Soli

Cristiano Minellono, Michele Del Prete, Salvatore Cutugno

Paroles Traduction

È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Una bugia coi tuoi
Il frigo pieno e poi
Un calcio alla tivù
Solo io solo tu

È inutile chiamare non risponderà nessuno
Il telefono è volato fuori giù dal quarto piano
Era importante sai
Pensare un poco a noi
Non stiamo insieme mai
Ora sì, ora sì

Soli
La pelle come un vestito
Soli
Mangiando un panino in due
Io e te
Soli
Le briciole nel letto
Soli
Ma stretti un po' di più
Solo io solo tu

Il mondo dietro ai vetri sembra un film senza sonoro
E il tuo pudore amando rende il corpo tuo più vero
Sei bella quando vuoi
Bambina, donna e poi
Non mi deludi mai
È così che mi vai

Soli
Lasciando la luce accesa
Soli
Ma guarda nel cuore chi c'è
Io e te
Soli
Col tempo che si è fermato
Soli
Però finalmente noi
Solo noi, solo noi

È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Una bugia coi tuoi
Il frigo pieno e poi
Un calcio alla tivù
Solo io, solo tu
Solo tu

È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
C'est inutile de sonner ici, personne ne vous ouvrira
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Nous avons fermé le monde dehors avec son brouhaha
Una bugia coi tuoi
Un mensonge avec les tiens
Il frigo pieno e poi
Le frigo plein et puis
Un calcio alla tivù
Un coup de pied à la télé
Solo io solo tu
Juste moi, juste toi
È inutile chiamare non risponderà nessuno
C'est inutile d'appeler, personne ne répondra
Il telefono è volato fuori giù dal quarto piano
Le téléphone a volé dehors du quatrième étage
Era importante sai
C'était important tu sais
Pensare un poco a noi
Penser un peu à nous
Non stiamo insieme mai
Nous ne sommes jamais ensemble
Ora sì, ora sì
Maintenant oui, maintenant oui
Soli
Seuls
La pelle come un vestito
La peau comme un vêtement
Soli
Seuls
Mangiando un panino in due
Mangeant un sandwich à deux
Io e te
Moi et toi
Soli
Seuls
Le briciole nel letto
Les miettes dans le lit
Soli
Seuls
Ma stretti un po' di più
Mais serrés un peu plus
Solo io solo tu
Juste moi, juste toi
Il mondo dietro ai vetri sembra un film senza sonoro
Le monde derrière les vitres ressemble à un film sans son
E il tuo pudore amando rende il corpo tuo più vero
Et ta pudeur en aimant rend ton corps plus vrai
Sei bella quando vuoi
Tu es belle quand tu veux
Bambina, donna e poi
Fille, femme et puis
Non mi deludi mai
Tu ne me déçois jamais
È così che mi vai
C'est comme ça que tu me plais
Soli
Seuls
Lasciando la luce accesa
En laissant la lumière allumée
Soli
Seuls
Ma guarda nel cuore chi c'è
Mais regarde dans le cœur qui est là
Io e te
Moi et toi
Soli
Seuls
Col tempo che si è fermato
Avec le temps qui s'est arrêté
Soli
Seuls
Però finalmente noi
Mais enfin nous
Solo noi, solo noi
Juste nous, juste nous
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
C'est inutile de sonner ici, personne ne vous ouvrira
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Nous avons fermé le monde dehors avec son brouhaha
Una bugia coi tuoi
Un mensonge avec les tiens
Il frigo pieno e poi
Le frigo plein et puis
Un calcio alla tivù
Un coup de pied à la télé
Solo io, solo tu
Juste moi, juste toi
Solo tu
Juste toi
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
É inútil tocar aqui, ninguém vai abrir
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Nós fechamos o mundo lá fora com todo o seu barulho
Una bugia coi tuoi
Uma mentira com os seus
Il frigo pieno e poi
A geladeira cheia e então
Un calcio alla tivù
Um chute na TV
Solo io solo tu
Só eu, só você
È inutile chiamare non risponderà nessuno
É inútil ligar, ninguém vai responder
Il telefono è volato fuori giù dal quarto piano
O telefone voou para fora do quarto andar
Era importante sai
Era importante, sabe
Pensare un poco a noi
Pensar um pouco em nós
Non stiamo insieme mai
Nunca estamos juntos
Ora sì, ora sì
Agora sim, agora sim
Soli
Sozinhos
La pelle come un vestito
A pele como uma roupa
Soli
Sozinhos
Mangiando un panino in due
Comendo um sanduíche em dois
Io e te
Eu e você
Soli
Sozinhos
Le briciole nel letto
As migalhas na cama
Soli
Sozinhos
Ma stretti un po' di più
Mas um pouco mais apertados
Solo io solo tu
Só eu, só você
Il mondo dietro ai vetri sembra un film senza sonoro
O mundo atrás dos vidros parece um filme sem som
E il tuo pudore amando rende il corpo tuo più vero
E o seu pudor amando torna o seu corpo mais real
Sei bella quando vuoi
Você é linda quando quer
Bambina, donna e poi
Menina, mulher e então
Non mi deludi mai
Você nunca me decepciona
È così che mi vai
É assim que eu gosto de você
Soli
Sozinhos
Lasciando la luce accesa
Deixando a luz acesa
Soli
Sozinhos
Ma guarda nel cuore chi c'è
Mas olhe no coração quem está
Io e te
Eu e você
Soli
Sozinhos
Col tempo che si è fermato
Com o tempo que parou
Soli
Sozinhos
Però finalmente noi
Mas finalmente nós
Solo noi, solo noi
Só nós, só nós
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
É inútil tocar aqui, ninguém vai abrir
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Nós fechamos o mundo lá fora com todo o seu barulho
Una bugia coi tuoi
Uma mentira com os seus
Il frigo pieno e poi
A geladeira cheia e então
Un calcio alla tivù
Um chute na TV
Solo io, solo tu
Só eu, só você
Solo tu
Só você
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
It's useless to ring here, no one will open
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
We've shut the world out with its noise
Una bugia coi tuoi
A lie with yours
Il frigo pieno e poi
The fridge full and then
Un calcio alla tivù
A kick to the TV
Solo io solo tu
Only me, only you
È inutile chiamare non risponderà nessuno
It's useless to call, no one will answer
Il telefono è volato fuori giù dal quarto piano
The phone has flown out from the fourth floor
Era importante sai
It was important, you know
Pensare un poco a noi
To think a little about us
Non stiamo insieme mai
We're never together
Ora sì, ora sì
Now yes, now yes
Soli
Alone
La pelle come un vestito
The skin like a dress
Soli
Alone
Mangiando un panino in due
Eating a sandwich in two
Io e te
Me and you
Soli
Alone
Le briciole nel letto
The crumbs in the bed
Soli
Alone
Ma stretti un po' di più
But a little closer
Solo io solo tu
Only me, only you
Il mondo dietro ai vetri sembra un film senza sonoro
The world behind the glass seems like a silent movie
E il tuo pudore amando rende il corpo tuo più vero
And your modesty in love makes your body more real
Sei bella quando vuoi
You're beautiful when you want
Bambina, donna e poi
Child, woman and then
Non mi deludi mai
You never disappoint me
È così che mi vai
That's how I like you
Soli
Alone
Lasciando la luce accesa
Leaving the light on
Soli
Alone
Ma guarda nel cuore chi c'è
But look in the heart who's there
Io e te
Me and you
Soli
Alone
Col tempo che si è fermato
With time that has stopped
Soli
Alone
Però finalmente noi
But finally us
Solo noi, solo noi
Only us, only us
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
It's useless to ring here, no one will open
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
We've shut the world out with its noise
Una bugia coi tuoi
A lie with yours
Il frigo pieno e poi
The fridge full and then
Un calcio alla tivù
A kick to the TV
Solo io, solo tu
Only me, only you
Solo tu
Only you
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
Es inútil tocar aquí, nadie os abrirá
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Hemos cerrado el mundo fuera con su ruido
Una bugia coi tuoi
Una mentira con los tuyos
Il frigo pieno e poi
El frigorífico lleno y luego
Un calcio alla tivù
Una patada a la tele
Solo io solo tu
Solo yo, solo tú
È inutile chiamare non risponderà nessuno
Es inútil llamar, nadie responderá
Il telefono è volato fuori giù dal quarto piano
El teléfono ha volado fuera desde el cuarto piso
Era importante sai
Era importante, sabes
Pensare un poco a noi
Pensar un poco en nosotros
Non stiamo insieme mai
Nunca estamos juntos
Ora sì, ora sì
Ahora sí, ahora sí
Soli
Solos
La pelle come un vestito
La piel como un vestido
Soli
Solos
Mangiando un panino in due
Comiendo un bocadillo entre los dos
Io e te
Yo y tú
Soli
Solos
Le briciole nel letto
Las migajas en la cama
Soli
Solos
Ma stretti un po' di più
Pero un poco más apretados
Solo io solo tu
Solo yo, solo tú
Il mondo dietro ai vetri sembra un film senza sonoro
El mundo detrás de los cristales parece una película sin sonido
E il tuo pudore amando rende il corpo tuo più vero
Y tu pudor amando hace tu cuerpo más real
Sei bella quando vuoi
Eres hermosa cuando quieres
Bambina, donna e poi
Niña, mujer y luego
Non mi deludi mai
Nunca me decepcionas
È così che mi vai
Así es como me gustas
Soli
Solos
Lasciando la luce accesa
Dejando la luz encendida
Soli
Solos
Ma guarda nel cuore chi c'è
Pero mira en el corazón quién está
Io e te
Yo y tú
Soli
Solos
Col tempo che si è fermato
Con el tiempo que se ha detenido
Soli
Solos
Però finalmente noi
Pero finalmente nosotros
Solo noi, solo noi
Solo nosotros, solo nosotros
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
Es inútil tocar aquí, nadie os abrirá
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Hemos cerrado el mundo fuera con su ruido
Una bugia coi tuoi
Una mentira con los tuyos
Il frigo pieno e poi
El frigorífico lleno y luego
Un calcio alla tivù
Una patada a la tele
Solo io, solo tu
Solo yo, solo tú
Solo tu
Solo tú
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
Es ist sinnlos hier zu klingeln, niemand wird öffnen
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Wir haben die Welt mit ihrem Lärm draußen gelassen
Una bugia coi tuoi
Eine Lüge mit deinen
Il frigo pieno e poi
Der Kühlschrank ist voll und dann
Un calcio alla tivù
Ein Tritt gegen den Fernseher
Solo io solo tu
Nur ich, nur du
È inutile chiamare non risponderà nessuno
Es ist sinnlos anzurufen, niemand wird antworten
Il telefono è volato fuori giù dal quarto piano
Das Telefon flog aus dem vierten Stock
Era importante sai
Es war wichtig, weißt du
Pensare un poco a noi
Ein bisschen an uns zu denken
Non stiamo insieme mai
Wir sind nie zusammen
Ora sì, ora sì
Jetzt ja, jetzt ja
Soli
Allein
La pelle come un vestito
Die Haut wie ein Kleid
Soli
Allein
Mangiando un panino in due
Ein Sandwich zu zweit essen
Io e te
Ich und du
Soli
Allein
Le briciole nel letto
Die Krümel im Bett
Soli
Allein
Ma stretti un po' di più
Aber ein bisschen enger
Solo io solo tu
Nur ich, nur du
Il mondo dietro ai vetri sembra un film senza sonoro
Die Welt hinter den Fenstern scheint ein stummer Film zu sein
E il tuo pudore amando rende il corpo tuo più vero
Und deine Scham in der Liebe macht deinen Körper echter
Sei bella quando vuoi
Du bist schön, wann immer du willst
Bambina, donna e poi
Mädchen, Frau und dann
Non mi deludi mai
Du enttäuschst mich nie
È così che mi vai
So gefällst du mir
Soli
Allein
Lasciando la luce accesa
Das Licht anlassen
Soli
Allein
Ma guarda nel cuore chi c'è
Aber schau, wer im Herzen ist
Io e te
Ich und du
Soli
Allein
Col tempo che si è fermato
Mit der Zeit, die stillsteht
Soli
Allein
Però finalmente noi
Aber endlich wir
Solo noi, solo noi
Nur wir, nur wir
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
Es ist sinnlos hier zu klingeln, niemand wird öffnen
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Wir haben die Welt mit ihrem Lärm draußen gelassen
Una bugia coi tuoi
Eine Lüge mit deinen
Il frigo pieno e poi
Der Kühlschrank ist voll und dann
Un calcio alla tivù
Ein Tritt gegen den Fernseher
Solo io, solo tu
Nur ich, nur du
Solo tu
Nur du

Curiosités sur la chanson Soli de Adriano Celentano

Sur quels albums la chanson “Soli” a-t-elle été lancée par Adriano Celentano?
Adriano Celentano a lancé la chanson sur les albums “Adriano Celentano con Giulio Libano e la Sua Orchestra” en 1960, “Soli” en 1979, “Il Cuore, La Voce” en 2001, “Soli / Un po’ artista un po’ no” en 2001, “Unicamentecelentano” en 2011, et “...Adriano” en 2013.
Qui a composé la chanson “Soli” de Adriano Celentano?
La chanson “Soli” de Adriano Celentano a été composée par Cristiano Minellono, Michele Del Prete, Salvatore Cutugno.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Adriano Celentano

Autres artistes de Romantic