No more time
Just one more time
So crazy, beat the strain
Too lazy, shake the gray
So, and she willed the rain
So let me be defamed
Your redundancy stains
Tired of infantile claims
Like puppets on a string
Untangle you from me
Time to call the doggies off
Tired of the shadowin'
Slide me to the side again
Slapped in the face again
No more time
Just one more time
Your redundancy stains
Tired of infantile claims
Like puppets on a string
Untangle you from me
So crazy, beat the strain
Too lazy, shake the gray
So, and she willed the rain
So let me be defamed
Time to call the doggies off
Tired of the shadowin'
Slide me to the side again
Slapped in the face again
One day my plane leaves
Some way my head creeps
Some day my head leads
Some way my head creeps
No more time
Just one more time
Empty room sets the scene
Pick at me slow, pain fiend
Suck me through barbed screen
Anger becomes our queen
Tongue whipping forked black
How long until you crack
Surprised and set back
Lackeys' loose talk for fact
Time to call the doggies off
Tired of the shadowin'
Slide me to the side again
Slapped in the face again
Time to call the doggies off
Tired of the shadowin'
Slide me to the side again
Slapped in the face again
One day my plane leaves
Some way my head creeps
Some day my head leads
Some way my head creeps
Creeps
No more time
Just one more time
So crazy feel the hate
Yeah, I've got years to wait
I know it's not too late
Lending clean hands of fate
Rise from the dirt I'm in
Hide in another's skin
Stick black dress doll with pin
Your mouth takes on my grin
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
So crazy
So crazy
So crazy
Ah
Ah
Ah
No more time
Plus de temps
Just one more time
Juste une fois de plus
So crazy, beat the strain
Tellement fou, bat la tension
Too lazy, shake the gray
Trop paresseux, secoue le gris
So, and she willed the rain
Alors, et elle a voulu la pluie
So let me be defamed
Alors laisse-moi être diffamé
Your redundancy stains
Tes redondances tachent
Tired of infantile claims
Fatigué des revendications infantiles
Like puppets on a string
Comme des marionnettes sur une ficelle
Untangle you from me
Je te détache de moi
Time to call the doggies off
Il est temps d'appeler les chiens
Tired of the shadowin'
Fatigué de l'ombre
Slide me to the side again
Glisse-moi sur le côté encore
Slapped in the face again
Giflé au visage encore
No more time
Plus de temps
Just one more time
Juste une fois de plus
Your redundancy stains
Tes redondances tachent
Tired of infantile claims
Fatigué des revendications infantiles
Like puppets on a string
Comme des marionnettes sur une ficelle
Untangle you from me
Je te détache de moi
So crazy, beat the strain
Tellement fou, bat la tension
Too lazy, shake the gray
Trop paresseux, secoue le gris
So, and she willed the rain
Alors, et elle a voulu la pluie
So let me be defamed
Alors laisse-moi être diffamé
Time to call the doggies off
Il est temps d'appeler les chiens
Tired of the shadowin'
Fatigué de l'ombre
Slide me to the side again
Glisse-moi sur le côté encore
Slapped in the face again
Giflé au visage encore
One day my plane leaves
Un jour mon avion part
Some way my head creeps
D'une certaine manière ma tête se faufile
Some day my head leads
Un jour ma tête mène
Some way my head creeps
D'une certaine manière ma tête se faufile
No more time
Plus de temps
Just one more time
Juste une fois de plus
Empty room sets the scene
Une pièce vide met en scène
Pick at me slow, pain fiend
Pique-moi lentement, démon de la douleur
Suck me through barbed screen
Aspire-moi à travers un écran barbelé
Anger becomes our queen
La colère devient notre reine
Tongue whipping forked black
Langue fouettant fourchue noire
How long until you crack
Combien de temps avant que tu ne craques
Surprised and set back
Surpris et repoussé
Lackeys' loose talk for fact
Les laquais prennent les bavardages pour des faits
Time to call the doggies off
Il est temps d'appeler les chiens
Tired of the shadowin'
Fatigué de l'ombre
Slide me to the side again
Glisse-moi sur le côté encore
Slapped in the face again
Giflé au visage encore
Time to call the doggies off
Il est temps d'appeler les chiens
Tired of the shadowin'
Fatigué de l'ombre
Slide me to the side again
Glisse-moi sur le côté encore
Slapped in the face again
Giflé au visage encore
One day my plane leaves
Un jour mon avion part
Some way my head creeps
D'une certaine manière ma tête se faufile
Some day my head leads
Un jour ma tête mène
Some way my head creeps
D'une certaine manière ma tête se faufile
Creeps
Se faufile
No more time
Plus de temps
Just one more time
Juste une fois de plus
So crazy feel the hate
Tellement fou, ressens la haine
Yeah, I've got years to wait
Oui, j'ai des années à attendre
I know it's not too late
Je sais qu'il n'est pas trop tard
Lending clean hands of fate
Prêtant des mains propres du destin
Rise from the dirt I'm in
Je me relève de la saleté où je suis
Hide in another's skin
Je me cache dans la peau d'un autre
Stick black dress doll with pin
Je pique la poupée en robe noire avec une épingle
Your mouth takes on my grin
Ta bouche prend mon sourire
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
So crazy
Tellement fou
So crazy
Tellement fou
So crazy
Tellement fou
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
No more time
Sem mais tempo
Just one more time
Apenas mais uma vez
So crazy, beat the strain
Tão louco, vence a tensão
Too lazy, shake the gray
Muito preguiçoso, sacode o cinza
So, and she willed the rain
Então, e ela desejou a chuva
So let me be defamed
Então me deixe ser difamado
Your redundancy stains
Suas redundâncias mancham
Tired of infantile claims
Cansado de reivindicações infantis
Like puppets on a string
Como marionetes em uma corda
Untangle you from me
Desembaraça você de mim
Time to call the doggies off
Hora de chamar os cachorros
Tired of the shadowin'
Cansado da sombra
Slide me to the side again
Deslize-me para o lado novamente
Slapped in the face again
Esfregado na cara novamente
No more time
Sem mais tempo
Just one more time
Apenas mais uma vez
Your redundancy stains
Suas redundâncias mancham
Tired of infantile claims
Cansado de reivindicações infantis
Like puppets on a string
Como marionetes em uma corda
Untangle you from me
Desembaraça você de mim
So crazy, beat the strain
Tão louco, vence a tensão
Too lazy, shake the gray
Muito preguiçoso, sacode o cinza
So, and she willed the rain
Então, e ela desejou a chuva
So let me be defamed
Então me deixe ser difamado
Time to call the doggies off
Hora de chamar os cachorros
Tired of the shadowin'
Cansado da sombra
Slide me to the side again
Deslize-me para o lado novamente
Slapped in the face again
Esfregado na cara novamente
One day my plane leaves
Um dia meu avião parte
Some way my head creeps
De alguma forma minha cabeça se arrasta
Some day my head leads
Algum dia minha cabeça lidera
Some way my head creeps
De alguma forma minha cabeça se arrasta
No more time
Sem mais tempo
Just one more time
Apenas mais uma vez
Empty room sets the scene
O quarto vazio define a cena
Pick at me slow, pain fiend
Cutuque-me devagar, demônio da dor
Suck me through barbed screen
Suga-me através da tela de arame farpado
Anger becomes our queen
A raiva se torna nossa rainha
Tongue whipping forked black
Língua chicoteando bifurcada preta
How long until you crack
Quanto tempo até você quebrar
Surprised and set back
Surpreso e recuado
Lackeys' loose talk for fact
Lacaios' fofoca solta por fato
Time to call the doggies off
Hora de chamar os cachorros
Tired of the shadowin'
Cansado da sombra
Slide me to the side again
Deslize-me para o lado novamente
Slapped in the face again
Esfregado na cara novamente
Time to call the doggies off
Hora de chamar os cachorros
Tired of the shadowin'
Cansado da sombra
Slide me to the side again
Deslize-me para o lado novamente
Slapped in the face again
Esfregado na cara novamente
One day my plane leaves
Um dia meu avião parte
Some way my head creeps
De alguma forma minha cabeça se arrasta
Some day my head leads
Algum dia minha cabeça lidera
Some way my head creeps
De alguma forma minha cabeça se arrasta
Creeps
Arrasta
No more time
Sem mais tempo
Just one more time
Apenas mais uma vez
So crazy feel the hate
Tão louco sinta o ódio
Yeah, I've got years to wait
Sim, eu tenho anos para esperar
I know it's not too late
Eu sei que não é tarde demais
Lending clean hands of fate
Emprestando mãos limpas do destino
Rise from the dirt I'm in
Levante-se da sujeira que estou
Hide in another's skin
Esconda-se na pele de outro
Stick black dress doll with pin
Boneca de vestido preto com alfinete
Your mouth takes on my grin
Sua boca assume meu sorriso
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
So crazy
Tão louco
So crazy
Tão louco
So crazy
Tão louco
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
No more time
No más tiempo
Just one more time
Solo una vez más
So crazy, beat the strain
Tan loco, vence la tensión
Too lazy, shake the gray
Demasiado perezoso, sacude el gris
So, and she willed the rain
Entonces, y ella deseó la lluvia
So let me be defamed
Así que déjame ser difamado
Your redundancy stains
Tus redundancias manchan
Tired of infantile claims
Cansado de reclamos infantiles
Like puppets on a string
Como marionetas en un hilo
Untangle you from me
Desenredarte de mí
Time to call the doggies off
Es hora de llamar a los perros
Tired of the shadowin'
Cansado de la sombra
Slide me to the side again
Deslízame al lado otra vez
Slapped in the face again
Golpeado en la cara otra vez
No more time
No más tiempo
Just one more time
Solo una vez más
Your redundancy stains
Tus redundancias manchan
Tired of infantile claims
Cansado de reclamos infantiles
Like puppets on a string
Como marionetas en un hilo
Untangle you from me
Desenredarte de mí
So crazy, beat the strain
Tan loco, vence la tensión
Too lazy, shake the gray
Demasiado perezoso, sacude el gris
So, and she willed the rain
Entonces, y ella deseó la lluvia
So let me be defamed
Así que déjame ser difamado
Time to call the doggies off
Es hora de llamar a los perros
Tired of the shadowin'
Cansado de la sombra
Slide me to the side again
Deslízame al lado otra vez
Slapped in the face again
Golpeado en la cara otra vez
One day my plane leaves
Un día mi avión se va
Some way my head creeps
De alguna manera mi cabeza se arrastra
Some day my head leads
Algún día mi cabeza lidera
Some way my head creeps
De alguna manera mi cabeza se arrastra
No more time
No más tiempo
Just one more time
Solo una vez más
Empty room sets the scene
La habitación vacía establece la escena
Pick at me slow, pain fiend
Picotea lentamente, demonio del dolor
Suck me through barbed screen
Chúpame a través de la pantalla de alambre
Anger becomes our queen
La ira se convierte en nuestra reina
Tongue whipping forked black
Látigo de lengua bifurcada negra
How long until you crack
¿Cuánto tiempo hasta que te quiebres?
Surprised and set back
Sorprendido y retrasado
Lackeys' loose talk for fact
Los lacayos sueltan habladurías por hecho
Time to call the doggies off
Es hora de llamar a los perros
Tired of the shadowin'
Cansado de la sombra
Slide me to the side again
Deslízame al lado otra vez
Slapped in the face again
Golpeado en la cara otra vez
Time to call the doggies off
Es hora de llamar a los perros
Tired of the shadowin'
Cansado de la sombra
Slide me to the side again
Deslízame al lado otra vez
Slapped in the face again
Golpeado en la cara otra vez
One day my plane leaves
Un día mi avión se va
Some way my head creeps
De alguna manera mi cabeza se arrastra
Some day my head leads
Algún día mi cabeza lidera
Some way my head creeps
De alguna manera mi cabeza se arrastra
Creeps
Se arrastra
No more time
No más tiempo
Just one more time
Solo una vez más
So crazy feel the hate
Tan loco siente el odio
Yeah, I've got years to wait
Sí, tengo años para esperar
I know it's not too late
Sé que no es demasiado tarde
Lending clean hands of fate
Prestar manos limpias del destino
Rise from the dirt I'm in
Levántate del sucio en el que estoy
Hide in another's skin
Esconde en la piel de otro
Stick black dress doll with pin
Clava muñeca de vestido negro con alfiler
Your mouth takes on my grin
Tu boca toma mi sonrisa
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
So crazy
Tan loco
So crazy
Tan loco
So crazy
Tan loco
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
No more time
Keine Zeit mehr
Just one more time
Nur noch ein Mal
So crazy, beat the strain
So verrückt, besiege die Anstrengung
Too lazy, shake the gray
Zu faul, schüttle das Grau ab
So, and she willed the rain
Also, und sie wollte den Regen
So let me be defamed
Also lass mich verleumdet werden
Your redundancy stains
Deine Redundanz hinterlässt Flecken
Tired of infantile claims
Müde von kindischen Behauptungen
Like puppets on a string
Wie Marionetten an einer Schnur
Untangle you from me
Entwirre dich von mir
Time to call the doggies off
Zeit, die Hunde abzurufen
Tired of the shadowin'
Müde vom Schattenwerfen
Slide me to the side again
Schiebe mich wieder zur Seite
Slapped in the face again
Wieder ins Gesicht geschlagen
No more time
Keine Zeit mehr
Just one more time
Nur noch ein Mal
Your redundancy stains
Deine Redundanz hinterlässt Flecken
Tired of infantile claims
Müde von kindischen Behauptungen
Like puppets on a string
Wie Marionetten an einer Schnur
Untangle you from me
Entwirre dich von mir
So crazy, beat the strain
So verrückt, besiege die Anstrengung
Too lazy, shake the gray
Zu faul, schüttle das Grau ab
So, and she willed the rain
Also, und sie wollte den Regen
So let me be defamed
Also lass mich verleumdet werden
Time to call the doggies off
Zeit, die Hunde abzurufen
Tired of the shadowin'
Müde vom Schattenwerfen
Slide me to the side again
Schiebe mich wieder zur Seite
Slapped in the face again
Wieder ins Gesicht geschlagen
One day my plane leaves
Eines Tages fliegt mein Flugzeug ab
Some way my head creeps
Irgendwie schleicht sich mein Kopf ein
Some day my head leads
Eines Tages führt mein Kopf
Some way my head creeps
Irgendwie schleicht sich mein Kopf ein
No more time
Keine Zeit mehr
Just one more time
Nur noch ein Mal
Empty room sets the scene
Leeres Zimmer setzt die Szene
Pick at me slow, pain fiend
Zerfetze mich langsam, Schmerzsucher
Suck me through barbed screen
Sauge mich durch den Stacheldrahtschirm
Anger becomes our queen
Wut wird zu unserer Königin
Tongue whipping forked black
Zunge peitscht gespaltene Schwärze
How long until you crack
Wie lange, bis du knackst
Surprised and set back
Überrascht und zurückgeworfen
Lackeys' loose talk for fact
Lakaien nehmen lockeres Gerede für Tatsachen
Time to call the doggies off
Zeit, die Hunde abzurufen
Tired of the shadowin'
Müde vom Schattenwerfen
Slide me to the side again
Schiebe mich wieder zur Seite
Slapped in the face again
Wieder ins Gesicht geschlagen
Time to call the doggies off
Zeit, die Hunde abzurufen
Tired of the shadowin'
Müde vom Schattenwerfen
Slide me to the side again
Schiebe mich wieder zur Seite
Slapped in the face again
Wieder ins Gesicht geschlagen
One day my plane leaves
Eines Tages fliegt mein Flugzeug ab
Some way my head creeps
Irgendwie schleicht sich mein Kopf ein
Some day my head leads
Eines Tages führt mein Kopf
Some way my head creeps
Irgendwie schleicht sich mein Kopf ein
Creeps
Schleicht sich ein
No more time
Keine Zeit mehr
Just one more time
Nur noch ein Mal
So crazy feel the hate
So verrückt, fühle den Hass
Yeah, I've got years to wait
Ja, ich habe Jahre zu warten
I know it's not too late
Ich weiß, es ist nicht zu spät
Lending clean hands of fate
Verleihe saubere Hände des Schicksals
Rise from the dirt I'm in
Steige aus dem Dreck, in dem ich stecke
Hide in another's skin
Verstecke mich in einer anderen Haut
Stick black dress doll with pin
Stecke schwarze Kleiderpuppe mit Nadel
Your mouth takes on my grin
Dein Mund nimmt mein Grinsen an
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
So crazy
So verrückt
So crazy
So verrückt
So crazy
So verrückt
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
No more time
Non più tempo
Just one more time
Solo un'altra volta
So crazy, beat the strain
Così pazzo, batti la tensione
Too lazy, shake the gray
Troppo pigro, scuoti il grigio
So, and she willed the rain
Così, e lei ha voluto la pioggia
So let me be defamed
Allora lasciami essere diffamato
Your redundancy stains
Le tue ridondanze macchiano
Tired of infantile claims
Stanco di rivendicazioni infantili
Like puppets on a string
Come burattini su una corda
Untangle you from me
Ti districi da me
Time to call the doggies off
È ora di richiamare i cani
Tired of the shadowin'
Stanco dell'ombreggiatura
Slide me to the side again
Scorrimi di nuovo di lato
Slapped in the face again
Schiaffeggiato in faccia di nuovo
No more time
Non più tempo
Just one more time
Solo un'altra volta
Your redundancy stains
Le tue ridondanze macchiano
Tired of infantile claims
Stanco di rivendicazioni infantili
Like puppets on a string
Come burattini su una corda
Untangle you from me
Ti districi da me
So crazy, beat the strain
Così pazzo, batti la tensione
Too lazy, shake the gray
Troppo pigro, scuoti il grigio
So, and she willed the rain
Così, e lei ha voluto la pioggia
So let me be defamed
Allora lasciami essere diffamato
Time to call the doggies off
È ora di richiamare i cani
Tired of the shadowin'
Stanco dell'ombreggiatura
Slide me to the side again
Scorrimi di nuovo di lato
Slapped in the face again
Schiaffeggiato in faccia di nuovo
One day my plane leaves
Un giorno il mio aereo parte
Some way my head creeps
In qualche modo la mia testa striscia
Some day my head leads
Un giorno la mia testa guida
Some way my head creeps
In qualche modo la mia testa striscia
No more time
Non più tempo
Just one more time
Solo un'altra volta
Empty room sets the scene
La stanza vuota imposta la scena
Pick at me slow, pain fiend
Scegli me lentamente, demone del dolore
Suck me through barbed screen
Succhiami attraverso lo schermo spinato
Anger becomes our queen
La rabbia diventa la nostra regina
Tongue whipping forked black
Lingua frustante biforcuta nera
How long until you crack
Quanto tempo prima che tu ceda
Surprised and set back
Sorpreso e respinto
Lackeys' loose talk for fact
I lacchè parlano liberamente per fatto
Time to call the doggies off
È ora di richiamare i cani
Tired of the shadowin'
Stanco dell'ombreggiatura
Slide me to the side again
Scorrimi di nuovo di lato
Slapped in the face again
Schiaffeggiato in faccia di nuovo
Time to call the doggies off
È ora di richiamare i cani
Tired of the shadowin'
Stanco dell'ombreggiatura
Slide me to the side again
Scorrimi di nuovo di lato
Slapped in the face again
Schiaffeggiato in faccia di nuovo
One day my plane leaves
Un giorno il mio aereo parte
Some way my head creeps
In qualche modo la mia testa striscia
Some day my head leads
Un giorno la mia testa guida
Some way my head creeps
In qualche modo la mia testa striscia
Creeps
Striscia
No more time
Non più tempo
Just one more time
Solo un'altra volta
So crazy feel the hate
Così pazzo senti l'odio
Yeah, I've got years to wait
Sì, ho anni per aspettare
I know it's not too late
So che non è troppo tardi
Lending clean hands of fate
Prestando mani pulite del destino
Rise from the dirt I'm in
Risorgo dalla sporcizia in cui mi trovo
Hide in another's skin
Nasconditi nella pelle di un altro
Stick black dress doll with pin
Pungi la bambola con il vestito nero con lo spillo
Your mouth takes on my grin
La tua bocca assume il mio ghigno
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
So crazy
Così pazzo
So crazy
Così pazzo
So crazy
Così pazzo
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
No more time
Tidak ada waktu lagi
Just one more time
Hanya satu kali lagi
So crazy, beat the strain
Sangat gila, mengalahkan tekanan
Too lazy, shake the gray
Terlalu malas, menggoyahkan abu
So, and she willed the rain
Jadi, dan dia menghendaki hujan
So let me be defamed
Jadi biarkan aku difitnah
Your redundancy stains
Noda redundansimu
Tired of infantile claims
Bosan dengan klaim infantil
Like puppets on a string
Seperti boneka di atas tali
Untangle you from me
Memisahkanmu dariku
Time to call the doggies off
Waktunya untuk memanggil anjing-anjing itu pergi
Tired of the shadowin'
Lelah dengan bayangan
Slide me to the side again
Geser aku ke sisi lagi
Slapped in the face again
Ditampar di wajah lagi
No more time
Tidak ada waktu lagi
Just one more time
Hanya satu kali lagi
Your redundancy stains
Noda redundansimu
Tired of infantile claims
Bosan dengan klaim infantil
Like puppets on a string
Seperti boneka di atas tali
Untangle you from me
Memisahkanmu dariku
So crazy, beat the strain
Sangat gila, mengalahkan tekanan
Too lazy, shake the gray
Terlalu malas, menggoyahkan abu
So, and she willed the rain
Jadi, dan dia menghendaki hujan
So let me be defamed
Jadi biarkan aku difitnah
Time to call the doggies off
Waktunya untuk memanggil anjing-anjing itu pergi
Tired of the shadowin'
Lelah dengan bayangan
Slide me to the side again
Geser aku ke sisi lagi
Slapped in the face again
Ditampar di wajah lagi
One day my plane leaves
Suatu hari pesawatku berangkat
Some way my head creeps
Dengan cara tertentu kepala saya merayap
Some day my head leads
Suatu hari kepala saya memimpin
Some way my head creeps
Dengan cara tertentu kepala saya merayap
No more time
Tidak ada waktu lagi
Just one more time
Hanya satu kali lagi
Empty room sets the scene
Ruang kosong menetapkan adegan
Pick at me slow, pain fiend
Memilih aku perlahan, setan sakit
Suck me through barbed screen
Menyedotku melalui layar berduri
Anger becomes our queen
Kemarahan menjadi ratu kita
Tongue whipping forked black
Menyiksa dengan lidah hitam bercabang
How long until you crack
Berapa lama sampai kamu retak
Surprised and set back
Terkejut dan mundur
Lackeys' loose talk for fact
Pembicaraan bebas anak buah untuk fakta
Time to call the doggies off
Waktunya untuk memanggil anjing-anjing itu pergi
Tired of the shadowin'
Lelah dengan bayangan
Slide me to the side again
Geser aku ke sisi lagi
Slapped in the face again
Ditampar di wajah lagi
Time to call the doggies off
Waktunya untuk memanggil anjing-anjing itu pergi
Tired of the shadowin'
Lelah dengan bayangan
Slide me to the side again
Geser aku ke sisi lagi
Slapped in the face again
Ditampar di wajah lagi
One day my plane leaves
Suatu hari pesawatku berangkat
Some way my head creeps
Dengan cara tertentu kepala saya merayap
Some day my head leads
Suatu hari kepala saya memimpin
Some way my head creeps
Dengan cara tertentu kepala saya merayap
Creeps
Merayap
No more time
Tidak ada waktu lagi
Just one more time
Hanya satu kali lagi
So crazy feel the hate
Sangat gila merasakan kebencian
Yeah, I've got years to wait
Ya, aku punya tahun-tahun untuk menunggu
I know it's not too late
Aku tahu itu tidak terlambat
Lending clean hands of fate
Memberikan tangan bersih takdir
Rise from the dirt I'm in
Bangkit dari kotoran yang aku di
Hide in another's skin
Bersembunyi di kulit orang lain
Stick black dress doll with pin
Menancapkan boneka berbaju hitam dengan pin
Your mouth takes on my grin
Mulutmu mengambil senyumanku
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
So crazy
Sangat gila
So crazy
Sangat gila
So crazy
Sangat gila
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
No more time
ไม่มีเวลาอีกต่อไป
Just one more time
แค่อีกครั้งเดียว
So crazy, beat the strain
บ้ามาก ต้านทานความเครียด
Too lazy, shake the gray
ขี้เกียจมาก สั่นคลอนความหมองคล้ำ
So, and she willed the rain
และเธอต้องการให้ฝนตก
So let me be defamed
ดังนั้น ปล่อยให้ฉันถูกประณาม
Your redundancy stains
ความซ้ำซากของคุณทำให้เปื้อน
Tired of infantile claims
เหนื่อยกับการอ้างสิทธิ์ที่เด็กๆ
Like puppets on a string
เหมือนหุ่นกระบอก
Untangle you from me
ปลดปล่อยฉันออกจากคุณ
Time to call the doggies off
ถึงเวลาเรียกสุนัขกลับ
Tired of the shadowin'
เหนื่อยกับการถูกตามติด
Slide me to the side again
ดันฉันไปข้างๆอีกครั้ง
Slapped in the face again
ถูกตบหน้าอีกครั้ง
No more time
ไม่มีเวลาอีกต่อไป
Just one more time
แค่อีกครั้งเดียว
Your redundancy stains
ความซ้ำซากของคุณทำให้เปื้อน
Tired of infantile claims
เหนื่อยกับการอ้างสิทธิ์ที่เด็กๆ
Like puppets on a string
เหมือนหุ่นกระบอก
Untangle you from me
ปลดปล่อยฉันออกจากคุณ
So crazy, beat the strain
บ้ามาก ต้านทานความเครียด
Too lazy, shake the gray
ขี้เกียจมาก สั่นคลอนความหมองคล้ำ
So, and she willed the rain
และเธอต้องการให้ฝนตก
So let me be defamed
ดังนั้น ปล่อยให้ฉันถูกประณาม
Time to call the doggies off
ถึงเวลาเรียกสุนัขกลับ
Tired of the shadowin'
เหนื่อยกับการถูกตามติด
Slide me to the side again
ดันฉันไปข้างๆอีกครั้ง
Slapped in the face again
ถูกตบหน้าอีกครั้ง
One day my plane leaves
วันหนึ่งเครื่องบินของฉันจะออกเดินทาง
Some way my head creeps
ในทางใดทางหนึ่ง ความคิดของฉันจะเริ่มเคลื่อนไหว
Some day my head leads
วันหนึ่งความคิดของฉันจะนำทาง
Some way my head creeps
ในทางใดทางหนึ่ง ความคิดของฉันจะเริ่มเคลื่อนไหว
No more time
ไม่มีเวลาอีกต่อไป
Just one more time
แค่อีกครั้งเดียว
Empty room sets the scene
ห้องว่างเปล่ากำหนดบรรยากาศ
Pick at me slow, pain fiend
ค่อยๆ แกะฉันออกมา คนติดยา
Suck me through barbed screen
ดูดฉันผ่านหน้าจอที่มีหนาม
Anger becomes our queen
ความโกรธกลายเป็นราชินีของเรา
Tongue whipping forked black
ลิ้นตีด้วยสีดำแยกสองแฉก
How long until you crack
นานแค่ไหนจนคุณแตก
Surprised and set back
ประหลาดใจและถอยกลับ
Lackeys' loose talk for fact
การพูดจาไร้สาระของลูกน้องกลายเป็นความจริง
Time to call the doggies off
ถึงเวลาเรียกสุนัขกลับ
Tired of the shadowin'
เหนื่อยกับการถูกตามติด
Slide me to the side again
ดันฉันไปข้างๆอีกครั้ง
Slapped in the face again
ถูกตบหน้าอีกครั้ง
Time to call the doggies off
ถึงเวลาเรียกสุนัขกลับ
Tired of the shadowin'
เหนื่อยกับการถูกตามติด
Slide me to the side again
ดันฉันไปข้างๆอีกครั้ง
Slapped in the face again
ถูกตบหน้าอีกครั้ง
One day my plane leaves
วันหนึ่งเครื่องบินของฉันจะออกเดินทาง
Some way my head creeps
ในทางใดทางหนึ่ง ความคิดของฉันจะเริ่มเคลื่อนไหว
Some day my head leads
วันหนึ่งความคิดของฉันจะนำทาง
Some way my head creeps
ในทางใดทางหนึ่ง ความคิดของฉันจะเริ่มเคลื่อนไหว
Creeps
เคลื่อนไหว
No more time
ไม่มีเวลาอีกต่อไป
Just one more time
แค่อีกครั้งเดียว
So crazy feel the hate
บ้ามาก รู้สึกถึงความเกลียดชัง
Yeah, I've got years to wait
ใช่ ฉันยังมีเวลารออีกหลายปี
I know it's not too late
ฉันรู้ว่ายังไม่สายเกินไป
Lending clean hands of fate
ให้มือสะอาดของโชคชะตา
Rise from the dirt I'm in
ลุกขึ้นจากความสกปรกที่ฉันอยู่
Hide in another's skin
ซ่อนตัวในผิวของคนอื่น
Stick black dress doll with pin
ติดตั้งตุ๊กตาชุดดำด้วยเข็ม
Your mouth takes on my grin
ปากของคุณยิ้มตามฉัน
Ah
อา
Ah
อา
Ah
อา
Ah
อา
Ah
อา
Ah
อา
So crazy
บ้ามาก
So crazy
บ้ามาก
So crazy
บ้ามาก
Ah
อา
Ah
อา
Ah
อา
No more time
再也没有时间
Just one more time
只有最后一次
So crazy, beat the strain
如此疯狂,击败压力
Too lazy, shake the gray
太懒,摇掉灰色
So, and she willed the rain
所以,她愿意下雨
So let me be defamed
那就让我被诽谤
Your redundancy stains
你的冗余玷污
Tired of infantile claims
厌倦了幼稚的主张
Like puppets on a string
像木偶一样被操纵
Untangle you from me
从我身上解开你
Time to call the doggies off
是时候叫狗停下来了
Tired of the shadowin'
厌倦了被跟踪
Slide me to the side again
再次把我推到一边
Slapped in the face again
再次被打脸
No more time
再也没有时间
Just one more time
只有最后一次
Your redundancy stains
你的冗余玷污
Tired of infantile claims
厌倦了幼稚的主张
Like puppets on a string
像木偶一样被操纵
Untangle you from me
从我身上解开你
So crazy, beat the strain
如此疯狂,击败压力
Too lazy, shake the gray
太懒,摇掉灰色
So, and she willed the rain
所以,她愿意下雨
So let me be defamed
那就让我被诽谤
Time to call the doggies off
是时候叫狗停下来了
Tired of the shadowin'
厌倦了被跟踪
Slide me to the side again
再次把我推到一边
Slapped in the face again
再次被打脸
One day my plane leaves
有一天我的飞机会离开
Some way my head creeps
有些时候我的头会悄悄移动
Some day my head leads
有一天我的头会带领
Some way my head creeps
有些时候我的头会悄悄移动
No more time
再也没有时间
Just one more time
只有最后一次
Empty room sets the scene
空房间设定了场景
Pick at me slow, pain fiend
慢慢地折磨我,痛苦的恶魔
Suck me through barbed screen
通过带刺的屏幕吸我
Anger becomes our queen
愤怒成为我们的女王
Tongue whipping forked black
舌头抽打着黑色的叉
How long until you crack
你要多久才会崩溃
Surprised and set back
惊讶并退缩
Lackeys' loose talk for fact
走狗的闲话被当作事实
Time to call the doggies off
是时候叫狗停下来了
Tired of the shadowin'
厌倦了被跟踪
Slide me to the side again
再次把我推到一边
Slapped in the face again
再次被打脸
Time to call the doggies off
是时候叫狗停下来了
Tired of the shadowin'
厌倦了被跟踪
Slide me to the side again
再次把我推到一边
Slapped in the face again
再次被打脸
One day my plane leaves
有一天我的飞机会离开
Some way my head creeps
有些时候我的头会悄悄移动
Some day my head leads
有一天我的头会带领
Some way my head creeps
有些时候我的头会悄悄移动
Creeps
移动
No more time
再也没有时间
Just one more time
只有最后一次
So crazy feel the hate
如此疯狂感受到仇恨
Yeah, I've got years to wait
是的,我还有很多年可以等待
I know it's not too late
我知道还不算太晚
Lending clean hands of fate
借给干净的命运之手
Rise from the dirt I'm in
从我所在的泥土中崛起
Hide in another's skin
隐藏在别人的皮肤下
Stick black dress doll with pin
用别针刺黑色连衣裙的娃娃
Your mouth takes on my grin
你的嘴巴带上我的笑容
Ah
啊
Ah
啊
Ah
啊
Ah
啊
Ah
啊
Ah
啊
So crazy
如此疯狂
So crazy
如此疯狂
So crazy
如此疯狂
Ah
啊
Ah
啊
Ah
啊