LE DOUBLÉ

Kassimou Djae

Paroles Traduction

Plus rien n'm'étonne en vingt-deux, matrixé depuis l'landau
Mieux vaut pas tirer l'rideau, Sheitan n'a plus besoin d'main d'œuvre
Leurs vies s'résument aux kilos écoulés et ça en moins d'deux
Autour d'un feu, capuché en hiver, en bas de chez eux
Va pas leur faire la morale, ils t'insulteront en chorale
Fleury, trop de pierres tombales, pour ça qu'ça met des pare-balles
L'été, ça vend des flocons, les clients planent comme des faucons
Et ça caillasse la banal', ça finit au tribunal
La gamberge dans le pilon à la recherche d'un filon
Et quand ça rappe, c'est violent, sur piano ou sur un violon
Les yeux d'maman sont mouillés, son compte en banque est à sec
Ça tient l'calibre, mains humides, devant les filles, on est timide
J'traverse QN sur l'A7, je charbonne pour mon assiette
S'il faut, j'prendrai les miettes pour composer ma recette
J'ai rendu noirs mes poumons, ils ont rendu noire ma vision
J'débarque en France comme Rollo, tu m'aimes pas, faut pas m'follow
Paraît qu'j'ai une sale image, bats la race, je sais pour qui j'me bats
J'mérite un sale hommage, bats la race, le jour où je m'barre
Le cerveau en 50K, qu'un seul groupe, c'est les Psy4
J'ai navigué sur l'frégate, c'est froid comme à Kattegat

Depuis l'temps que j'suis dedans, un géant, un titan
Le ciseau avant la mi-temps, débutant, ouais, fous l'camp
J'fais l'boucan, c'est choquant, ça devient inquiétant
Évitons les dictons, les messes basses, c'est dégoûtant
Y a que du piston, des fistons, résistants depuis l'temps
J'suis content dans la Bugatti, Ducati, en Gucci
J'ai fait de mon rêve, mon métier
Dedans, ça cantine, les tantines, ça tartine
Ça vend de l'herbe la noche, dégainer la moto Akrapo'
Pour l'Yoto, c'est ghetto, mon ami, j'ai dégainé les shoes en croco'
Ces michtos, pas d'pipo, pas d'putos sur la photo (puta)

Tu sais, mémé, le contraire de la pauvreté n'est pas la richesse
Le contraire de la pauvreté, c'est la justice, gamberge, breh

Les schmitts éclairent à la Maglite (poh)
Quinze piges que j'ai pas vu de fight (poh)
6-6-6, frère, faudrait qu'on taille
La conçu', de-spee, j'bois à la paille
J'ai vu ces fils de s'la raconter
Pendant qu'j'étais focus à recompter (poh)
En finale, bésif, j'prends le trophée
Vaginal, la go, j'l'ai essoufflée
J'suis en Ligue 1, tu es en CFA, tu es une arnaque comme franc CFA
Faut de suite appeler le CSA, j'm'arrache en 45 CLA
J'ai touché 2K sur Unibet, j'ai pas encaissé, oh, que j'suis bête
Je pense qu'à rapper, couper des têtes
À faire des culs-secs dans le Q7
À faire des culs-secs dans le Q7, j'ai sorti l'bolide sans garantie
C'est que du matériel pour les pucelles
Détaille, elle s'tire sur le XXL
Danse la samba face au AK, Comorien nouveau, nous on rate pas
Tu envoies des piques, nous on cala pas
Chasse à l'homme partout, bra-bra-brah

Ha-hah
Vous êtes pas contents? Doublé
M'parlez pas d'âge, wAllah
Breh

Plus rien n'm'étonne en vingt-deux, matrixé depuis l'landau
Mais nada me surpreende em vinte e dois, matriculado desde o berço
Mieux vaut pas tirer l'rideau, Sheitan n'a plus besoin d'main d'œuvre
Melhor não puxar a cortina, Sheitan não precisa mais de mão de obra
Leurs vies s'résument aux kilos écoulés et ça en moins d'deux
Suas vidas se resumem aos quilos vendidos e isso em menos de dois
Autour d'un feu, capuché en hiver, en bas de chez eux
Em torno de uma fogo, encapuzado no inverno, no pé do prédio deles
Va pas leur faire la morale, ils t'insulteront en chorale
Não vá lhes dar sermão, eles te insultarão em coral
Fleury, trop de pierres tombales, pour ça qu'ça met des pare-balles
Fleury, muitas lápides, por isso que usam coletes à prova de balas
L'été, ça vend des flocons, les clients planent comme des faucons
No verão, vendem flocos, os clientes voam como falcões
Et ça caillasse la banal', ça finit au tribunal
E atacam a polícia, acabam no tribunal
La gamberge dans le pilon à la recherche d'un filon
A cabeça na prisão à procura de uma veia de ouro
Et quand ça rappe, c'est violent, sur piano ou sur un violon
E quando eles rimam, é violento, no piano ou no violino
Les yeux d'maman sont mouillés, son compte en banque est à sec
Os olhos da mãe estão molhados, sua conta bancária está seca
Ça tient l'calibre, mains humides, devant les filles, on est timide
Seguram a arma, mãos úmidas, na frente das meninas, são tímidos
J'traverse QN sur l'A7, je charbonne pour mon assiette
Atravesso QN na A7, trabalho duro para o meu prato
S'il faut, j'prendrai les miettes pour composer ma recette
Se necessário, pegarei as migalhas para compor minha receita
J'ai rendu noirs mes poumons, ils ont rendu noire ma vision
Escureci meus pulmões, eles escureceram minha visão
J'débarque en France comme Rollo, tu m'aimes pas, faut pas m'follow
Chego na França como Rollo, se você não gosta de mim, não me siga
Paraît qu'j'ai une sale image, bats la race, je sais pour qui j'me bats
Dizem que tenho uma imagem ruim, não me importo, sei por quem luto
J'mérite un sale hommage, bats la race, le jour où je m'barre
Mereço uma homenagem ruim, não me importo, no dia em que eu for embora
Le cerveau en 50K, qu'un seul groupe, c'est les Psy4
O cérebro em 50K, apenas um grupo, é o Psy4
J'ai navigué sur l'frégate, c'est froid comme à Kattegat
Naveguei no fragata, é frio como em Kattegat
Depuis l'temps que j'suis dedans, un géant, un titan
Desde que estou aqui, um gigante, um titã
Le ciseau avant la mi-temps, débutant, ouais, fous l'camp
A tesoura antes do intervalo, iniciante, sim, vá embora
J'fais l'boucan, c'est choquant, ça devient inquiétant
Faço barulho, é chocante, está se tornando preocupante
Évitons les dictons, les messes basses, c'est dégoûtant
Evitemos os ditados, as fofocas, é nojento
Y a que du piston, des fistons, résistants depuis l'temps
Só tem nepotismo, filhos, resistentes desde sempre
J'suis content dans la Bugatti, Ducati, en Gucci
Estou feliz na Bugatti, Ducati, em Gucci
J'ai fait de mon rêve, mon métier
Fiz do meu sonho, minha profissão
Dedans, ça cantine, les tantines, ça tartine
Dentro, cantinam, as tias, passam manteiga
Ça vend de l'herbe la noche, dégainer la moto Akrapo'
Vendem erva à noite, puxam a moto Akrapo'
Pour l'Yoto, c'est ghetto, mon ami, j'ai dégainé les shoes en croco'
Para o Yoto, é gueto, meu amigo, puxei os sapatos de crocodilo
Ces michtos, pas d'pipo, pas d'putos sur la photo (puta)
Essas interesseiras, sem mentiras, sem putas na foto (puta)
Tu sais, mémé, le contraire de la pauvreté n'est pas la richesse
Você sabe, vovó, o oposto da pobreza não é a riqueza
Le contraire de la pauvreté, c'est la justice, gamberge, breh
O oposto da pobreza é a justiça, pense nisso, breh
Les schmitts éclairent à la Maglite (poh)
Os policiais iluminam com a Maglite (poh)
Quinze piges que j'ai pas vu de fight (poh)
Quinze anos que não vejo uma briga (poh)
6-6-6, frère, faudrait qu'on taille
6-6-6, irmão, precisamos ir embora
La conçu', de-spee, j'bois à la paille
A concepção, desesperada, bebo com um canudo
J'ai vu ces fils de s'la raconter
Vi esses filhos se gabando
Pendant qu'j'étais focus à recompter (poh)
Enquanto eu estava focado em recontar (poh)
En finale, bésif, j'prends le trophée
Na final, com certeza, pego o troféu
Vaginal, la go, j'l'ai essoufflée
Vaginal, a garota, deixei-a sem fôlego
J'suis en Ligue 1, tu es en CFA, tu es une arnaque comme franc CFA
Estou na Ligue 1, você está na CFA, você é uma fraude como o franco CFA
Faut de suite appeler le CSA, j'm'arrache en 45 CLA
Precisa chamar o CSA imediatamente, vou embora no 45 CLA
J'ai touché 2K sur Unibet, j'ai pas encaissé, oh, que j'suis bête
Ganhei 2K na Unibet, não cobrei, oh, que estúpido eu sou
Je pense qu'à rapper, couper des têtes
Só penso em rimar, cortar cabeças
À faire des culs-secs dans le Q7
Fazer viradas bruscas no Q7
À faire des culs-secs dans le Q7, j'ai sorti l'bolide sans garantie
Fazer viradas bruscas no Q7, tirei o carro sem garantia
C'est que du matériel pour les pucelles
É só material para as virgens
Détaille, elle s'tire sur le XXL
Detalhe, ela se estica no XXL
Danse la samba face au AK, Comorien nouveau, nous on rate pas
Dança a samba de frente para o AK, Comoriano novo, nós não erramos
Tu envoies des piques, nous on cala pas
Você manda indiretas, nós não nos importamos
Chasse à l'homme partout, bra-bra-brah
Caça ao homem em todos os lugares, bra-bra-brah
Ha-hah
Ha-hah
Vous êtes pas contents? Doublé
Você não está feliz? Dobrado
M'parlez pas d'âge, wAllah
Não me fale sobre idade, wAllah
Breh
Breh
Plus rien n'm'étonne en vingt-deux, matrixé depuis l'landau
Nothing surprises me in twenty-two, matrixed since the pram
Mieux vaut pas tirer l'rideau, Sheitan n'a plus besoin d'main d'œuvre
Better not pull the curtain, Satan no longer needs a workforce
Leurs vies s'résument aux kilos écoulés et ça en moins d'deux
Their lives are summed up in the kilos sold and that in less than two
Autour d'un feu, capuché en hiver, en bas de chez eux
Around a fire, hooded in winter, at the bottom of their home
Va pas leur faire la morale, ils t'insulteront en chorale
Don't lecture them, they'll insult you in chorus
Fleury, trop de pierres tombales, pour ça qu'ça met des pare-balles
Fleury, too many tombstones, that's why they wear bulletproof vests
L'été, ça vend des flocons, les clients planent comme des faucons
In summer, they sell snowflakes, customers soar like hawks
Et ça caillasse la banal', ça finit au tribunal
And they stone the cops, it ends up in court
La gamberge dans le pilon à la recherche d'un filon
The brain in the pound looking for a vein
Et quand ça rappe, c'est violent, sur piano ou sur un violon
And when it raps, it's violent, on piano or on a violin
Les yeux d'maman sont mouillés, son compte en banque est à sec
Mom's eyes are wet, her bank account is dry
Ça tient l'calibre, mains humides, devant les filles, on est timide
They hold the caliber, sweaty hands, in front of the girls, they are shy
J'traverse QN sur l'A7, je charbonne pour mon assiette
I cross QN on the A7, I work for my plate
S'il faut, j'prendrai les miettes pour composer ma recette
If necessary, I'll take the crumbs to compose my recipe
J'ai rendu noirs mes poumons, ils ont rendu noire ma vision
I made my lungs black, they made my vision black
J'débarque en France comme Rollo, tu m'aimes pas, faut pas m'follow
I arrive in France like Rollo, you don't like me, don't follow me
Paraît qu'j'ai une sale image, bats la race, je sais pour qui j'me bats
Apparently I have a bad image, I don't care, I know who I'm fighting for
J'mérite un sale hommage, bats la race, le jour où je m'barre
I deserve a dirty tribute, I don't care, the day I leave
Le cerveau en 50K, qu'un seul groupe, c'est les Psy4
The brain in 50K, only one group, it's the Psy4
J'ai navigué sur l'frégate, c'est froid comme à Kattegat
I sailed on the frigate, it's cold like in Kattegat
Depuis l'temps que j'suis dedans, un géant, un titan
Since the time I've been in, a giant, a titan
Le ciseau avant la mi-temps, débutant, ouais, fous l'camp
The scissors before half-time, beginner, yeah, get lost
J'fais l'boucan, c'est choquant, ça devient inquiétant
I make noise, it's shocking, it's becoming worrying
Évitons les dictons, les messes basses, c'est dégoûtant
Let's avoid sayings, low masses, it's disgusting
Y a que du piston, des fistons, résistants depuis l'temps
There's only nepotism, sons, resistant since the time
J'suis content dans la Bugatti, Ducati, en Gucci
I'm happy in the Bugatti, Ducati, in Gucci
J'ai fait de mon rêve, mon métier
I made my dream, my job
Dedans, ça cantine, les tantines, ça tartine
Inside, they canteen, the aunts, they spread
Ça vend de l'herbe la noche, dégainer la moto Akrapo'
They sell grass at night, draw the Akrapo' motorcycle
Pour l'Yoto, c'est ghetto, mon ami, j'ai dégainé les shoes en croco'
For the Yoto, it's ghetto, my friend, I drew the crocodile shoes
Ces michtos, pas d'pipo, pas d'putos sur la photo (puta)
These gold diggers, no bullshit, no whores in the photo (whore)
Tu sais, mémé, le contraire de la pauvreté n'est pas la richesse
You know, grandma, the opposite of poverty is not wealth
Le contraire de la pauvreté, c'est la justice, gamberge, breh
The opposite of poverty is justice, think about it, breh
Les schmitts éclairent à la Maglite (poh)
The cops light up with the Maglite (poh)
Quinze piges que j'ai pas vu de fight (poh)
Fifteen years since I've seen a fight (poh)
6-6-6, frère, faudrait qu'on taille
6-6-6, brother, we should cut
La conçu', de-spee, j'bois à la paille
The concept, desperate, I drink with a straw
J'ai vu ces fils de s'la raconter
I saw these sons of a bitch bragging
Pendant qu'j'étais focus à recompter (poh)
While I was focused on recounting (poh)
En finale, bésif, j'prends le trophée
In the final, bésif, I take the trophy
Vaginal, la go, j'l'ai essoufflée
Vaginal, the girl, I left her breathless
J'suis en Ligue 1, tu es en CFA, tu es une arnaque comme franc CFA
I'm in League 1, you're in CFA, you're a scam like CFA franc
Faut de suite appeler le CSA, j'm'arrache en 45 CLA
Need to call the CSA right away, I'm tearing off in a 45 CLA
J'ai touché 2K sur Unibet, j'ai pas encaissé, oh, que j'suis bête
I made 2K on Unibet, I didn't cash in, oh, I'm stupid
Je pense qu'à rapper, couper des têtes
I think about rapping, cutting heads
À faire des culs-secs dans le Q7
To do bottoms up in the Q7
À faire des culs-secs dans le Q7, j'ai sorti l'bolide sans garantie
To do bottoms up in the Q7, I took out the car without warranty
C'est que du matériel pour les pucelles
It's only material for the virgins
Détaille, elle s'tire sur le XXL
Detail, she pulls on the XXL
Danse la samba face au AK, Comorien nouveau, nous on rate pas
Dance the samba in front of the AK, new Comorian, we don't miss
Tu envoies des piques, nous on cala pas
You send spikes, we didn't understand
Chasse à l'homme partout, bra-bra-brah
Manhunt everywhere, bra-bra-brah
Ha-hah
Ha-hah
Vous êtes pas contents? Doublé
You're not happy? Doubled
M'parlez pas d'âge, wAllah
Don't talk to me about age, by Allah
Breh
Breh
Plus rien n'm'étonne en vingt-deux, matrixé depuis l'landau
Ya nada me sorprende en el veintidós, en matrix desde la cuna
Mieux vaut pas tirer l'rideau, Sheitan n'a plus besoin d'main d'œuvre
Mejor no corras la cortina, Sheitan ya no necesita mano de obra
Leurs vies s'résument aux kilos écoulés et ça en moins d'deux
Sus vidas se resumen en kilos vendidos y eso en menos de dos
Autour d'un feu, capuché en hiver, en bas de chez eux
Alrededor de un fuego, con capucha en invierno, en la parte baja de su casa
Va pas leur faire la morale, ils t'insulteront en chorale
No vayas a darles una lección moral, te insultarán en coro
Fleury, trop de pierres tombales, pour ça qu'ça met des pare-balles
Fleury, demasiadas lápidas, por eso usan chalecos antibalas
L'été, ça vend des flocons, les clients planent comme des faucons
En verano, venden copos de nieve, los clientes vuelan como halcones
Et ça caillasse la banal', ça finit au tribunal
Y apedrean a la policía, terminan en el tribunal
La gamberge dans le pilon à la recherche d'un filon
Pensando en la cárcel en busca de una veta
Et quand ça rappe, c'est violent, sur piano ou sur un violon
Y cuando rapean, es violento, en piano o en violín
Les yeux d'maman sont mouillés, son compte en banque est à sec
Los ojos de mamá están mojados, su cuenta bancaria está seca
Ça tient l'calibre, mains humides, devant les filles, on est timide
Sostienen el calibre, manos húmedas, delante de las chicas, son tímidos
J'traverse QN sur l'A7, je charbonne pour mon assiette
Cruzo QN en la A7, trabajo duro para mi plato
S'il faut, j'prendrai les miettes pour composer ma recette
Si es necesario, tomaré las migajas para componer mi receta
J'ai rendu noirs mes poumons, ils ont rendu noire ma vision
He vuelto negros mis pulmones, han vuelto negra mi visión
J'débarque en France comme Rollo, tu m'aimes pas, faut pas m'follow
Llego a Francia como Rollo, si no me quieres, no me sigas
Paraît qu'j'ai une sale image, bats la race, je sais pour qui j'me bats
Parece que tengo una mala imagen, no me importa, sé por quién lucho
J'mérite un sale hommage, bats la race, le jour où je m'barre
Merezco un mal homenaje, no me importa, el día que me vaya
Le cerveau en 50K, qu'un seul groupe, c'est les Psy4
El cerebro en 50K, solo un grupo, los Psy4
J'ai navigué sur l'frégate, c'est froid comme à Kattegat
He navegado en la fragata, es frío como en Kattegat
Depuis l'temps que j'suis dedans, un géant, un titan
Desde que estoy dentro, un gigante, un titán
Le ciseau avant la mi-temps, débutant, ouais, fous l'camp
El corte antes del medio tiempo, principiante, sí, lárgate
J'fais l'boucan, c'est choquant, ça devient inquiétant
Hago ruido, es impactante, se está volviendo preocupante
Évitons les dictons, les messes basses, c'est dégoûtant
Evitemos los dichos, las misas bajas, es repugnante
Y a que du piston, des fistons, résistants depuis l'temps
Solo hay enchufes, hijos, resistentes desde siempre
J'suis content dans la Bugatti, Ducati, en Gucci
Estoy contento en el Bugatti, Ducati, en Gucci
J'ai fait de mon rêve, mon métier
He hecho de mi sueño, mi profesión
Dedans, ça cantine, les tantines, ça tartine
Dentro, comen, las tías, untan
Ça vend de l'herbe la noche, dégainer la moto Akrapo'
Venden hierba por la noche, sacan la moto Akrapo'
Pour l'Yoto, c'est ghetto, mon ami, j'ai dégainé les shoes en croco'
Para el Yoto, es gueto, amigo, saqué los zapatos de cocodrilo
Ces michtos, pas d'pipo, pas d'putos sur la photo (puta)
Estas chicas, no hay mentiras, no hay putas en la foto (puta)
Tu sais, mémé, le contraire de la pauvreté n'est pas la richesse
Sabes, abuela, el contrario de la pobreza no es la riqueza
Le contraire de la pauvreté, c'est la justice, gamberge, breh
El contrario de la pobreza, es la justicia, piensa, breh
Les schmitts éclairent à la Maglite (poh)
Los policías iluminan con la Maglite (poh)
Quinze piges que j'ai pas vu de fight (poh)
Quince años que no he visto una pelea (poh)
6-6-6, frère, faudrait qu'on taille
6-6-6, hermano, deberíamos irnos
La conçu', de-spee, j'bois à la paille
La concepción, desesperada, bebo con una pajita
J'ai vu ces fils de s'la raconter
He visto a estos hijos de puta alardear
Pendant qu'j'étais focus à recompter (poh)
Mientras yo estaba concentrado en recontar (poh)
En finale, bésif, j'prends le trophée
En la final, seguro, tomo el trofeo
Vaginal, la go, j'l'ai essoufflée
Vaginal, la chica, la dejé sin aliento
J'suis en Ligue 1, tu es en CFA, tu es une arnaque comme franc CFA
Estoy en la Ligue 1, tú estás en la CFA, eres un fraude como el franco CFA
Faut de suite appeler le CSA, j'm'arrache en 45 CLA
Hay que llamar de inmediato al CSA, me voy en un 45 CLA
J'ai touché 2K sur Unibet, j'ai pas encaissé, oh, que j'suis bête
Gané 2K en Unibet, no cobré, oh, qué tonto soy
Je pense qu'à rapper, couper des têtes
Solo pienso en rapear, cortar cabezas
À faire des culs-secs dans le Q7
En hacer chupitos en el Q7
À faire des culs-secs dans le Q7, j'ai sorti l'bolide sans garantie
En hacer chupitos en el Q7, saqué el coche sin garantía
C'est que du matériel pour les pucelles
Es solo material para las vírgenes
Détaille, elle s'tire sur le XXL
Detalla, ella se tira al XXL
Danse la samba face au AK, Comorien nouveau, nous on rate pas
Baila la samba frente al AK, Comoriano nuevo, nosotros no fallamos
Tu envoies des piques, nous on cala pas
Envías picos, nosotros no nos detenemos
Chasse à l'homme partout, bra-bra-brah
Caza al hombre por todas partes, bra-bra-brah
Ha-hah
Ja-ja
Vous êtes pas contents? Doublé
¿No están contentos? Duplicado
M'parlez pas d'âge, wAllah
No me hables de edad, por Allah
Breh
Breh
Plus rien n'm'étonne en vingt-deux, matrixé depuis l'landau
Nichts überrascht mich mehr in zweiundzwanzig, seit der Wiege in der Matrix
Mieux vaut pas tirer l'rideau, Sheitan n'a plus besoin d'main d'œuvre
Besser nicht den Vorhang ziehen, Sheitan braucht keine Arbeitskraft mehr
Leurs vies s'résument aux kilos écoulés et ça en moins d'deux
Ihre Leben reduzieren sich auf die verkauften Kilos und das in weniger als zwei
Autour d'un feu, capuché en hiver, en bas de chez eux
Um ein Feuer, im Winter mit Kapuze, unten bei ihnen
Va pas leur faire la morale, ils t'insulteront en chorale
Mach ihnen keine Moral, sie werden dich im Chor beleidigen
Fleury, trop de pierres tombales, pour ça qu'ça met des pare-balles
Fleury, zu viele Grabsteine, deshalb tragen sie kugelsichere Westen
L'été, ça vend des flocons, les clients planent comme des faucons
Im Sommer verkaufen sie Schneeflocken, die Kunden schweben wie Falken
Et ça caillasse la banal', ça finit au tribunal
Und sie werfen Steine auf die Polizei, es endet vor Gericht
La gamberge dans le pilon à la recherche d'un filon
Das Gehirn im Mörser auf der Suche nach einer Ader
Et quand ça rappe, c'est violent, sur piano ou sur un violon
Und wenn sie rappen, ist es gewalttätig, auf dem Klavier oder auf der Violine
Les yeux d'maman sont mouillés, son compte en banque est à sec
Die Augen der Mutter sind nass, ihr Bankkonto ist leer
Ça tient l'calibre, mains humides, devant les filles, on est timide
Sie halten die Waffe, feuchte Hände, vor den Mädchen sind sie schüchtern
J'traverse QN sur l'A7, je charbonne pour mon assiette
Ich durchquere QN auf der A7, ich arbeite für meinen Teller
S'il faut, j'prendrai les miettes pour composer ma recette
Wenn nötig, nehme ich die Krümel, um mein Rezept zu erstellen
J'ai rendu noirs mes poumons, ils ont rendu noire ma vision
Ich habe meine Lungen schwarz gemacht, sie haben meine Sicht schwarz gemacht
J'débarque en France comme Rollo, tu m'aimes pas, faut pas m'follow
Ich komme in Frankreich an wie Rollo, du magst mich nicht, folge mir nicht
Paraît qu'j'ai une sale image, bats la race, je sais pour qui j'me bats
Es heißt, ich habe ein schlechtes Image, schlag die Rasse, ich weiß, für wen ich kämpfe
J'mérite un sale hommage, bats la race, le jour où je m'barre
Ich verdiene eine schlechte Hommage, schlag die Rasse, an dem Tag, an dem ich gehe
Le cerveau en 50K, qu'un seul groupe, c'est les Psy4
Das Gehirn in 50K, nur eine Gruppe, die Psy4
J'ai navigué sur l'frégate, c'est froid comme à Kattegat
Ich bin auf der Fregatte gesegelt, es ist kalt wie in Kattegat
Depuis l'temps que j'suis dedans, un géant, un titan
Seit ich drin bin, ein Riese, ein Titan
Le ciseau avant la mi-temps, débutant, ouais, fous l'camp
Die Schere vor der Halbzeit, Anfänger, ja, hau ab
J'fais l'boucan, c'est choquant, ça devient inquiétant
Ich mache Lärm, es ist schockierend, es wird beunruhigend
Évitons les dictons, les messes basses, c'est dégoûtant
Lassen wir die Sprichwörter, die Flüstergespräche, es ist ekelhaft
Y a que du piston, des fistons, résistants depuis l'temps
Es gibt nur Vetternwirtschaft, Söhne, Widerstandskämpfer seit der Zeit
J'suis content dans la Bugatti, Ducati, en Gucci
Ich bin glücklich in der Bugatti, Ducati, in Gucci
J'ai fait de mon rêve, mon métier
Ich habe meinen Traum zu meinem Beruf gemacht
Dedans, ça cantine, les tantines, ça tartine
Drinnen, sie essen in der Kantine, die Tanten, sie streichen
Ça vend de l'herbe la noche, dégainer la moto Akrapo'
Sie verkaufen Gras in der Nacht, ziehen das Akrapo'-Motorrad aus
Pour l'Yoto, c'est ghetto, mon ami, j'ai dégainé les shoes en croco'
Für die Yoto, es ist Ghetto, mein Freund, ich habe die Krokoschuhe ausgezogen
Ces michtos, pas d'pipo, pas d'putos sur la photo (puta)
Diese Goldgräber, kein Bluff, keine Huren auf dem Foto (Hure)
Tu sais, mémé, le contraire de la pauvreté n'est pas la richesse
Weißt du, Oma, das Gegenteil von Armut ist nicht Reichtum
Le contraire de la pauvreté, c'est la justice, gamberge, breh
Das Gegenteil von Armut ist Gerechtigkeit, denk nach, Breh
Les schmitts éclairent à la Maglite (poh)
Die Bullen leuchten mit der Maglite (poh)
Quinze piges que j'ai pas vu de fight (poh)
Fünfzehn Jahre habe ich keinen Kampf gesehen (poh)
6-6-6, frère, faudrait qu'on taille
6-6-6, Bruder, wir sollten abhauen
La conçu', de-spee, j'bois à la paille
Die Konzeption, verzweifelt, ich trinke mit einem Strohhalm
J'ai vu ces fils de s'la raconter
Ich habe gesehen, wie diese Söhne prahlen
Pendant qu'j'étais focus à recompter (poh)
Während ich darauf konzentriert war, nachzuzählen (poh)
En finale, bésif, j'prends le trophée
Im Finale, sicher, ich nehme die Trophäe
Vaginal, la go, j'l'ai essoufflée
Vaginal, das Mädchen, ich habe sie außer Atem gebracht
J'suis en Ligue 1, tu es en CFA, tu es une arnaque comme franc CFA
Ich bin in der Ligue 1, du bist in der CFA, du bist ein Betrug wie der CFA-Franc
Faut de suite appeler le CSA, j'm'arrache en 45 CLA
Wir müssen sofort die CSA anrufen, ich reiße mich in der 45 CLA los
J'ai touché 2K sur Unibet, j'ai pas encaissé, oh, que j'suis bête
Ich habe 2K auf Unibet gewonnen, ich habe nicht kassiert, oh, wie dumm ich bin
Je pense qu'à rapper, couper des têtes
Ich denke nur ans Rappen, Köpfe abschneiden
À faire des culs-secs dans le Q7
Um in der Q7 einen auf Ex zu trinken
À faire des culs-secs dans le Q7, j'ai sorti l'bolide sans garantie
Um in der Q7 einen auf Ex zu trinken, habe ich das Auto ohne Garantie rausgeholt
C'est que du matériel pour les pucelles
Es ist nur Material für die Jungfrauen
Détaille, elle s'tire sur le XXL
Detail, sie zieht sich das XXL an
Danse la samba face au AK, Comorien nouveau, nous on rate pas
Tanze die Samba vor der AK, Comorianer neu, wir verpassen nicht
Tu envoies des piques, nous on cala pas
Du schickst Stiche, wir haben nicht kapiert
Chasse à l'homme partout, bra-bra-brah
Menschenjagd überall, bra-bra-brah
Ha-hah
Ha-hah
Vous êtes pas contents? Doublé
Ihr seid nicht zufrieden? Verdoppelt
M'parlez pas d'âge, wAllah
Redet nicht über Alter, wAllah
Breh
Breh
Plus rien n'm'étonne en vingt-deux, matrixé depuis l'landau
Non c'è più nulla che mi sorprenda nel ventidue, matricolato fin dalla culla
Mieux vaut pas tirer l'rideau, Sheitan n'a plus besoin d'main d'œuvre
Meglio non tirare la tenda, Sheitan non ha più bisogno di manodopera
Leurs vies s'résument aux kilos écoulés et ça en moins d'deux
Le loro vite si riassumono nei chili venduti e ciò in meno di due
Autour d'un feu, capuché en hiver, en bas de chez eux
Intorno a un fuoco, incappucciati in inverno, giù da loro
Va pas leur faire la morale, ils t'insulteront en chorale
Non andare a fare loro la morale, ti insulteranno in coro
Fleury, trop de pierres tombales, pour ça qu'ça met des pare-balles
Fleury, troppe lapidi, per questo indossano giubbotti antiproiettile
L'été, ça vend des flocons, les clients planent comme des faucons
D'estate, vendono fiocchi, i clienti volano come falchi
Et ça caillasse la banal', ça finit au tribunal
E lanciano pietre alla polizia, finiscono in tribunale
La gamberge dans le pilon à la recherche d'un filon
Pensando nel carcere alla ricerca di una vena d'oro
Et quand ça rappe, c'est violent, sur piano ou sur un violon
E quando rappano, è violento, su un pianoforte o su un violino
Les yeux d'maman sont mouillés, son compte en banque est à sec
Gli occhi di mamma sono bagnati, il suo conto in banca è a secco
Ça tient l'calibre, mains humides, devant les filles, on est timide
Tengono la pistola, mani umide, davanti alle ragazze, sono timidi
J'traverse QN sur l'A7, je charbonne pour mon assiette
Attraverso QN sull'A7, lavoro duro per il mio piatto
S'il faut, j'prendrai les miettes pour composer ma recette
Se necessario, prenderò le briciole per comporre la mia ricetta
J'ai rendu noirs mes poumons, ils ont rendu noire ma vision
Ho reso neri i miei polmoni, hanno reso nera la mia visione
J'débarque en France comme Rollo, tu m'aimes pas, faut pas m'follow
Arrivo in Francia come Rollo, se non mi ami, non seguirmi
Paraît qu'j'ai une sale image, bats la race, je sais pour qui j'me bats
Pare che io abbia una brutta immagine, non me ne frega, so per chi combatto
J'mérite un sale hommage, bats la race, le jour où je m'barre
Merito un brutto omaggio, non me ne frega, il giorno che me ne vado
Le cerveau en 50K, qu'un seul groupe, c'est les Psy4
Il cervello a 50K, un solo gruppo, i Psy4
J'ai navigué sur l'frégate, c'est froid comme à Kattegat
Ho navigato sulla fregata, è freddo come a Kattegat
Depuis l'temps que j'suis dedans, un géant, un titan
Da quanto tempo ci sono dentro, un gigante, un titano
Le ciseau avant la mi-temps, débutant, ouais, fous l'camp
Il taglio prima dell'intervallo, principiante, sì, vattene
J'fais l'boucan, c'est choquant, ça devient inquiétant
Faccio rumore, è scioccante, sta diventando preoccupante
Évitons les dictons, les messes basses, c'est dégoûtant
Evitiamo i detti, le messe basse, è disgustoso
Y a que du piston, des fistons, résistants depuis l'temps
C'è solo il nepotismo, i figli, resistenti da sempre
J'suis content dans la Bugatti, Ducati, en Gucci
Sono felice nella Bugatti, Ducati, in Gucci
J'ai fait de mon rêve, mon métier
Ho fatto del mio sogno, il mio mestiere
Dedans, ça cantine, les tantines, ça tartine
Dentro, fanno la spesa, le zie, spalmano
Ça vend de l'herbe la noche, dégainer la moto Akrapo'
Vendono erba la notte, estraggono la moto Akrapo'
Pour l'Yoto, c'est ghetto, mon ami, j'ai dégainé les shoes en croco'
Per l'Yoto, è ghetto, amico mio, ho estratto le scarpe di coccodrillo
Ces michtos, pas d'pipo, pas d'putos sur la photo (puta)
Queste michtos, niente fandonie, niente puttane nella foto (puta)
Tu sais, mémé, le contraire de la pauvreté n'est pas la richesse
Sai, nonna, il contrario della povertà non è la ricchezza
Le contraire de la pauvreté, c'est la justice, gamberge, breh
Il contrario della povertà, è la giustizia, pensa, breh
Les schmitts éclairent à la Maglite (poh)
I poliziotti illuminano con la Maglite (poh)
Quinze piges que j'ai pas vu de fight (poh)
Quindici anni che non vedo una rissa (poh)
6-6-6, frère, faudrait qu'on taille
6-6-6, fratello, dovremmo tagliare
La conçu', de-spee, j'bois à la paille
La concezione, disperata, bevo con la cannuccia
J'ai vu ces fils de s'la raconter
Ho visto questi figli di raccontare
Pendant qu'j'étais focus à recompter (poh)
Mentre ero concentrato a ricontare (poh)
En finale, bésif, j'prends le trophée
In finale, bésif, prendo il trofeo
Vaginal, la go, j'l'ai essoufflée
Vaginale, la ragazza, l'ho lasciata senza fiato
J'suis en Ligue 1, tu es en CFA, tu es une arnaque comme franc CFA
Sono in Ligue 1, tu sei in CFA, sei una truffa come il franco CFA
Faut de suite appeler le CSA, j'm'arrache en 45 CLA
Bisogna chiamare subito il CSA, me ne vado in 45 CLA
J'ai touché 2K sur Unibet, j'ai pas encaissé, oh, que j'suis bête
Ho vinto 2K su Unibet, non ho incassato, oh, che sono stupido
Je pense qu'à rapper, couper des têtes
Penso solo a rappare, a tagliare teste
À faire des culs-secs dans le Q7
A fare bevute nel Q7
À faire des culs-secs dans le Q7, j'ai sorti l'bolide sans garantie
A fare bevute nel Q7, ho tirato fuori la macchina senza garanzia
C'est que du matériel pour les pucelles
È solo materiale per le vergini
Détaille, elle s'tire sur le XXL
Dettaglia, si tira su il XXL
Danse la samba face au AK, Comorien nouveau, nous on rate pas
Balla la samba di fronte all'AK, Comorien nuovo, noi non sbagliamo
Tu envoies des piques, nous on cala pas
Mandi frecciatine, noi non ci fermiamo
Chasse à l'homme partout, bra-bra-brah
Caccia all'uomo ovunque, bra-bra-brah
Ha-hah
Ha-hah
Vous êtes pas contents? Doublé
Non siete contenti? Raddoppiato
M'parlez pas d'âge, wAllah
Non parlarmi di età, wAllah
Breh
Breh

Curiosités sur la chanson LE DOUBLÉ de Alonzo

Sur quels albums la chanson “LE DOUBLÉ” a-t-elle été lancée par Alonzo?
Alonzo a lancé la chanson sur les albums “Quartiers Nord” en 2022 et “QUARTIERS NORD” en 2022.
Qui a composé la chanson “LE DOUBLÉ” de Alonzo?
La chanson “LE DOUBLÉ” de Alonzo a été composée par Kassimou Djae.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alonzo

Autres artistes de Trap