวันแก่นาโปลีแล้ว
Though it's hard for us to whisper buonasera
แม้ว่าจะยากสำหรับเราที่จะบอกสวัสดีค่ะในยามค่ำคืน
With that old moon above the Mediterranean Sea
ด้วยพระจันทร์เก่าๆ ที่อยู่เหนือทะเลสาบเมดิเตอร์เรเนียน
In the morning, signorina, we'll go walking
ในเช้าวันใหม่ นางสาว พวกเราจะไปเดินเที่ยว
Where the mountains and the sand come into sight
ที่ภูเขาและทรายปรากฏตัว
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
และที่ร้านเครื่องประดับเล็กๆ พวกเราจะหยุดและรู้สึกอบอุ่น
While I buy a wedding ring for your finger
ในขณะที่ฉันซื้อแหวนแต่งงานสำหรับนิ้วของคุณ
In the meantime let me tell you that I love you
ในระหว่างนี้ ขอให้ฉันบอกคุณว่าฉันรักคุณ
Buonasera signorina, kiss me goodnight
สวัสดีค่ะนางสาว จูบฉันราตรีสวัสดีค่ะ
In the morning, signorina, we'll go walking
ในเช้าวันใหม่ นางสาว พวกเราจะไปเดินเที่ยว
Where the mountains and the sand come into sight
ที่ภูเขาและทรายปรากฏตัว
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
และที่ร้านเครื่องประดับเล็กๆ พวกเราจะหยุดและรู้สึกอบอุ่น
While I buy a wedding ring for your finger
ในขณะที่ฉันซื้อแหวนแต่งงานสำหรับนิ้วของคุณ
In the meantime let me tell you that I love you
ในระหว่างนี้ ขอให้ฉันบอกคุณว่าฉันรักคุณ
Buonasera signorina, kiss me goodnight
สวัสดีค่ะนางสาว จูบฉันราตรีสวัสดีค่ะ
Buonasera signorina, kiss me goodnight!
สวัสดีค่ะนางสาว จูบฉันราตรีสวัสดีค่ะ!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
晚安小姐,晚安
It is time to say goodnight to Napoli
是时候对那不勒斯说晚安了
Though it's hard for us to whisper buonasera
虽然我们很难低声说晚安
With that old moon above the Mediterranean Sea
在那地中海上的老月亮下
In the morning, signorina, we'll go walking
早晨,小姐,我们将去散步
Where the mountains and the sand come into sight
在山脉和沙滩进入视线的地方
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
在小珠宝店旁,我们会停下来逗留
While I buy a wedding ring for your finger
当我为你的手指买一枚婚戒
In the meantime let me tell you that I love you
同时让我告诉你我爱你
Buonasera signorina, kiss me goodnight
晚安小姐,吻我晚安
Buonasera signorina, kiss me goodnight
晚安小姐,吻我晚安
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Buonasera signorina, buonasera
晚安小姐,晚安
It is time to say goodnight to Napoli
是时候对那不勒斯说晚安了
Though it's hard for us to whisper buonasera
虽然我们很难低声说晚安
With that old moon above the Mediterranean Sea
在那地中海上的老月亮下
In the morning, signorina, we'll go walking
早晨,小姐,我们将去散步
Where the mountains and the sand come into sight
在山脉和沙滩进入视线的地方
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
在小珠宝店旁,我们会停下来逗留
While I buy a wedding ring for your finger
当我为你的手指买一枚婚戒
In the meantime let me tell you that I love you
同时让我告诉你我爱你
Buonasera signorina, kiss me goodnight
晚安小姐,吻我晚安
In the morning, signorina, we'll go walking
早晨,小姐,我们将去散步
Where the mountains and the sand come into sight
在山脉和沙滩进入视线的地方
And by the little jewelry's shop we'll stop and linger
在小珠宝店旁,我们会停下来逗留
While I buy a wedding ring for your finger
当我为你的手指买一枚婚戒
In the meantime let me tell you that I love you
同时让我告诉你我爱你
Buonasera signorina, kiss me goodnight
晚安小姐,吻我晚安
Buonasera signorina, kiss me goodnight!
晚安小姐,吻我晚安!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!
Bop-a-loo-lop a-lop-bam-boo!

Curiosités sur la chanson Buona Sera Signorina de Adriano Celentano

Sur quels albums la chanson “Buona Sera Signorina” a-t-elle été lancée par Adriano Celentano?
Adriano Celentano a lancé la chanson sur les albums “Furore” en 1960, “Azzurro” en 1968, “Azzurro / Una Carezza in un Pugno” en 1968, “Lo Mejor De Adriano Celentano” en 2009, “Il Ribelle” en 2010, “Los 24 Mejores Exitos” en 2011, “The Story Collection In Surround Sound Vol. 1” en 2011, “Le Origini, Vol. 1” en 2011, “Ciao Ti Dirò” en 2011, et “Adriano Celentano Rock'n'roll Collection” en 2012.
Qui a composé la chanson “Buona Sera Signorina” de Adriano Celentano?
La chanson “Buona Sera Signorina” de Adriano Celentano a été composée par Peter De Rose, Carl Sigman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Adriano Celentano

Autres artistes de Romantic