Mille parole

Fiodor Fogliato, Gianvito Vizzi, Luca Bottoli, Luca Marzano, Max Elias Kleinschmidt

Paroles Traduction

Gioco di sguardi
È nato per caso da come mi guardi e
Come ti guardo quando ti arrabbi
Tu che sorridi
I tuoi occhi mi dicono cose che non sai nemmeno
Tipo che ti amo
Tipo che tremo
Quando ti vedo

Sai già che ho bisogno di te a fianco
Sai già che con te ho rivisto il bianco
Tieni la mano
Stringila forte
Parlami ancora
Ho vuoti di memoria
Ma con te una parola

Vale più di mille messe assieme
Vale più di lasciarsi cadere
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vale più di quanto vale la mia faccia

La tua faccia è così bella
Che fa sentire bello anche me
Proprio me
Anche se rimango solo
Non mi ci sento se penso a te
Penso che
Si siamo diversi
Sai che gli opposti si attraggono
Noi siamo il diavolo e l'angelo
Io le tue foglie tu l'albero
Tu la città io la periferia
Mi fai sentire nella terra mia
Perché con te sono a casa
Perché tu sei la mia casa
Casa mia

Sai già che ho bisogno di te a fianco
Sai già che con te ho rivisto il bianco
Tieni la mano
Stringila forte
Parlami ancora
Ho vuoti di memoria
Ma con te una parola

Vale più di mille messe assieme
Vale più di lasciarsi cadere
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vale più di quanto vale la mia faccia

Vale più di mille messe assieme
Vale più di lasciarsi cadere
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vale più di quanto vale la mia faccia

Gioco di sguardi
Jeu de regards
È nato per caso da come mi guardi e
Il est né par hasard de la façon dont tu me regardes et
Come ti guardo quando ti arrabbi
Comment je te regarde quand tu te fâches
Tu che sorridi
Toi qui souris
I tuoi occhi mi dicono cose che non sai nemmeno
Tes yeux me disent des choses que tu ne sais même pas
Tipo che ti amo
Comme je t'aime
Tipo che tremo
Comme je tremble
Quando ti vedo
Quand je te vois
Sai già che ho bisogno di te a fianco
Tu sais déjà que j'ai besoin de toi à mes côtés
Sai già che con te ho rivisto il bianco
Tu sais déjà qu'avec toi j'ai revu le blanc
Tieni la mano
Tiens la main
Stringila forte
Serre-la fort
Parlami ancora
Parle-moi encore
Ho vuoti di memoria
J'ai des trous de mémoire
Ma con te una parola
Mais avec toi un mot
Vale più di mille messe assieme
Vaut plus que mille mis ensemble
Vale più di lasciarsi cadere
Vaut plus que de se laisser tomber
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vaut plus que toute autre chose qui ne passe pas
Vale più di quanto vale la mia faccia
Vaut plus que ce que vaut mon visage
La tua faccia è così bella
Ton visage est si beau
Che fa sentire bello anche me
Qu'il me fait me sentir beau aussi
Proprio me
Juste moi
Anche se rimango solo
Même si je reste seul
Non mi ci sento se penso a te
Je ne me sens pas seul si je pense à toi
Penso che
Je pense que
Si siamo diversi
Oui, nous sommes différents
Sai che gli opposti si attraggono
Tu sais que les opposés s'attirent
Noi siamo il diavolo e l'angelo
Nous sommes le diable et l'ange
Io le tue foglie tu l'albero
Je suis tes feuilles, tu es l'arbre
Tu la città io la periferia
Tu es la ville, je suis la banlieue
Mi fai sentire nella terra mia
Tu me fais me sentir dans ma terre
Perché con te sono a casa
Parce qu'avec toi je suis à la maison
Perché tu sei la mia casa
Parce que tu es ma maison
Casa mia
Ma maison
Sai già che ho bisogno di te a fianco
Tu sais déjà que j'ai besoin de toi à mes côtés
Sai già che con te ho rivisto il bianco
Tu sais déjà qu'avec toi j'ai revu le blanc
Tieni la mano
Tiens la main
Stringila forte
Serre-la fort
Parlami ancora
Parle-moi encore
Ho vuoti di memoria
J'ai des trous de mémoire
Ma con te una parola
Mais avec toi un mot
Vale più di mille messe assieme
Vaut plus que mille mis ensemble
Vale più di lasciarsi cadere
Vaut plus que de se laisser tomber
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vaut plus que toute autre chose qui ne passe pas
Vale più di quanto vale la mia faccia
Vaut plus que ce que vaut mon visage
Vale più di mille messe assieme
Vaut plus que mille mis ensemble
Vale più di lasciarsi cadere
Vaut plus que de se laisser tomber
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vaut plus que toute autre chose qui ne passe pas
Vale più di quanto vale la mia faccia
Vaut plus que ce que vaut mon visage
Gioco di sguardi
Jogo de olhares
È nato per caso da come mi guardi e
Nasceu por acaso de como me olhas e
Come ti guardo quando ti arrabbi
Como te olho quando te zangas
Tu che sorridi
Tu que sorris
I tuoi occhi mi dicono cose che non sai nemmeno
Os teus olhos dizem-me coisas que nem tu sabes
Tipo che ti amo
Tipo que te amo
Tipo che tremo
Tipo que tremo
Quando ti vedo
Quando te vejo
Sai già che ho bisogno di te a fianco
Já sabes que preciso de ti ao meu lado
Sai già che con te ho rivisto il bianco
Já sabes que contigo voltei a ver o branco
Tieni la mano
Segura a mão
Stringila forte
Aperta-a forte
Parlami ancora
Fala-me novamente
Ho vuoti di memoria
Tenho lapsos de memória
Ma con te una parola
Mas contigo uma palavra
Vale più di mille messe assieme
Vale mais do que mil juntas
Vale più di lasciarsi cadere
Vale mais do que se deixar cair
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vale mais do que qualquer outra coisa que não passa
Vale più di quanto vale la mia faccia
Vale mais do que vale a minha cara
La tua faccia è così bella
A tua cara é tão bonita
Che fa sentire bello anche me
Que me faz sentir bonito também
Proprio me
Mesmo eu
Anche se rimango solo
Mesmo se fico sozinho
Non mi ci sento se penso a te
Não me sinto assim se penso em ti
Penso che
Penso que
Si siamo diversi
Sim, somos diferentes
Sai che gli opposti si attraggono
Sabes que os opostos se atraem
Noi siamo il diavolo e l'angelo
Nós somos o diabo e o anjo
Io le tue foglie tu l'albero
Eu as tuas folhas tu a árvore
Tu la città io la periferia
Tu a cidade eu a periferia
Mi fai sentire nella terra mia
Fazes-me sentir na minha terra
Perché con te sono a casa
Porque contigo estou em casa
Perché tu sei la mia casa
Porque tu és a minha casa
Casa mia
Minha casa
Sai già che ho bisogno di te a fianco
Já sabes que preciso de ti ao meu lado
Sai già che con te ho rivisto il bianco
Já sabes que contigo voltei a ver o branco
Tieni la mano
Segura a mão
Stringila forte
Aperta-a forte
Parlami ancora
Fala-me novamente
Ho vuoti di memoria
Tenho lapsos de memória
Ma con te una parola
Mas contigo uma palavra
Vale più di mille messe assieme
Vale mais do que mil juntas
Vale più di lasciarsi cadere
Vale mais do que se deixar cair
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vale mais do que qualquer outra coisa que não passa
Vale più di quanto vale la mia faccia
Vale mais do que vale a minha cara
Vale più di mille messe assieme
Vale mais do que mil juntas
Vale più di lasciarsi cadere
Vale mais do que se deixar cair
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vale mais do que qualquer outra coisa que não passa
Vale più di quanto vale la mia faccia
Vale mais do que vale a minha cara
Gioco di sguardi
Game of glances
È nato per caso da come mi guardi e
It was born by chance from how you look at me and
Come ti guardo quando ti arrabbi
How I look at you when you get angry
Tu che sorridi
You who smile
I tuoi occhi mi dicono cose che non sai nemmeno
Your eyes tell me things you don't even know
Tipo che ti amo
Like that I love you
Tipo che tremo
Like that I tremble
Quando ti vedo
When I see you
Sai già che ho bisogno di te a fianco
You already know that I need you by my side
Sai già che con te ho rivisto il bianco
You already know that with you I have seen the white again
Tieni la mano
Hold the hand
Stringila forte
Squeeze it tight
Parlami ancora
Talk to me again
Ho vuoti di memoria
I have memory gaps
Ma con te una parola
But with you a word
Vale più di mille messe assieme
Is worth more than a thousand put together
Vale più di lasciarsi cadere
Is worth more than letting yourself fall
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Is worth more than anything else that doesn't pass
Vale più di quanto vale la mia faccia
Is worth more than my face is worth
La tua faccia è così bella
Your face is so beautiful
Che fa sentire bello anche me
That it makes me feel beautiful too
Proprio me
Just me
Anche se rimango solo
Even if I stay alone
Non mi ci sento se penso a te
I don't feel it if I think of you
Penso che
I think that
Si siamo diversi
Yes we are different
Sai che gli opposti si attraggono
You know that opposites attract
Noi siamo il diavolo e l'angelo
We are the devil and the angel
Io le tue foglie tu l'albero
I am your leaves you the tree
Tu la città io la periferia
You the city I the suburb
Mi fai sentire nella terra mia
You make me feel in my land
Perché con te sono a casa
Because with you I am at home
Perché tu sei la mia casa
Because you are my home
Casa mia
My home
Sai già che ho bisogno di te a fianco
You already know that I need you by my side
Sai già che con te ho rivisto il bianco
You already know that with you I have seen the white again
Tieni la mano
Hold the hand
Stringila forte
Squeeze it tight
Parlami ancora
Talk to me again
Ho vuoti di memoria
I have memory gaps
Ma con te una parola
But with you a word
Vale più di mille messe assieme
Is worth more than a thousand put together
Vale più di lasciarsi cadere
Is worth more than letting yourself fall
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Is worth more than anything else that doesn't pass
Vale più di quanto vale la mia faccia
Is worth more than my face is worth
Vale più di mille messe assieme
Is worth more than a thousand put together
Vale più di lasciarsi cadere
Is worth more than letting yourself fall
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Is worth more than anything else that doesn't pass
Vale più di quanto vale la mia faccia
Is worth more than my face is worth
Gioco di sguardi
Juego de miradas
È nato per caso da come mi guardi e
Nació por casualidad de cómo me miras y
Come ti guardo quando ti arrabbi
Cómo te miro cuando te enfadas
Tu che sorridi
Tú que sonríes
I tuoi occhi mi dicono cose che non sai nemmeno
Tus ojos me dicen cosas que ni siquiera sabes
Tipo che ti amo
Como que te amo
Tipo che tremo
Como que tiemblo
Quando ti vedo
Cuando te veo
Sai già che ho bisogno di te a fianco
Ya sabes que te necesito a mi lado
Sai già che con te ho rivisto il bianco
Ya sabes que contigo he vuelto a ver el blanco
Tieni la mano
Toma mi mano
Stringila forte
Apriétala fuerte
Parlami ancora
Háblame de nuevo
Ho vuoti di memoria
Tengo lagunas en la memoria
Ma con te una parola
Pero contigo una palabra
Vale più di mille messe assieme
Vale más que mil juntas
Vale più di lasciarsi cadere
Vale más que dejarse caer
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vale más que cualquier otra cosa que no pasa
Vale più di quanto vale la mia faccia
Vale más de lo que vale mi cara
La tua faccia è così bella
Tu cara es tan hermosa
Che fa sentire bello anche me
Que me hace sentir hermoso también
Proprio me
Justo yo
Anche se rimango solo
Aunque me quede solo
Non mi ci sento se penso a te
No me siento solo si pienso en ti
Penso che
Creo que
Si siamo diversi
Sí, somos diferentes
Sai che gli opposti si attraggono
Sabes que los opuestos se atraen
Noi siamo il diavolo e l'angelo
Somos el diablo y el ángel
Io le tue foglie tu l'albero
Yo tus hojas, tú el árbol
Tu la città io la periferia
Tú la ciudad, yo la periferia
Mi fai sentire nella terra mia
Me haces sentir en mi tierra
Perché con te sono a casa
Porque contigo estoy en casa
Perché tu sei la mia casa
Porque tú eres mi casa
Casa mia
Mi casa
Sai già che ho bisogno di te a fianco
Ya sabes que te necesito a mi lado
Sai già che con te ho rivisto il bianco
Ya sabes que contigo he vuelto a ver el blanco
Tieni la mano
Toma mi mano
Stringila forte
Apriétala fuerte
Parlami ancora
Háblame de nuevo
Ho vuoti di memoria
Tengo lagunas en la memoria
Ma con te una parola
Pero contigo una palabra
Vale più di mille messe assieme
Vale más que mil juntas
Vale più di lasciarsi cadere
Vale más que dejarse caer
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vale más que cualquier otra cosa que no pasa
Vale più di quanto vale la mia faccia
Vale más de lo que vale mi cara
Vale più di mille messe assieme
Vale más que mil juntas
Vale più di lasciarsi cadere
Vale más que dejarse caer
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Vale más que cualquier otra cosa que no pasa
Vale più di quanto vale la mia faccia
Vale más de lo que vale mi cara
Gioco di sguardi
Blickspiel
È nato per caso da come mi guardi e
Es entstand zufällig aus der Art, wie du mich ansiehst und
Come ti guardo quando ti arrabbi
Wie ich dich anschaue, wenn du wütend bist
Tu che sorridi
Du, der du lächelst
I tuoi occhi mi dicono cose che non sai nemmeno
Deine Augen sagen mir Dinge, die du nicht einmal weißt
Tipo che ti amo
So wie, dass ich dich liebe
Tipo che tremo
So wie, dass ich zittere
Quando ti vedo
Wenn ich dich sehe
Sai già che ho bisogno di te a fianco
Du weißt schon, dass ich dich an meiner Seite brauche
Sai già che con te ho rivisto il bianco
Du weißt schon, dass ich mit dir das Weiß wieder gesehen habe
Tieni la mano
Halte die Hand
Stringila forte
Drück sie fest
Parlami ancora
Sprich weiter mit mir
Ho vuoti di memoria
Ich habe Gedächtnislücken
Ma con te una parola
Aber mit dir zählt ein Wort
Vale più di mille messe assieme
Mehr als tausend zusammen
Vale più di lasciarsi cadere
Mehr als fallen lassen
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Mehr als alles andere, das nicht vergeht
Vale più di quanto vale la mia faccia
Mehr als mein Gesicht wert ist
La tua faccia è così bella
Dein Gesicht ist so schön
Che fa sentire bello anche me
Dass es mich auch schön fühlen lässt
Proprio me
Genau mich
Anche se rimango solo
Auch wenn ich alleine bleibe
Non mi ci sento se penso a te
Ich fühle mich nicht so, wenn ich an dich denke
Penso che
Ich denke, dass
Si siamo diversi
Ja, wir sind verschieden
Sai che gli opposti si attraggono
Du weißt, dass Gegensätze sich anziehen
Noi siamo il diavolo e l'angelo
Wir sind der Teufel und der Engel
Io le tue foglie tu l'albero
Ich bin deine Blätter, du der Baum
Tu la città io la periferia
Du die Stadt, ich der Vorort
Mi fai sentire nella terra mia
Du lässt mich in meinem Land fühlen
Perché con te sono a casa
Denn mit dir bin ich zu Hause
Perché tu sei la mia casa
Denn du bist mein Zuhause
Casa mia
Mein Zuhause
Sai già che ho bisogno di te a fianco
Du weißt schon, dass ich dich an meiner Seite brauche
Sai già che con te ho rivisto il bianco
Du weißt schon, dass ich mit dir das Weiß wieder gesehen habe
Tieni la mano
Halte die Hand
Stringila forte
Drück sie fest
Parlami ancora
Sprich weiter mit mir
Ho vuoti di memoria
Ich habe Gedächtnislücken
Ma con te una parola
Aber mit dir zählt ein Wort
Vale più di mille messe assieme
Mehr als tausend zusammen
Vale più di lasciarsi cadere
Mehr als fallen lassen
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Mehr als alles andere, das nicht vergeht
Vale più di quanto vale la mia faccia
Mehr als mein Gesicht wert ist
Vale più di mille messe assieme
Mehr als tausend zusammen
Vale più di lasciarsi cadere
Mehr als fallen lassen
Vale più di ogni altra cosa che non passa
Mehr als alles andere, das nicht vergeht
Vale più di quanto vale la mia faccia
Mehr als mein Gesicht wert ist

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Aka 7even

Autres artistes de Contemporary R&B