There's a crack in reality
Inside there is a hidden veil
I sense my fate waits for me
As I descend the serpent's trail
The winding path downwards leads me
Through twisted trees and stinking bogs
I dare not stop to look around me
I'll lose myself in thickening fog
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
Someone told me, keep your feet
If you are to walk this way
A fearless heart with a steady beat
Or else you may be led astray
What you look for, what you seek
Is at the end of this trail
You must walk with a steady beat
Or else you may be led astray, you will drift away
I see shapes of men among the trees
Stuck in a place of frozen glow
They're turned to stone by what they've seen
A pain and fear they can't let go
I spiral down towards the earth's core
Where all my terrors seem to dwell
Where many who have come before
Stumbled, crumbled and they fell
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
Someone told me, keep your feet
If you are to walk this way
A fearless heart with a steady beat
Or else you may be led astray
No return, no retreat
But you will surely find your way
Keep your heart at a steady beat
And you will live to fight another
Day
And there it is, the river Gjoll
Flowing cold with tears of grief
One cannot swim the river Gjoll
One has to cross the golden bridge
I reach the depths of Nifelhel
Alone, naked, and weak
Then appears the Goddess Hel
Who the dead and wretched keeps
But as I face my deepest fears
I open up my heart
And so a different path appears
My ascension starts
There's a crack in reality
Il y a une fissure dans la réalité
Inside there is a hidden veil
À l'intérieur, il y a un voile caché
I sense my fate waits for me
Je sens que mon destin m'attend
As I descend the serpent's trail
Alors que je descends le sentier du serpent
The winding path downwards leads me
Le chemin sinueux vers le bas me mène
Through twisted trees and stinking bogs
À travers des arbres tordus et des marécages puants
I dare not stop to look around me
Je n'ose pas m'arrêter pour regarder autour de moi
I'll lose myself in thickening fog
Je me perdrai dans le brouillard qui s'épaissit
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
Dans l'obscurité, je dérive, je perds ma direction
Someone told me, keep your feet
Quelqu'un m'a dit, garde tes pieds
If you are to walk this way
Si tu dois marcher de cette façon
A fearless heart with a steady beat
Un cœur sans peur avec un battement régulier
Or else you may be led astray
Ou sinon tu risques d'être égaré
What you look for, what you seek
Ce que tu cherches, ce que tu veux
Is at the end of this trail
Est à la fin de ce sentier
You must walk with a steady beat
Tu dois marcher avec un battement régulier
Or else you may be led astray, you will drift away
Ou sinon tu risques d'être égaré, tu dériveras
I see shapes of men among the trees
Je vois des formes d'hommes parmi les arbres
Stuck in a place of frozen glow
Coincés dans un endroit de lueur gelée
They're turned to stone by what they've seen
Ils sont transformés en pierre par ce qu'ils ont vu
A pain and fear they can't let go
Une douleur et une peur qu'ils ne peuvent pas lâcher
I spiral down towards the earth's core
Je descends en spirale vers le noyau de la terre
Where all my terrors seem to dwell
Où toutes mes terreurs semblent habiter
Where many who have come before
Où beaucoup de ceux qui sont venus avant
Stumbled, crumbled and they fell
Ont trébuché, se sont effondrés et sont tombés
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
Dans l'obscurité, je dérive, je perds ma direction
Someone told me, keep your feet
Quelqu'un m'a dit, garde tes pieds
If you are to walk this way
Si tu dois marcher de cette façon
A fearless heart with a steady beat
Un cœur sans peur avec un battement régulier
Or else you may be led astray
Ou sinon tu risques d'être égaré
No return, no retreat
Pas de retour, pas de retraite
But you will surely find your way
Mais tu trouveras sûrement ton chemin
Keep your heart at a steady beat
Garde ton cœur à un battement régulier
And you will live to fight another
Et tu vivras pour combattre un autre
Day
Jour
And there it is, the river Gjoll
Et là il est, le fleuve Gjoll
Flowing cold with tears of grief
Coulant froid avec des larmes de chagrin
One cannot swim the river Gjoll
On ne peut pas nager le fleuve Gjoll
One has to cross the golden bridge
On doit traverser le pont doré
I reach the depths of Nifelhel
J'atteins les profondeurs de Nifelhel
Alone, naked, and weak
Seul, nu, et faible
Then appears the Goddess Hel
Alors apparaît la Déesse Hel
Who the dead and wretched keeps
Qui garde les morts et les misérables
But as I face my deepest fears
Mais alors que j'affronte mes peurs les plus profondes
I open up my heart
J'ouvre mon cœur
And so a different path appears
Et ainsi un chemin différent apparaît
My ascension starts
Mon ascension commence
There's a crack in reality
Há uma rachadura na realidade
Inside there is a hidden veil
Dentro dela há um véu escondido
I sense my fate waits for me
Sinto que meu destino me espera
As I descend the serpent's trail
Enquanto desço a trilha da serpente
The winding path downwards leads me
O caminho sinuoso para baixo me leva
Through twisted trees and stinking bogs
Através de árvores retorcidas e pântanos fedorentos
I dare not stop to look around me
Não ouso parar para olhar ao meu redor
I'll lose myself in thickening fog
Perderei a mim mesmo na névoa espessa
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
Na escuridão, estou à deriva, estou perdendo minha direção
Someone told me, keep your feet
Alguém me disse, mantenha seus pés
If you are to walk this way
Se você pretende andar por este caminho
A fearless heart with a steady beat
Um coração destemido com um batimento constante
Or else you may be led astray
Ou então você pode ser levado a se desviar
What you look for, what you seek
O que você procura, o que você busca
Is at the end of this trail
Está no final desta trilha
You must walk with a steady beat
Você deve andar com um batimento constante
Or else you may be led astray, you will drift away
Ou então você pode ser levado a se desviar, você vai se afastar
I see shapes of men among the trees
Vejo formas de homens entre as árvores
Stuck in a place of frozen glow
Presos em um lugar de brilho congelado
They're turned to stone by what they've seen
Eles são transformados em pedra pelo que viram
A pain and fear they can't let go
Uma dor e medo que não conseguem deixar ir
I spiral down towards the earth's core
Eu espiralo para baixo em direção ao núcleo da terra
Where all my terrors seem to dwell
Onde todos os meus terrores parecem habitar
Where many who have come before
Onde muitos que vieram antes
Stumbled, crumbled and they fell
Tropeçaram, desmoronaram e caíram
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
Na escuridão, estou à deriva, estou perdendo minha direção
Someone told me, keep your feet
Alguém me disse, mantenha seus pés
If you are to walk this way
Se você pretende andar por este caminho
A fearless heart with a steady beat
Um coração destemido com um batimento constante
Or else you may be led astray
Ou então você pode ser levado a se desviar
No return, no retreat
Sem retorno, sem recuo
But you will surely find your way
Mas você certamente encontrará seu caminho
Keep your heart at a steady beat
Mantenha seu coração com um batimento constante
And you will live to fight another
E você viverá para lutar outro
Day
Dia
And there it is, the river Gjoll
E lá está, o rio Gjoll
Flowing cold with tears of grief
Fluindo frio com lágrimas de tristeza
One cannot swim the river Gjoll
Não se pode nadar no rio Gjoll
One has to cross the golden bridge
É preciso atravessar a ponte dourada
I reach the depths of Nifelhel
Eu alcanço as profundezas de Nifelhel
Alone, naked, and weak
Sozinho, nu e fraco
Then appears the Goddess Hel
Então aparece a Deusa Hel
Who the dead and wretched keeps
Que mantém os mortos e miseráveis
But as I face my deepest fears
Mas quando enfrento meus medos mais profundos
I open up my heart
Eu abro meu coração
And so a different path appears
E assim um caminho diferente aparece
My ascension starts
Minha ascensão começa
There's a crack in reality
Hay una grieta en la realidad
Inside there is a hidden veil
Dentro hay un velo oculto
I sense my fate waits for me
Siento que mi destino me espera
As I descend the serpent's trail
Mientras desciendo por el sendero de la serpiente
The winding path downwards leads me
El camino serpenteante hacia abajo me lleva
Through twisted trees and stinking bogs
A través de árboles retorcidos y pantanos hediondos
I dare not stop to look around me
No me atrevo a detenerme a mirar a mi alrededor
I'll lose myself in thickening fog
Me perderé en la niebla que se espesa
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
En la oscuridad, estoy a la deriva, estoy perdiendo mi dirección
Someone told me, keep your feet
Alguien me dijo, mantén tus pies
If you are to walk this way
Si vas a caminar por este camino
A fearless heart with a steady beat
Un corazón sin miedo con un ritmo constante
Or else you may be led astray
O de lo contrario puedes ser llevado por mal camino
What you look for, what you seek
Lo que buscas, lo que buscas
Is at the end of this trail
Está al final de este sendero
You must walk with a steady beat
Debes caminar con un ritmo constante
Or else you may be led astray, you will drift away
O de lo contrario puedes ser llevado por mal camino, te desviarás
I see shapes of men among the trees
Veo formas de hombres entre los árboles
Stuck in a place of frozen glow
Atrapados en un lugar de brillo congelado
They're turned to stone by what they've seen
Se han convertido en piedra por lo que han visto
A pain and fear they can't let go
Un dolor y un miedo que no pueden soltar
I spiral down towards the earth's core
Desciendo en espiral hacia el núcleo de la tierra
Where all my terrors seem to dwell
Donde parecen habitar todos mis terrores
Where many who have come before
Donde muchos que han venido antes
Stumbled, crumbled and they fell
Tropezaron, se desmoronaron y cayeron
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
En la oscuridad, estoy a la deriva, estoy perdiendo mi dirección
Someone told me, keep your feet
Alguien me dijo, mantén tus pies
If you are to walk this way
Si vas a caminar por este camino
A fearless heart with a steady beat
Un corazón sin miedo con un ritmo constante
Or else you may be led astray
O de lo contrario puedes ser llevado por mal camino
No return, no retreat
No hay retorno, no hay retirada
But you will surely find your way
Pero seguramente encontrarás tu camino
Keep your heart at a steady beat
Mantén tu corazón a un ritmo constante
And you will live to fight another
Y vivirás para luchar otro
Day
Día
And there it is, the river Gjoll
Y ahí está, el río Gjoll
Flowing cold with tears of grief
Fluyendo frío con lágrimas de dolor
One cannot swim the river Gjoll
Uno no puede nadar el río Gjoll
One has to cross the golden bridge
Uno tiene que cruzar el puente dorado
I reach the depths of Nifelhel
Alcanzo las profundidades de Nifelhel
Alone, naked, and weak
Solo, desnudo y débil
Then appears the Goddess Hel
Entonces aparece la Diosa Hel
Who the dead and wretched keeps
Quien guarda a los muertos y desdichados
But as I face my deepest fears
Pero cuando enfrento mis miedos más profundos
I open up my heart
Abro mi corazón
And so a different path appears
Y así aparece un camino diferente
My ascension starts
Comienza mi ascensión
There's a crack in reality
Es gibt einen Riss in der Realität
Inside there is a hidden veil
Innen gibt es einen verborgenen Schleier
I sense my fate waits for me
Ich spüre, mein Schicksal wartet auf mich
As I descend the serpent's trail
Während ich den Pfad der Schlange hinabsteige
The winding path downwards leads me
Der gewundene Weg nach unten führt mich
Through twisted trees and stinking bogs
Durch verdrehte Bäume und stinkende Sümpfe
I dare not stop to look around me
Ich wage es nicht, mich umzusehen
I'll lose myself in thickening fog
Ich werde mich im dichter werdenden Nebel verlieren
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
In die Dunkelheit treibe ich, ich verliere meine Richtung
Someone told me, keep your feet
Jemand hat mir gesagt, behalte deine Füße
If you are to walk this way
Wenn du diesen Weg gehen willst
A fearless heart with a steady beat
Ein furchtloses Herz mit einem stetigen Schlag
Or else you may be led astray
Sonst könntest du in die Irre geführt werden
What you look for, what you seek
Was du suchst, wonach du suchst
Is at the end of this trail
Ist am Ende dieses Pfades
You must walk with a steady beat
Du musst mit einem stetigen Schlag gehen
Or else you may be led astray, you will drift away
Sonst könntest du in die Irre geführt werden, du wirst wegtreiben
I see shapes of men among the trees
Ich sehe Gestalten von Männern unter den Bäumen
Stuck in a place of frozen glow
Festgefahren an einem Ort des gefrorenen Glühen
They're turned to stone by what they've seen
Sie sind zu Stein geworden durch das, was sie gesehen haben
A pain and fear they can't let go
Ein Schmerz und eine Angst, die sie nicht loslassen können
I spiral down towards the earth's core
Ich spirale hinunter zum Erdkern
Where all my terrors seem to dwell
Wo all meine Ängste zu wohnen scheinen
Where many who have come before
Wo viele, die vor mir gekommen sind
Stumbled, crumbled and they fell
Stolperten, zerbröckelten und fielen
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
In die Dunkelheit treibe ich, ich verliere meine Richtung
Someone told me, keep your feet
Jemand hat mir gesagt, behalte deine Füße
If you are to walk this way
Wenn du diesen Weg gehen willst
A fearless heart with a steady beat
Ein furchtloses Herz mit einem stetigen Schlag
Or else you may be led astray
Sonst könntest du in die Irre geführt werden
No return, no retreat
Keine Rückkehr, kein Rückzug
But you will surely find your way
Aber du wirst sicher deinen Weg finden
Keep your heart at a steady beat
Halte dein Herz bei einem stetigen Schlag
And you will live to fight another
Und du wirst leben, um einen anderen
Day
Tag zu kämpfen
And there it is, the river Gjoll
Und da ist es, der Fluss Gjoll
Flowing cold with tears of grief
Fließt kalt mit Tränen der Trauer
One cannot swim the river Gjoll
Man kann den Fluss Gjoll nicht durchschwimmen
One has to cross the golden bridge
Man muss die goldene Brücke überqueren
I reach the depths of Nifelhel
Ich erreiche die Tiefen von Nifelhel
Alone, naked, and weak
Allein, nackt und schwach
Then appears the Goddess Hel
Dann erscheint die Göttin Hel
Who the dead and wretched keeps
Die die Toten und Elenden hält
But as I face my deepest fears
Aber als ich meinen tiefsten Ängsten ins Auge sehe
I open up my heart
Öffne ich mein Herz
And so a different path appears
Und so erscheint ein anderer Weg
My ascension starts
Meine Erhebung beginnt
There's a crack in reality
C'è una crepa nella realtà
Inside there is a hidden veil
Dentro c'è un velo nascosto
I sense my fate waits for me
Sento che il mio destino mi aspetta
As I descend the serpent's trail
Mentre scendo il sentiero del serpente
The winding path downwards leads me
Il tortuoso sentiero che scende mi conduce
Through twisted trees and stinking bogs
Attraverso alberi contorti e paludi puzzolenti
I dare not stop to look around me
Non oso fermarmi a guardarmi attorno
I'll lose myself in thickening fog
Mi perderò nella nebbia che si addensa
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
Nell'oscurità, sto alla deriva, sto perdendo la mia direzione
Someone told me, keep your feet
Qualcuno mi ha detto, tieni i piedi
If you are to walk this way
Se devi camminare in questo modo
A fearless heart with a steady beat
Un cuore senza paura con un battito costante
Or else you may be led astray
O altrimenti potresti essere traviato
What you look for, what you seek
Quello che cerchi, quello che cerchi
Is at the end of this trail
È alla fine di questo sentiero
You must walk with a steady beat
Devi camminare con un battito costante
Or else you may be led astray, you will drift away
O altrimenti potresti essere traviato, andrai alla deriva
I see shapes of men among the trees
Vedo forme di uomini tra gli alberi
Stuck in a place of frozen glow
Bloccati in un luogo di luce gelida
They're turned to stone by what they've seen
Sono pietrificati da ciò che hanno visto
A pain and fear they can't let go
Un dolore e una paura che non riescono a lasciare andare
I spiral down towards the earth's core
Spiralo verso il nucleo della terra
Where all my terrors seem to dwell
Dove sembra che risiedano tutti i miei terrori
Where many who have come before
Dove molti che sono venuti prima
Stumbled, crumbled and they fell
Inciamparono, si sgretolarono e caddero
Into darkness, I am drifting, I am losing my direction
Nell'oscurità, sto alla deriva, sto perdendo la mia direzione
Someone told me, keep your feet
Qualcuno mi ha detto, tieni i piedi
If you are to walk this way
Se devi camminare in questo modo
A fearless heart with a steady beat
Un cuore senza paura con un battito costante
Or else you may be led astray
O altrimenti potresti essere traviato
No return, no retreat
Nessun ritorno, nessuna ritirata
But you will surely find your way
Ma sicuramente troverai la tua strada
Keep your heart at a steady beat
Mantieni il tuo cuore a un ritmo costante
And you will live to fight another
E vivrai per combattere un altro
Day
Giorno
And there it is, the river Gjoll
Ed eccolo lì, il fiume Gjoll
Flowing cold with tears of grief
Fluisce freddo con lacrime di dolore
One cannot swim the river Gjoll
Non si può nuotare nel fiume Gjoll
One has to cross the golden bridge
Bisogna attraversare il ponte d'oro
I reach the depths of Nifelhel
Raggiungo le profondità di Nifelhel
Alone, naked, and weak
Solo, nudo e debole
Then appears the Goddess Hel
Poi appare la Dea Hel
Who the dead and wretched keeps
Che tiene i morti e i miseri
But as I face my deepest fears
Ma mentre affronto le mie paure più profonde
I open up my heart
Apro il mio cuore
And so a different path appears
E così appare un sentiero diverso
My ascension starts
Inizia la mia ascensione