Petit tas tombé

Alain Souchon, Pierre Souchon

Paroles Traduction

Petit tas tombé

Petit tas tombé
Petit a sans petit b
Au pied du piéton
Une âme est sous les cartons
Petit tas tombé
À quoi as-tu succombé
Petit ta vie pas sucrée
Oh petit tas de secret

On dirait que le ciel est nerveux
Que le soleil se sent morveux
On dirait que le ciel a peur d'eux
Que le soleil se sent merdeux

Petit tas mis là
Sans tatamis sans matelas
Une odeur de cendre
Une vie sans valeur marchande
Jolie passante
Mercedes éblouissante
Oh là sur le monde
Un peu de honte qui monte

On dirait que le ciel est nerveux
Que le soleil se sent morveux
On dirait que le ciel a peur d'eux
Que le soleil se sent merdeux

Ancien bébé rose
Amoureux au bouquet de roses
Dans ce monde équivoque
On est gêné quand on t'évoque

Petit tas tombé
Petit a sans petit b
Attention piéton
Une âme est sous les cartons
Petit tas tombé
Petit a sans petit b
Petit tas tombé
Petit tas tombé

On dirait que le ciel est nerveux
Que le soleil se sent morveux
On dirait que le ciel a peur d'eux
Que le soleil se sent merdeux

Petit tas tombé

Petit tas tombé
Pequeno monte caído
Petit tas tombé
Pequeno monte caído
Petit a sans petit b
Pequeno a sem pequeno b
Au pied du piéton
Aos pés do pedestre
Une âme est sous les cartons
Uma alma está sob as caixas
Petit tas tombé
Pequeno monte caído
À quoi as-tu succombé
A que você sucumbiu
Petit ta vie pas sucrée
Pequena a sua vida não doce
Oh petit tas de secret
Oh pequeno monte de segredo
On dirait que le ciel est nerveux
Parece que o céu está nervoso
Que le soleil se sent morveux
Que o sol se sente ranhoso
On dirait que le ciel a peur d'eux
Parece que o céu tem medo deles
Que le soleil se sent merdeux
Que o sol se sente merdoso
Petit tas mis là
Pequeno monte colocado lá
Sans tatamis sans matelas
Sem tatames sem colchão
Une odeur de cendre
Um cheiro de cinza
Une vie sans valeur marchande
Uma vida sem valor comercial
Jolie passante
Bela passante
Mercedes éblouissante
Mercedes deslumbrante
Oh là sur le monde
Oh lá no mundo
Un peu de honte qui monte
Um pouco de vergonha que sobe
On dirait que le ciel est nerveux
Parece que o céu está nervoso
Que le soleil se sent morveux
Que o sol se sente ranhoso
On dirait que le ciel a peur d'eux
Parece que o céu tem medo deles
Que le soleil se sent merdeux
Que o sol se sente merdoso
Ancien bébé rose
Antigo bebê rosa
Amoureux au bouquet de roses
Amante com um buquê de rosas
Dans ce monde équivoque
Neste mundo ambíguo
On est gêné quand on t'évoque
Ficamos constrangidos quando falamos de você
Petit tas tombé
Pequeno monte caído
Petit a sans petit b
Pequeno a sem pequeno b
Attention piéton
Cuidado pedestre
Une âme est sous les cartons
Uma alma está sob as caixas
Petit tas tombé
Pequeno monte caído
Petit a sans petit b
Pequeno a sem pequeno b
Petit tas tombé
Pequeno monte caído
Petit tas tombé
Pequeno monte caído
On dirait que le ciel est nerveux
Parece que o céu está nervoso
Que le soleil se sent morveux
Que o sol se sente ranhoso
On dirait que le ciel a peur d'eux
Parece que o céu tem medo deles
Que le soleil se sent merdeux
Que o sol se sente merdoso
Petit tas tombé
Pequeno monte caído
Petit tas tombé
Little fallen heap
Petit tas tombé
Little fallen heap
Petit a sans petit b
Little a without little b
Au pied du piéton
At the foot of the pedestrian
Une âme est sous les cartons
A soul is under the cardboard
Petit tas tombé
Little fallen heap
À quoi as-tu succombé
What did you succumb to
Petit ta vie pas sucrée
Your life not sweet
Oh petit tas de secret
Oh little heap of secrets
On dirait que le ciel est nerveux
It seems like the sky is nervous
Que le soleil se sent morveux
That the sun feels snotty
On dirait que le ciel a peur d'eux
It seems like the sky is afraid of them
Que le soleil se sent merdeux
That the sun feels crappy
Petit tas mis là
Little heap put there
Sans tatamis sans matelas
Without tatami or mattress
Une odeur de cendre
A smell of ash
Une vie sans valeur marchande
A life without market value
Jolie passante
Pretty passerby
Mercedes éblouissante
Dazzling Mercedes
Oh là sur le monde
Oh there on the world
Un peu de honte qui monte
A bit of shame that rises
On dirait que le ciel est nerveux
It seems like the sky is nervous
Que le soleil se sent morveux
That the sun feels snotty
On dirait que le ciel a peur d'eux
It seems like the sky is afraid of them
Que le soleil se sent merdeux
That the sun feels crappy
Ancien bébé rose
Former pink baby
Amoureux au bouquet de roses
Lover with a bouquet of roses
Dans ce monde équivoque
In this ambiguous world
On est gêné quand on t'évoque
We are embarrassed when we evoke you
Petit tas tombé
Little fallen heap
Petit a sans petit b
Little a without little b
Attention piéton
Watch out pedestrian
Une âme est sous les cartons
A soul is under the cardboard
Petit tas tombé
Little fallen heap
Petit a sans petit b
Little a without little b
Petit tas tombé
Little fallen heap
Petit tas tombé
Little fallen heap
On dirait que le ciel est nerveux
It seems like the sky is nervous
Que le soleil se sent morveux
That the sun feels snotty
On dirait que le ciel a peur d'eux
It seems like the sky is afraid of them
Que le soleil se sent merdeux
That the sun feels crappy
Petit tas tombé
Little fallen heap
Petit tas tombé
Pequeño montón caído
Petit tas tombé
Pequeño montón caído
Petit a sans petit b
Pequeña a sin pequeña b
Au pied du piéton
Al pie del peatón
Une âme est sous les cartons
Un alma está bajo las cajas
Petit tas tombé
Pequeño montón caído
À quoi as-tu succombé
¿A qué has sucumbido?
Petit ta vie pas sucrée
Pequeña tu vida no azucarada
Oh petit tas de secret
Oh pequeño montón de secretos
On dirait que le ciel est nerveux
Parece que el cielo está nervioso
Que le soleil se sent morveux
Que el sol se siente mocosos
On dirait que le ciel a peur d'eux
Parece que el cielo tiene miedo de ellos
Que le soleil se sent merdeux
Que el sol se siente mierdoso
Petit tas mis là
Pequeño montón puesto allí
Sans tatamis sans matelas
Sin tatami sin colchón
Une odeur de cendre
Un olor a ceniza
Une vie sans valeur marchande
Una vida sin valor comercial
Jolie passante
Bonita transeúnte
Mercedes éblouissante
Mercedes deslumbrante
Oh là sur le monde
Oh allí en el mundo
Un peu de honte qui monte
Un poco de vergüenza que sube
On dirait que le ciel est nerveux
Parece que el cielo está nervioso
Que le soleil se sent morveux
Que el sol se siente mocosos
On dirait que le ciel a peur d'eux
Parece que el cielo tiene miedo de ellos
Que le soleil se sent merdeux
Que el sol se siente mierdoso
Ancien bébé rose
Antiguo bebé rosa
Amoureux au bouquet de roses
Enamorado con un ramo de rosas
Dans ce monde équivoque
En este mundo equívoco
On est gêné quand on t'évoque
Nos sentimos incómodos cuando te evocamos
Petit tas tombé
Pequeño montón caído
Petit a sans petit b
Pequeña a sin pequeña b
Attention piéton
Cuidado peatón
Une âme est sous les cartons
Un alma está bajo las cajas
Petit tas tombé
Pequeño montón caído
Petit a sans petit b
Pequeña a sin pequeña b
Petit tas tombé
Pequeño montón caído
Petit tas tombé
Pequeño montón caído
On dirait que le ciel est nerveux
Parece que el cielo está nervioso
Que le soleil se sent morveux
Que el sol se siente mocosos
On dirait que le ciel a peur d'eux
Parece que el cielo tiene miedo de ellos
Que le soleil se sent merdeux
Que el sol se siente mierdoso
Petit tas tombé
Pequeño montón caído
Petit tas tombé
Kleiner gefallener Haufen
Petit tas tombé
Kleiner gefallener Haufen
Petit a sans petit b
Kleines a ohne kleines b
Au pied du piéton
Am Fuß des Fußgängers
Une âme est sous les cartons
Eine Seele ist unter den Kartons
Petit tas tombé
Kleiner gefallener Haufen
À quoi as-tu succombé
Woran bist du erlegen
Petit ta vie pas sucrée
Kleines, dein Leben nicht süß
Oh petit tas de secret
Oh kleiner Haufen Geheimnisse
On dirait que le ciel est nerveux
Es scheint, als wäre der Himmel nervös
Que le soleil se sent morveux
Als würde sich die Sonne schleimig fühlen
On dirait que le ciel a peur d'eux
Es scheint, als hätte der Himmel Angst vor ihnen
Que le soleil se sent merdeux
Als würde sich die Sonne beschissen fühlen
Petit tas mis là
Kleiner Haufen, dort abgelegt
Sans tatamis sans matelas
Ohne Tatami, ohne Matratze
Une odeur de cendre
Ein Geruch von Asche
Une vie sans valeur marchande
Ein Leben ohne Marktwert
Jolie passante
Hübsche Passantin
Mercedes éblouissante
Blendende Mercedes
Oh là sur le monde
Oh da auf der Welt
Un peu de honte qui monte
Ein wenig Scham, die aufsteigt
On dirait que le ciel est nerveux
Es scheint, als wäre der Himmel nervös
Que le soleil se sent morveux
Als würde sich die Sonne schleimig fühlen
On dirait que le ciel a peur d'eux
Es scheint, als hätte der Himmel Angst vor ihnen
Que le soleil se sent merdeux
Als würde sich die Sonne beschissen fühlen
Ancien bébé rose
Ehemaliges rosafarbenes Baby
Amoureux au bouquet de roses
Verliebt in den Rosenstrauß
Dans ce monde équivoque
In dieser zweideutigen Welt
On est gêné quand on t'évoque
Es ist peinlich, wenn man dich erwähnt
Petit tas tombé
Kleiner gefallener Haufen
Petit a sans petit b
Kleines a ohne kleines b
Attention piéton
Achtung Fußgänger
Une âme est sous les cartons
Eine Seele ist unter den Kartons
Petit tas tombé
Kleiner gefallener Haufen
Petit a sans petit b
Kleines a ohne kleines b
Petit tas tombé
Kleiner gefallener Haufen
Petit tas tombé
Kleiner gefallener Haufen
On dirait que le ciel est nerveux
Es scheint, als wäre der Himmel nervös
Que le soleil se sent morveux
Als würde sich die Sonne schleimig fühlen
On dirait que le ciel a peur d'eux
Es scheint, als hätte der Himmel Angst vor ihnen
Que le soleil se sent merdeux
Als würde sich die Sonne beschissen fühlen
Petit tas tombé
Kleiner gefallener Haufen
Petit tas tombé
Piccolo mucchio caduto
Petit tas tombé
Piccolo mucchio caduto
Petit a sans petit b
Piccolo a senza piccolo b
Au pied du piéton
Ai piedi del pedone
Une âme est sous les cartons
Un'anima è sotto i cartoni
Petit tas tombé
Piccolo mucchio caduto
À quoi as-tu succombé
A cosa sei soccombuto
Petit ta vie pas sucrée
Piccola vita non dolce
Oh petit tas de secret
Oh piccolo mucchio di segreti
On dirait que le ciel est nerveux
Sembra che il cielo sia nervoso
Que le soleil se sent morveux
Che il sole si senta raffreddato
On dirait que le ciel a peur d'eux
Sembra che il cielo abbia paura di loro
Que le soleil se sent merdeux
Che il sole si senta merdoso
Petit tas mis là
Piccolo mucchio messo lì
Sans tatamis sans matelas
Senza tatami senza materasso
Une odeur de cendre
Un odore di cenere
Une vie sans valeur marchande
Una vita senza valore commerciale
Jolie passante
Bella passante
Mercedes éblouissante
Mercedes abbagliante
Oh là sur le monde
Oh là sul mondo
Un peu de honte qui monte
Un po' di vergogna che sale
On dirait que le ciel est nerveux
Sembra che il cielo sia nervoso
Que le soleil se sent morveux
Che il sole si senta raffreddato
On dirait que le ciel a peur d'eux
Sembra che il cielo abbia paura di loro
Que le soleil se sent merdeux
Che il sole si senta merdoso
Ancien bébé rose
Ex bambino rosa
Amoureux au bouquet de roses
Innamorato con un mazzo di rose
Dans ce monde équivoque
In questo mondo ambiguo
On est gêné quand on t'évoque
Ci si sente a disagio quando si parla di te
Petit tas tombé
Piccolo mucchio caduto
Petit a sans petit b
Piccolo a senza piccolo b
Attention piéton
Attenzione pedone
Une âme est sous les cartons
Un'anima è sotto i cartoni
Petit tas tombé
Piccolo mucchio caduto
Petit a sans petit b
Piccolo a senza piccolo b
Petit tas tombé
Piccolo mucchio caduto
Petit tas tombé
Piccolo mucchio caduto
On dirait que le ciel est nerveux
Sembra che il cielo sia nervoso
Que le soleil se sent morveux
Che il sole si senta raffreddato
On dirait que le ciel a peur d'eux
Sembra che il cielo abbia paura di loro
Que le soleil se sent merdeux
Che il sole si senta merdoso
Petit tas tombé
Piccolo mucchio caduto
Petit tas tombé
Tumpukan kecil jatuh
Petit tas tombé
Tumpukan kecil jatuh
Petit a sans petit b
Kecil a tanpa kecil b
Au pied du piéton
Di kaki pejalan kaki
Une âme est sous les cartons
Sebuah jiwa berada di bawah karton
Petit tas tombé
Tumpukan kecil jatuh
À quoi as-tu succombé
Apa yang telah kau tundukkan
Petit ta vie pas sucrée
Kecil hidupmu tidak manis
Oh petit tas de secret
Oh tumpukan kecil rahasia
On dirait que le ciel est nerveux
Sepertinya langit merasa gugup
Que le soleil se sent morveux
Sepertinya matahari merasa tidak enak
On dirait que le ciel a peur d'eux
Sepertinya langit takut pada mereka
Que le soleil se sent merdeux
Sepertinya matahari merasa buruk
Petit tas mis là
Tumpukan kecil diletakkan di sana
Sans tatamis sans matelas
Tanpa tatami tanpa kasur
Une odeur de cendre
Bau abu
Une vie sans valeur marchande
Sebuah hidup tanpa nilai jual
Jolie passante
Pejalan kaki cantik
Mercedes éblouissante
Mercedes yang mempesona
Oh là sur le monde
Oh di dunia ini
Un peu de honte qui monte
Sedikit rasa malu yang muncul
On dirait que le ciel est nerveux
Sepertinya langit merasa gugup
Que le soleil se sent morveux
Sepertinya matahari merasa tidak enak
On dirait que le ciel a peur d'eux
Sepertinya langit takut pada mereka
Que le soleil se sent merdeux
Sepertinya matahari merasa buruk
Ancien bébé rose
Bayi pink yang dulu
Amoureux au bouquet de roses
Kasmaran dengan buket mawar
Dans ce monde équivoque
Dalam dunia ini yang samar
On est gêné quand on t'évoque
Kita merasa canggung saat menyebutmu
Petit tas tombé
Tumpukan kecil jatuh
Petit a sans petit b
Kecil a tanpa kecil b
Attention piéton
Hati-hati pejalan kaki
Une âme est sous les cartons
Sebuah jiwa berada di bawah karton
Petit tas tombé
Tumpukan kecil jatuh
Petit a sans petit b
Kecil a tanpa kecil b
Petit tas tombé
Tumpukan kecil jatuh
Petit tas tombé
Tumpukan kecil jatuh
On dirait que le ciel est nerveux
Sepertinya langit merasa gugup
Que le soleil se sent morveux
Sepertinya matahari merasa tidak enak
On dirait que le ciel a peur d'eux
Sepertinya langit takut pada mereka
Que le soleil se sent merdeux
Sepertinya matahari merasa buruk
Petit tas tombé
Tumpukan kecil jatuh
Petit tas tombé
เล็ก ๆ ที่ตกลงมา
Petit tas tombé
เล็ก ๆ ที่ตกลงมา
Petit a sans petit b
เล็ก a โดยไม่มีเล็ก b
Au pied du piéton
ที่เท้าของคนเดินเท้า
Une âme est sous les cartons
จิตวิญญาณอยู่ใต้กล่อง
Petit tas tombé
เล็ก ๆ ที่ตกลงมา
À quoi as-tu succombé
เธอต้องทนทุกข์อะไร
Petit ta vie pas sucrée
ชีวิตเล็ก ๆ ของเธอไม่หวาน
Oh petit tas de secret
โอ้ เล็ก ๆ ที่เต็มไปด้วยความลับ
On dirait que le ciel est nerveux
ดูเหมือนว่าท้องฟ้ากำลังเครียด
Que le soleil se sent morveux
ดูเหมือนว่าดวงอาทิตย์กำลังรู้สึกไม่สบาย
On dirait que le ciel a peur d'eux
ดูเหมือนว่าท้องฟ้ากลัวพวกเขา
Que le soleil se sent merdeux
ดูเหมือนว่าดวงอาทิตย์รู้สึกไม่สบาย
Petit tas mis là
เล็ก ๆ ที่วางไว้ที่นั่น
Sans tatamis sans matelas
ไม่มีทาทามิ ไม่มีที่นอน
Une odeur de cendre
กลิ่นของเถ้า
Une vie sans valeur marchande
ชีวิตที่ไม่มีค่าในตลาด
Jolie passante
ผู้ผ่านไปที่สวยงาม
Mercedes éblouissante
Mercedes ที่สว่างสดใส
Oh là sur le monde
โอ้ ที่นั่นบนโลก
Un peu de honte qui monte
ความอับอายที่เริ่มขึ้นมา
On dirait que le ciel est nerveux
ดูเหมือนว่าท้องฟ้ากำลังเครียด
Que le soleil se sent morveux
ดูเหมือนว่าดวงอาทิตย์กำลังรู้สึกไม่สบาย
On dirait que le ciel a peur d'eux
ดูเหมือนว่าท้องฟ้ากลัวพวกเขา
Que le soleil se sent merdeux
ดูเหมือนว่าดวงอาทิตย์รู้สึกไม่สบาย
Ancien bébé rose
เด็กทารกสีชมพูในอดีต
Amoureux au bouquet de roses
คนรักที่มีช่อกุหลาบ
Dans ce monde équivoque
ในโลกนี้ที่กำกวม
On est gêné quand on t'évoque
เรารู้สึกอ uncomfortable เมื่อเราพูดถึงคุณ
Petit tas tombé
เล็ก ๆ ที่ตกลงมา
Petit a sans petit b
เล็ก a โดยไม่มีเล็ก b
Attention piéton
ระวังคนเดินเท้า
Une âme est sous les cartons
จิตวิญญาณอยู่ใต้กล่อง
Petit tas tombé
เล็ก ๆ ที่ตกลงมา
Petit a sans petit b
เล็ก a โดยไม่มีเล็ก b
Petit tas tombé
เล็ก ๆ ที่ตกลงมา
Petit tas tombé
เล็ก ๆ ที่ตกลงมา
On dirait que le ciel est nerveux
ดูเหมือนว่าท้องฟ้ากำลังเครียด
Que le soleil se sent morveux
ดูเหมือนว่าดวงอาทิตย์กำลังรู้สึกไม่สบาย
On dirait que le ciel a peur d'eux
ดูเหมือนว่าท้องฟ้ากลัวพวกเขา
Que le soleil se sent merdeux
ดูเหมือนว่าดวงอาทิตย์รู้สึกไม่สบาย
Petit tas tombé
เล็ก ๆ ที่ตกลงมา
Petit tas tombé
小堆倒下
Petit tas tombé
小堆倒下
Petit a sans petit b
小a没有小b
Au pied du piéton
在行人的脚下
Une âme est sous les cartons
一个灵魂在纸箱下
Petit tas tombé
小堆倒下
À quoi as-tu succombé
你为何屈服
Petit ta vie pas sucrée
你的生活不甜蜜
Oh petit tas de secret
哦,小秘密的堆
On dirait que le ciel est nerveux
看起来天空很紧张
Que le soleil se sent morveux
好像太阳感到不舒服
On dirait que le ciel a peur d'eux
看起来天空害怕他们
Que le soleil se sent merdeux
好像太阳感到糟糕
Petit tas mis là
小堆放在那里
Sans tatamis sans matelas
没有榻榻米,没有床垫
Une odeur de cendre
一股灰烬的味道
Une vie sans valeur marchande
一种没有市场价值的生活
Jolie passante
美丽的过客
Mercedes éblouissante
耀眼的奔驰
Oh là sur le monde
哦,在世界上
Un peu de honte qui monte
有一点羞愧在升起
On dirait que le ciel est nerveux
看起来天空很紧张
Que le soleil se sent morveux
好像太阳感到不舒服
On dirait que le ciel a peur d'eux
看起来天空害怕他们
Que le soleil se sent merdeux
好像太阳感到糟糕
Ancien bébé rose
曾经的粉红色婴儿
Amoureux au bouquet de roses
带着玫瑰花束的恋人
Dans ce monde équivoque
在这个模棱两可的世界
On est gêné quand on t'évoque
当我们提到你时,我们会感到尴尬
Petit tas tombé
小堆倒下
Petit a sans petit b
小a没有小b
Attention piéton
小心行人
Une âme est sous les cartons
一个灵魂在纸箱下
Petit tas tombé
小堆倒下
Petit a sans petit b
小a没有小b
Petit tas tombé
小堆倒下
Petit tas tombé
小堆倒下
On dirait que le ciel est nerveux
看起来天空很紧张
Que le soleil se sent morveux
好像太阳感到不舒服
On dirait que le ciel a peur d'eux
看起来天空害怕他们
Que le soleil se sent merdeux
好像太阳感到糟糕
Petit tas tombé
小堆倒下

Curiosités sur la chanson Petit tas tombé de Alain Souchon

Sur quels albums la chanson “Petit tas tombé” a-t-elle été lancée par Alain Souchon?
Alain Souchon a lancé la chanson sur les albums “Au Ras des Pâquerettes” en 1999, “J'veux du Live” en 2002, “100 Chansons” en 2007, “Best Of 3 CD” en 2009, et “Alain Souchon Est Chanteur” en 2010.
Qui a composé la chanson “Petit tas tombé” de Alain Souchon?
La chanson “Petit tas tombé” de Alain Souchon a été composée par Alain Souchon, Pierre Souchon.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alain Souchon

Autres artistes de French mainstream pop