Pra Você Dar o Nome

Luiz Antonio Ferreira Braga Brandileone Filho

Paroles Traduction

Deixa pra lá
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
Que eu te quero é agora
E não posso e nem vou te esperar
Que esse lance de um tempo
Nunca funcionou pra nós dois

Sempre que der
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Que é melhor
Do que sofrer
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Imagina só pra você

Quero é te ver
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
Que o que falta em você sou eu
Deixa pra lá
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
Que eu te quero é agora
E não posso e nem vou te esperar
Que esse lance de um tempo
Nunca funcionou pra nós dois

Sempre que der
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Que é melhor
Do que sofrer
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Imagina só pra você
Quero é te ver
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
Que o que falta em você sou eu

Deixa pra lá
Laisse tomber
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
Ce discours de "maintenant ça ne marche pas" ne sert à rien
Que eu te quero é agora
Ce que je veux, c'est toi maintenant
E não posso e nem vou te esperar
Et je ne peux ni ne vais t'attendre
Que esse lance de um tempo
Cette histoire de prendre du temps
Nunca funcionou pra nós dois
N'a jamais fonctionné pour nous deux
Sempre que der
Chaque fois que tu peux
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Envoie un signe de vie d'où tu es cette fois
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
N'importe quoi qui me fait penser que tu vas bien
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Ou allongée dans les bras d'un autre quelconque
Que é melhor
C'est mieux
Do que sofrer
Que de souffrir
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
De me manquer comme je te manque, tu peux le croire
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Je ne souhaite cette douleur à personne au monde
Imagina só pra você
Imagine juste pour toi
Quero é te ver
Ce que je veux, c'est te voir
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
Faire le tour du monde à ta recherche, tu sais quoi
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
Et prier pour qu'un jour tu te retrouves et réalises
Que o que falta em você sou eu
Que ce qui te manque, c'est moi
Deixa pra lá
Laisse tomber
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
Ce discours de "maintenant ça ne marche pas" ne sert à rien
Que eu te quero é agora
Ce que je veux, c'est toi maintenant
E não posso e nem vou te esperar
Et je ne peux ni ne vais t'attendre
Que esse lance de um tempo
Cette histoire de prendre du temps
Nunca funcionou pra nós dois
N'a jamais fonctionné pour nous deux
Sempre que der
Chaque fois que tu peux
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Envoie un signe de vie d'où tu es cette fois
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
N'importe quoi qui me fait penser que tu vas bien
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Ou allongée dans les bras d'un autre quelconque
Que é melhor
C'est mieux
Do que sofrer
Que de souffrir
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
De me manquer comme je te manque, tu peux le croire
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Je ne souhaite cette douleur à personne au monde
Imagina só pra você
Imagine juste pour toi
Quero é te ver
Ce que je veux, c'est te voir
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
Faire le tour du monde à ta recherche, tu sais quoi
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
Et prier pour qu'un jour tu te retrouves et réalises
Que o que falta em você sou eu
Que ce qui te manque, c'est moi
Deixa pra lá
Let it go
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
This talk of "not now" is pointless
Que eu te quero é agora
I want you now
E não posso e nem vou te esperar
And I can't and won't wait for you
Que esse lance de um tempo
This idea of taking a break
Nunca funcionou pra nós dois
Never worked for the two of us
Sempre que der
Whenever possible
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Send a sign of life from wherever you are this time
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
Anything that makes me think you're okay
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Or lying in the arms of some other guy
Que é melhor
Which is better
Do que sofrer
Than suffering
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
From missing me like I'm missing you, believe me
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
I wouldn't wish this pain on anyone in the world
Imagina só pra você
Just imagine it for you
Quero é te ver
I want to see you
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
Traveling around the world chasing after you, you know what
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
And praying for the day you find yourself and realize
Que o que falta em você sou eu
That what you're missing is me
Deixa pra lá
Let it go
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
This talk of "not now" is pointless
Que eu te quero é agora
I want you now
E não posso e nem vou te esperar
And I can't and won't wait for you
Que esse lance de um tempo
This idea of taking a break
Nunca funcionou pra nós dois
Never worked for the two of us
Sempre que der
Whenever possible
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Send a sign of life from wherever you are this time
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
Anything that makes me think you're okay
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Or lying in the arms of some other guy
Que é melhor
Which is better
Do que sofrer
Than suffering
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
From missing me like I'm missing you, believe me
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
I wouldn't wish this pain on anyone in the world
Imagina só pra você
Just imagine it for you
Quero é te ver
I want to see you
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
Traveling around the world chasing after you, you know what
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
And praying for the day you find yourself and realize
Que o que falta em você sou eu
That what you're missing is me
Deixa pra lá
Déjalo estar
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
Que de nada sirve esta charla de que ahora no puedes
Que eu te quero é agora
Que te quiero es ahora
E não posso e nem vou te esperar
Y no puedo ni voy a esperarte
Que esse lance de um tempo
Que esta idea de tomarnos un tiempo
Nunca funcionou pra nós dois
Nunca funcionó para nosotros dos
Sempre que der
Siempre que puedas
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Envía una señal de vida desde donde estés esta vez
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
Cualquier cosa que me haga pensar que estás bien
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
O acostada en los brazos de cualquier otro
Que é melhor
Que es mejor
Do que sofrer
Que sufrir
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
De extrañarte como yo te extraño a ti, puedes creerlo
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Que este dolor no lo deseo para nadie en el mundo
Imagina só pra você
Imagínate solo para ti
Quero é te ver
Lo que quiero es verte
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
Dando vueltas al mundo yendo detrás de ti, sabes qué
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
Y rezando para que un día te encuentres y te des cuenta
Que o que falta em você sou eu
Que lo que te falta soy yo
Deixa pra lá
Déjalo estar
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
Que de nada sirve esta charla de que ahora no puedes
Que eu te quero é agora
Que te quiero es ahora
E não posso e nem vou te esperar
Y no puedo ni voy a esperarte
Que esse lance de um tempo
Que esta idea de tomarnos un tiempo
Nunca funcionou pra nós dois
Nunca funcionó para nosotros dos
Sempre que der
Siempre que puedas
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Envía una señal de vida desde donde estés esta vez
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
Cualquier cosa que me haga pensar que estás bien
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
O acostada en los brazos de cualquier otro
Que é melhor
Que es mejor
Do que sofrer
Que sufrir
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
De extrañarte como yo te extraño a ti, puedes creerlo
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Que este dolor no lo deseo para nadie en el mundo
Imagina só pra você
Imagínate solo para ti
Quero é te ver
Lo que quiero es verte
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
Dando vueltas al mundo yendo detrás de ti, sabes qué
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
Y rezando para que un día te encuentres y te des cuenta
Que o que falta em você sou eu
Que lo que te falta soy yo
Deixa pra lá
Lass es sein
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
Es bringt nichts, jetzt zu sagen, dass es nicht geht
Que eu te quero é agora
Ich will dich jetzt
E não posso e nem vou te esperar
Und ich kann und werde nicht auf dich warten
Que esse lance de um tempo
Diese Sache mit einer Auszeit
Nunca funcionou pra nós dois
Hat für uns beide nie funktioniert
Sempre que der
Immer wenn es möglich ist
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Sende ein Lebenszeichen von wo auch immer du diesmal bist
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
Irgendetwas, das mich denken lässt, dass es dir gut geht
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Oder dass du in den Armen eines anderen liegst
Que é melhor
Das ist besser
Do que sofrer
Als zu leiden
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
Vor Sehnsucht nach mir, so wie ich nach dir, das kannst du glauben
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Diesen Schmerz wünsche ich niemandem auf der Welt
Imagina só pra você
Stell dir nur vor, wie es für dich wäre
Quero é te ver
Ich will dich sehen
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
Die Welt bereisen, um dich zu suchen, weißt du
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
Und beten, dass du eines Tages dich selbst findest und erkennst
Que o que falta em você sou eu
Dass das, was dir fehlt, ich bin
Deixa pra lá
Lass es sein
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
Es bringt nichts, jetzt zu sagen, dass es nicht geht
Que eu te quero é agora
Ich will dich jetzt
E não posso e nem vou te esperar
Und ich kann und werde nicht auf dich warten
Que esse lance de um tempo
Diese Sache mit einer Auszeit
Nunca funcionou pra nós dois
Hat für uns beide nie funktioniert
Sempre que der
Immer wenn es möglich ist
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Sende ein Lebenszeichen von wo auch immer du diesmal bist
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
Irgendetwas, das mich denken lässt, dass es dir gut geht
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
Oder dass du in den Armen eines anderen liegst
Que é melhor
Das ist besser
Do que sofrer
Als zu leiden
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
Vor Sehnsucht nach mir, so wie ich nach dir, das kannst du glauben
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Diesen Schmerz wünsche ich niemandem auf der Welt
Imagina só pra você
Stell dir nur vor, wie es für dich wäre
Quero é te ver
Ich will dich sehen
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
Die Welt bereisen, um dich zu suchen, weißt du
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
Und beten, dass du eines Tages dich selbst findest und erkennst
Que o que falta em você sou eu
Dass das, was dir fehlt, ich bin
Deixa pra lá
Lascia stare
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
Che non serve a nulla questa chiacchierata di "non posso adesso"
Que eu te quero é agora
Che io ti voglio è adesso
E não posso e nem vou te esperar
E non posso e non ti aspetterò
Que esse lance de um tempo
Che questa storia di un po' di tempo
Nunca funcionou pra nós dois
Non ha mai funzionato per noi due
Sempre que der
Ogni volta che puoi
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Manda un segnale di vita da dove sei questa volta
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
Qualsiasi cosa che mi faccia pensare che stai bene
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
O sdraiata tra le braccia di un altro qualsiasi
Que é melhor
Che è meglio
Do que sofrer
Che soffrire
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
Di nostalgia di me come io sto di te, puoi crederci
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Che questo dolore non lo voglio per nessuno al mondo
Imagina só pra você
Immagina solo per te
Quero é te ver
Voglio vederti
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
Girando il mondo andando dietro a te, sai cosa
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
E pregando che un giorno tu ti trovi e ti rendi conto
Que o que falta em você sou eu
Che quello che manca in te sono io
Deixa pra lá
Lascia stare
Que de nada adianta esse papo de agora não dá
Che non serve a nulla questa chiacchierata di "non posso adesso"
Que eu te quero é agora
Che io ti voglio è adesso
E não posso e nem vou te esperar
E non posso e non ti aspetterò
Que esse lance de um tempo
Che questa storia di un po' di tempo
Nunca funcionou pra nós dois
Non ha mai funzionato per noi due
Sempre que der
Ogni volta che puoi
Mande um sinal de vida de onde estiver dessa vez
Manda un segnale di vita da dove sei questa volta
Qualquer coisa que faça eu pensar que você está bem
Qualsiasi cosa che mi faccia pensare che stai bene
Ou deitada nos braços de um outro qualquer
O sdraiata tra le braccia di un altro qualsiasi
Que é melhor
Che è meglio
Do que sofrer
Che soffrire
De saudade de mim como eu 'to de você, pode crer
Di nostalgia di me come io sto di te, puoi crederci
Que essa dor eu não quero pra ninguém no mundo
Che questo dolore non lo voglio per nessuno al mondo
Imagina só pra você
Immagina solo per te
Quero é te ver
Voglio vederti
Dando volta no mundo indo atrás de você, sabe o quê
Girando il mondo andando dietro a te, sai cosa
E rezando pra um dia você se encontrar e perceber
E pregando che un giorno tu ti trovi e ti rendi conto
Que o que falta em você sou eu
Che quello che manca in te sono io

Curiosités sur la chanson Pra Você Dar o Nome de Ana Gabriela

Sur quels albums la chanson “Pra Você Dar o Nome” a-t-elle été lancée par Ana Gabriela?
Ana Gabriela a lancé la chanson sur les albums “Do Quarto pro Mundo” en 2017 et “Do Quarto Pro Mundo - EP” en 2017.
Qui a composé la chanson “Pra Você Dar o Nome” de Ana Gabriela?
La chanson “Pra Você Dar o Nome” de Ana Gabriela a été composée par Luiz Antonio Ferreira Braga Brandileone Filho.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ana Gabriela

Autres artistes de MPB