Não Tem No Mapa

Bruno Caliman, Ana Carolina De Souza

Paroles Traduction

Às vezes eu me chamo por aí
E eu mesmo digo que não 'to
E lá fora meu desejo, meu olhar
Um pra cada lado
Pra te procurar

Eu queria te esquecer
Mas quem vai me ensinar

Eu acelero e corro
Não tem placa
É outra rua que não tem no mapa
Perdida por você
Deixada por você

Eu acelero e corro
Não tem placa
É outra rua que não tem no mapa
Perdida por você
Deixada por você

Às vezes eu te chamo por aí
Mas ninguém me diz pra onde a vida te levou
E lá se foram
Seu desejo, o seu olhar
Um pra cada lado
Pra me complicar

Eu queria te esquecer
Mas quem vai me ensinar?

Eu acelero, corro
Não tem placa
É outra rua que não tem no mapa
Perdida por você
Deixada por você

Eu acelero, corro
Não tem placa
É outra rua que não tem no mapa
Perdida por você
Deixada por você

Eu acelero, corro
Não tem placa
É outra rua que não tem no mapa
Perdida por você
Deixada por você

Eu acelero, corro
Não tem placa
É outra rua que não tem no mapa
Perdida por você
Deixada por você

Às vezes eu me chamo por aí
Parfois, je m'appelle ici et là
E eu mesmo digo que não 'to
Et je me dis que je ne suis pas là
E lá fora meu desejo, meu olhar
Et dehors, mon désir, mon regard
Um pra cada lado
Un dans chaque direction
Pra te procurar
Pour te chercher
Eu queria te esquecer
Je voulais t'oublier
Mas quem vai me ensinar
Mais qui va m'apprendre
Eu acelero e corro
J'accélère et je cours
Não tem placa
Il n'y a pas de panneau
É outra rua que não tem no mapa
C'est une autre rue qui n'est pas sur la carte
Perdida por você
Perdue à cause de toi
Deixada por você
Abandonnée par toi
Eu acelero e corro
J'accélère et je cours
Não tem placa
Il n'y a pas de panneau
É outra rua que não tem no mapa
C'est une autre rue qui n'est pas sur la carte
Perdida por você
Perdue à cause de toi
Deixada por você
Abandonnée par toi
Às vezes eu te chamo por aí
Parfois, je t'appelle ici et là
Mas ninguém me diz pra onde a vida te levou
Mais personne ne me dit où la vie t'a emmené
E lá se foram
Et ils sont partis
Seu desejo, o seu olhar
Ton désir, ton regard
Um pra cada lado
Un dans chaque direction
Pra me complicar
Pour me compliquer les choses
Eu queria te esquecer
Je voulais t'oublier
Mas quem vai me ensinar?
Mais qui va m'apprendre?
Eu acelero, corro
J'accélère, je cours
Não tem placa
Il n'y a pas de panneau
É outra rua que não tem no mapa
C'est une autre rue qui n'est pas sur la carte
Perdida por você
Perdue à cause de toi
Deixada por você
Abandonnée par toi
Eu acelero, corro
J'accélère, je cours
Não tem placa
Il n'y a pas de panneau
É outra rua que não tem no mapa
C'est une autre rue qui n'est pas sur la carte
Perdida por você
Perdue à cause de toi
Deixada por você
Abandonnée par toi
Eu acelero, corro
J'accélère, je cours
Não tem placa
Il n'y a pas de panneau
É outra rua que não tem no mapa
C'est une autre rue qui n'est pas sur la carte
Perdida por você
Perdue à cause de toi
Deixada por você
Abandonnée par toi
Eu acelero, corro
J'accélère, je cours
Não tem placa
Il n'y a pas de panneau
É outra rua que não tem no mapa
C'est une autre rue qui n'est pas sur la carte
Perdida por você
Perdue à cause de toi
Deixada por você
Abandonnée par toi
Às vezes eu me chamo por aí
Sometimes I call myself out there
E eu mesmo digo que não 'to
And I myself say that I'm not
E lá fora meu desejo, meu olhar
And outside my desire, my gaze
Um pra cada lado
One for each side
Pra te procurar
To look for you
Eu queria te esquecer
I wanted to forget you
Mas quem vai me ensinar
But who's going to teach me
Eu acelero e corro
I speed up and run
Não tem placa
There's no sign
É outra rua que não tem no mapa
It's another street that's not on the map
Perdida por você
Lost because of you
Deixada por você
Left by you
Eu acelero e corro
I speed up and run
Não tem placa
There's no sign
É outra rua que não tem no mapa
It's another street that's not on the map
Perdida por você
Lost because of you
Deixada por você
Left by you
Às vezes eu te chamo por aí
Sometimes I call you out there
Mas ninguém me diz pra onde a vida te levou
But no one tells me where life took you
E lá se foram
And there they went
Seu desejo, o seu olhar
Your desire, your gaze
Um pra cada lado
One for each side
Pra me complicar
To complicate me
Eu queria te esquecer
I wanted to forget you
Mas quem vai me ensinar?
But who's going to teach me?
Eu acelero, corro
I speed up, run
Não tem placa
There's no sign
É outra rua que não tem no mapa
It's another street that's not on the map
Perdida por você
Lost because of you
Deixada por você
Left by you
Eu acelero, corro
I speed up, run
Não tem placa
There's no sign
É outra rua que não tem no mapa
It's another street that's not on the map
Perdida por você
Lost because of you
Deixada por você
Left by you
Eu acelero, corro
I speed up, run
Não tem placa
There's no sign
É outra rua que não tem no mapa
It's another street that's not on the map
Perdida por você
Lost because of you
Deixada por você
Left by you
Eu acelero, corro
I speed up, run
Não tem placa
There's no sign
É outra rua que não tem no mapa
It's another street that's not on the map
Perdida por você
Lost because of you
Deixada por você
Left by you
Às vezes eu me chamo por aí
A veces me llamo por ahí
E eu mesmo digo que não 'to
Y yo mismo digo que no estoy
E lá fora meu desejo, meu olhar
Y allí fuera mi deseo, mi mirada
Um pra cada lado
Uno para cada lado
Pra te procurar
Para buscarte
Eu queria te esquecer
Quería olvidarte
Mas quem vai me ensinar
Pero ¿quién me va a enseñar?
Eu acelero e corro
Acelero y corro
Não tem placa
No hay señal
É outra rua que não tem no mapa
Es otra calle que no está en el mapa
Perdida por você
Perdida por ti
Deixada por você
Dejada por ti
Eu acelero e corro
Acelero y corro
Não tem placa
No hay señal
É outra rua que não tem no mapa
Es otra calle que no está en el mapa
Perdida por você
Perdida por ti
Deixada por você
Dejada por ti
Às vezes eu te chamo por aí
A veces te llamo por ahí
Mas ninguém me diz pra onde a vida te levou
Pero nadie me dice a dónde te llevó la vida
E lá se foram
Y allí se fueron
Seu desejo, o seu olhar
Tu deseo, tu mirada
Um pra cada lado
Uno para cada lado
Pra me complicar
Para complicarme
Eu queria te esquecer
Quería olvidarte
Mas quem vai me ensinar?
Pero ¿quién me va a enseñar?
Eu acelero, corro
Acelero, corro
Não tem placa
No hay señal
É outra rua que não tem no mapa
Es otra calle que no está en el mapa
Perdida por você
Perdida por ti
Deixada por você
Dejada por ti
Eu acelero, corro
Acelero, corro
Não tem placa
No hay señal
É outra rua que não tem no mapa
Es otra calle que no está en el mapa
Perdida por você
Perdida por ti
Deixada por você
Dejada por ti
Eu acelero, corro
Acelero, corro
Não tem placa
No hay señal
É outra rua que não tem no mapa
Es otra calle que no está en el mapa
Perdida por você
Perdida por ti
Deixada por você
Dejada por ti
Eu acelero, corro
Acelero, corro
Não tem placa
No hay señal
É outra rua que não tem no mapa
Es otra calle que no está en el mapa
Perdida por você
Perdida por ti
Deixada por você
Dejada por ti
Às vezes eu me chamo por aí
Manchmal rufe ich mich selbst
E eu mesmo digo que não 'to
Und ich sage selbst, dass ich nicht da bin
E lá fora meu desejo, meu olhar
Und draußen mein Wunsch, mein Blick
Um pra cada lado
Einer in jede Richtung
Pra te procurar
Um dich zu suchen
Eu queria te esquecer
Ich wollte dich vergessen
Mas quem vai me ensinar
Aber wer wird es mir beibringen?
Eu acelero e corro
Ich beschleunige und renne
Não tem placa
Es gibt kein Schild
É outra rua que não tem no mapa
Es ist eine andere Straße, die nicht auf der Karte ist
Perdida por você
Verloren wegen dir
Deixada por você
Verlassen von dir
Eu acelero e corro
Ich beschleunige und renne
Não tem placa
Es gibt kein Schild
É outra rua que não tem no mapa
Es ist eine andere Straße, die nicht auf der Karte ist
Perdida por você
Verloren wegen dir
Deixada por você
Verlassen von dir
Às vezes eu te chamo por aí
Manchmal rufe ich dich
Mas ninguém me diz pra onde a vida te levou
Aber niemand sagt mir, wohin das Leben dich gebracht hat
E lá se foram
Und weg waren sie
Seu desejo, o seu olhar
Dein Wunsch, dein Blick
Um pra cada lado
Einer in jede Richtung
Pra me complicar
Um es mir zu erschweren
Eu queria te esquecer
Ich wollte dich vergessen
Mas quem vai me ensinar?
Aber wer wird es mir beibringen?
Eu acelero, corro
Ich beschleunige, renne
Não tem placa
Es gibt kein Schild
É outra rua que não tem no mapa
Es ist eine andere Straße, die nicht auf der Karte ist
Perdida por você
Verloren wegen dir
Deixada por você
Verlassen von dir
Eu acelero, corro
Ich beschleunige, renne
Não tem placa
Es gibt kein Schild
É outra rua que não tem no mapa
Es ist eine andere Straße, die nicht auf der Karte ist
Perdida por você
Verloren wegen dir
Deixada por você
Verlassen von dir
Eu acelero, corro
Ich beschleunige, renne
Não tem placa
Es gibt kein Schild
É outra rua que não tem no mapa
Es ist eine andere Straße, die nicht auf der Karte ist
Perdida por você
Verloren wegen dir
Deixada por você
Verlassen von dir
Eu acelero, corro
Ich beschleunige, renne
Não tem placa
Es gibt kein Schild
É outra rua que não tem no mapa
Es ist eine andere Straße, die nicht auf der Karte ist
Perdida por você
Verloren wegen dir
Deixada por você
Verlassen von dir
Às vezes eu me chamo por aí
A volte mi chiamo in giro
E eu mesmo digo que não 'to
E dico a me stesso che non ci sono
E lá fora meu desejo, meu olhar
E fuori c'è il mio desiderio, il mio sguardo
Um pra cada lado
Uno per ogni lato
Pra te procurar
Per cercarti
Eu queria te esquecer
Vorrei dimenticarti
Mas quem vai me ensinar
Ma chi mi insegnerà
Eu acelero e corro
Accelerare e correre
Não tem placa
Non c'è segnaletica
É outra rua que não tem no mapa
È un'altra strada che non è sulla mappa
Perdida por você
Persa per te
Deixada por você
Lasciata da te
Eu acelero e corro
Accelerare e correre
Não tem placa
Non c'è segnaletica
É outra rua que não tem no mapa
È un'altra strada che non è sulla mappa
Perdida por você
Persa per te
Deixada por você
Lasciata da te
Às vezes eu te chamo por aí
A volte ti chiamo in giro
Mas ninguém me diz pra onde a vida te levou
Ma nessuno mi dice dove la vita ti ha portato
E lá se foram
E se ne sono andati
Seu desejo, o seu olhar
Il tuo desiderio, il tuo sguardo
Um pra cada lado
Uno per ogni lato
Pra me complicar
Per complicarmi
Eu queria te esquecer
Vorrei dimenticarti
Mas quem vai me ensinar?
Ma chi mi insegnerà?
Eu acelero, corro
Accelerare, correre
Não tem placa
Non c'è segnaletica
É outra rua que não tem no mapa
È un'altra strada che non è sulla mappa
Perdida por você
Persa per te
Deixada por você
Lasciata da te
Eu acelero, corro
Accelerare, correre
Não tem placa
Non c'è segnaletica
É outra rua que não tem no mapa
È un'altra strada che non è sulla mappa
Perdida por você
Persa per te
Deixada por você
Lasciata da te
Eu acelero, corro
Accelerare, correre
Não tem placa
Non c'è segnaletica
É outra rua que não tem no mapa
È un'altra strada che non è sulla mappa
Perdida por você
Persa per te
Deixada por você
Lasciata da te
Eu acelero, corro
Accelerare, correre
Não tem placa
Non c'è segnaletica
É outra rua que não tem no mapa
È un'altra strada che non è sulla mappa
Perdida por você
Persa per te
Deixada por você
Lasciata da te

Curiosités sur la chanson Não Tem No Mapa de Ana Carolina

Sur quels albums la chanson “Não Tem No Mapa” a-t-elle été lancée par Ana Carolina?
Ana Carolina a lancé la chanson sur les albums “Fogueira em Alto Mar, Vol. 1” en 2019, “Fogueira em Alto Mar” en 2019, et “Fogueira em Alto Mar, Vol. 1 - EP” en 2019.
Qui a composé la chanson “Não Tem No Mapa” de Ana Carolina?
La chanson “Não Tem No Mapa” de Ana Carolina a été composée par Bruno Caliman, Ana Carolina De Souza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ana Carolina

Autres artistes de MPB