Aguei

Ana Caetano, Ber Pasquali

Paroles Traduction

Aguei quando te vi chegar
Pensei "meu Deus, que beijo bom deve ter"
Às vezes me divirto sozinha
Às vezes me divirto pensando em você

Eu provo do gosto que é meu e é bom
Ouço minha voz no meu ouvido, imagino o som
De nós dois juntos, não acredito que não é real
Que é só pensamento, mas parece tão real

Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca

Nem tive, mas consigo imaginar
Descobri teu jeito de brincar com a tua mão
(Podia ser a minha) Devagar
(Não tem porque ter pressa)

Como quem se conhece bem, eu quero te conhecer
Porque eu provo do gosto que é meu e é bom
Ouço minha voz em meu ouvido, imagino o som
De nós dois juntos, não acredito que não é real
Que é só pensamento, mas parece tão real

Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca

Se eu pedir, vem me encontrar
Melhor que pensar é fazer
Vem me encontrar

Se eu pedir, vem me encontrar
Melhor que pensar é fazer
Vem me encontrar

Se eu pedir, vem me encontrar
Melhor que pensar é fazer
Vem me encontrar

Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca

Aguei quando te vi chegar
J'ai tremblé quand je t'ai vu arriver
Pensei "meu Deus, que beijo bom deve ter"
J'ai pensé "mon Dieu, quel bon baiser il doit avoir"
Às vezes me divirto sozinha
Parfois je m'amuse toute seule
Às vezes me divirto pensando em você
Parfois je m'amuse en pensant à toi
Eu provo do gosto que é meu e é bom
Je goûte à ce qui est à moi et c'est bon
Ouço minha voz no meu ouvido, imagino o som
J'entends ma voix dans mon oreille, j'imagine le son
De nós dois juntos, não acredito que não é real
De nous deux ensemble, je n'arrive pas à croire que ce n'est pas réel
Que é só pensamento, mas parece tão real
Que c'est juste une pensée, mais ça semble si réel
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Nem tive, mas consigo imaginar
Je ne l'ai pas eu, mais je peux l'imaginer
Descobri teu jeito de brincar com a tua mão
J'ai découvert ta façon de jouer avec ta main
(Podia ser a minha) Devagar
(Ça pourrait être la mienne) Doucement
(Não tem porque ter pressa)
(Il n'y a pas besoin de se presser)
Como quem se conhece bem, eu quero te conhecer
Comme quelqu'un qui se connaît bien, je veux te connaître
Porque eu provo do gosto que é meu e é bom
Parce que je goûte à ce qui est à moi et c'est bon
Ouço minha voz em meu ouvido, imagino o som
J'entends ma voix dans mon oreille, j'imagine le son
De nós dois juntos, não acredito que não é real
De nous deux ensemble, je n'arrive pas à croire que ce n'est pas réel
Que é só pensamento, mas parece tão real
Que c'est juste une pensée, mais ça semble si réel
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Se eu pedir, vem me encontrar
Si je demande, viens me retrouver
Melhor que pensar é fazer
Mieux vaut agir que penser
Vem me encontrar
Viens me retrouver
Se eu pedir, vem me encontrar
Si je demande, viens me retrouver
Melhor que pensar é fazer
Mieux vaut agir que penser
Vem me encontrar
Viens me retrouver
Se eu pedir, vem me encontrar
Si je demande, viens me retrouver
Melhor que pensar é fazer
Mieux vaut agir que penser
Vem me encontrar
Viens me retrouver
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Je pense que tu rentres dans ma bouche
Aguei quando te vi chegar
I choked when I saw you arrive
Pensei "meu Deus, que beijo bom deve ter"
I thought "my God, what a good kiss he must have"
Às vezes me divirto sozinha
Sometimes I have fun alone
Às vezes me divirto pensando em você
Sometimes I have fun thinking about you
Eu provo do gosto que é meu e é bom
I taste the flavor that is mine and it's good
Ouço minha voz no meu ouvido, imagino o som
I hear my voice in my ear, I imagine the sound
De nós dois juntos, não acredito que não é real
Of us two together, I can't believe it's not real
Que é só pensamento, mas parece tão real
That it's just a thought, but it seems so real
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Nem tive, mas consigo imaginar
I haven't had it, but I can imagine
Descobri teu jeito de brincar com a tua mão
I discovered your way of playing with your hand
(Podia ser a minha) Devagar
(It could be mine) Slowly
(Não tem porque ter pressa)
(There's no need to rush)
Como quem se conhece bem, eu quero te conhecer
Like someone who knows themselves well, I want to know you
Porque eu provo do gosto que é meu e é bom
Because I taste the flavor that is mine and it's good
Ouço minha voz em meu ouvido, imagino o som
I hear my voice in my ear, I imagine the sound
De nós dois juntos, não acredito que não é real
Of us two together, I can't believe it's not real
Que é só pensamento, mas parece tão real
That it's just a thought, but it seems so real
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Se eu pedir, vem me encontrar
If I ask, come meet me
Melhor que pensar é fazer
Better than thinking is doing
Vem me encontrar
Come meet me
Se eu pedir, vem me encontrar
If I ask, come meet me
Melhor que pensar é fazer
Better than thinking is doing
Vem me encontrar
Come meet me
Se eu pedir, vem me encontrar
If I ask, come meet me
Melhor que pensar é fazer
Better than thinking is doing
Vem me encontrar
Come meet me
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
I think you fit in my mouth
Aguei quando te vi chegar
Me emocioné cuando te vi llegar
Pensei "meu Deus, que beijo bom deve ter"
Pensé "Dios mío, qué buen beso debe tener"
Às vezes me divirto sozinha
A veces me divierto sola
Às vezes me divirto pensando em você
A veces me divierto pensando en ti
Eu provo do gosto que é meu e é bom
Pruebo el sabor que es mío y es bueno
Ouço minha voz no meu ouvido, imagino o som
Escucho mi voz en mi oído, imagino el sonido
De nós dois juntos, não acredito que não é real
De nosotros dos juntos, no puedo creer que no sea real
Que é só pensamento, mas parece tão real
Que es solo un pensamiento, pero parece tan real
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Nem tive, mas consigo imaginar
Ni siquiera lo tuve, pero puedo imaginarlo
Descobri teu jeito de brincar com a tua mão
Descubrí tu forma de jugar con tu mano
(Podia ser a minha) Devagar
(Podría ser la mía) Despacio
(Não tem porque ter pressa)
(No hay por qué tener prisa)
Como quem se conhece bem, eu quero te conhecer
Como quien se conoce bien, quiero conocerte
Porque eu provo do gosto que é meu e é bom
Porque pruebo el sabor que es mío y es bueno
Ouço minha voz em meu ouvido, imagino o som
Escucho mi voz en mi oído, imagino el sonido
De nós dois juntos, não acredito que não é real
De nosotros dos juntos, no puedo creer que no sea real
Que é só pensamento, mas parece tão real
Que es solo un pensamiento, pero parece tan real
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Se eu pedir, vem me encontrar
Si te pido, ven a encontrarme
Melhor que pensar é fazer
Es mejor hacer que pensar
Vem me encontrar
Ven a encontrarme
Se eu pedir, vem me encontrar
Si te pido, ven a encontrarme
Melhor que pensar é fazer
Es mejor hacer que pensar
Vem me encontrar
Ven a encontrarme
Se eu pedir, vem me encontrar
Si te pido, ven a encontrarme
Melhor que pensar é fazer
Es mejor hacer que pensar
Vem me encontrar
Ven a encontrarme
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Creo que cabes en mi boca
Aguei quando te vi chegar
Ich zitterte, als ich dich ankommen sah
Pensei "meu Deus, que beijo bom deve ter"
Ich dachte "Mein Gott, was für einen guten Kuss er haben muss"
Às vezes me divirto sozinha
Manchmal amüsiere ich mich alleine
Às vezes me divirto pensando em você
Manchmal amüsiere ich mich, indem ich an dich denke
Eu provo do gosto que é meu e é bom
Ich probiere den Geschmack, der mein ist und gut ist
Ouço minha voz no meu ouvido, imagino o som
Ich höre meine Stimme in meinem Ohr, stelle mir den Klang vor
De nós dois juntos, não acredito que não é real
Von uns beiden zusammen, ich kann nicht glauben, dass es nicht echt ist
Que é só pensamento, mas parece tão real
Dass es nur Gedanken sind, aber es scheint so real
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Nem tive, mas consigo imaginar
Ich hatte es nicht, aber ich kann es mir vorstellen
Descobri teu jeito de brincar com a tua mão
Ich habe deine Art entdeckt, mit deiner Hand zu spielen
(Podia ser a minha) Devagar
(Es könnte meine sein) Langsam
(Não tem porque ter pressa)
(Es gibt keinen Grund zur Eile)
Como quem se conhece bem, eu quero te conhecer
Wie jemand, der sich gut kennt, möchte ich dich kennenlernen
Porque eu provo do gosto que é meu e é bom
Denn ich probiere den Geschmack, der mein ist und gut ist
Ouço minha voz em meu ouvido, imagino o som
Ich höre meine Stimme in meinem Ohr, stelle mir den Klang vor
De nós dois juntos, não acredito que não é real
Von uns beiden zusammen, ich kann nicht glauben, dass es nicht echt ist
Que é só pensamento, mas parece tão real
Dass es nur Gedanken sind, aber es scheint so real
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Se eu pedir, vem me encontrar
Wenn ich frage, komm und triff mich
Melhor que pensar é fazer
Besser als zu denken ist zu tun
Vem me encontrar
Komm und triff mich
Se eu pedir, vem me encontrar
Wenn ich frage, komm und triff mich
Melhor que pensar é fazer
Besser als zu denken ist zu tun
Vem me encontrar
Komm und triff mich
Se eu pedir, vem me encontrar
Wenn ich frage, komm und triff mich
Melhor que pensar é fazer
Besser als zu denken ist zu tun
Vem me encontrar
Komm und triff mich
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Ich denke, du passt in meinen Mund
Aguei quando te vi chegar
Mi sono agitata quando ti ho visto arrivare
Pensei "meu Deus, que beijo bom deve ter"
Ho pensato "mio Dio, che bacio buono deve avere"
Às vezes me divirto sozinha
A volte mi diverto da sola
Às vezes me divirto pensando em você
A volte mi diverto pensando a te
Eu provo do gosto que é meu e é bom
Assaggio il sapore che è mio ed è buono
Ouço minha voz no meu ouvido, imagino o som
Ascolto la mia voce nel mio orecchio, immagino il suono
De nós dois juntos, não acredito que não é real
Di noi due insieme, non posso credere che non sia reale
Que é só pensamento, mas parece tão real
Che sia solo un pensiero, ma sembra così reale
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca
Nem tive, mas consigo imaginar
Non l'ho avuto, ma riesco a immaginare
Descobri teu jeito de brincar com a tua mão
Ho scoperto il tuo modo di giocare con la tua mano
(Podia ser a minha) Devagar
(Potrebbe essere la mia) Lentamente
(Não tem porque ter pressa)
(Non c'è bisogno di avere fretta)
Como quem se conhece bem, eu quero te conhecer
Come chi si conosce bene, voglio conoscerti
Porque eu provo do gosto que é meu e é bom
Perché assaggio il sapore che è mio ed è buono
Ouço minha voz em meu ouvido, imagino o som
Ascolto la mia voce nel mio orecchio, immagino il suono
De nós dois juntos, não acredito que não é real
Di noi due insieme, non posso credere che non sia reale
Que é só pensamento, mas parece tão real
Che sia solo un pensiero, ma sembra così reale
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca
Se eu pedir, vem me encontrar
Se te lo chiedo, vieni a trovarmi
Melhor que pensar é fazer
Meglio fare che pensare
Vem me encontrar
Vieni a trovarmi
Se eu pedir, vem me encontrar
Se te lo chiedo, vieni a trovarmi
Melhor que pensar é fazer
Meglio fare che pensare
Vem me encontrar
Vieni a trovarmi
Se eu pedir, vem me encontrar
Se te lo chiedo, vieni a trovarmi
Melhor que pensar é fazer
Meglio fare che pensare
Vem me encontrar
Vieni a trovarmi
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca
Eu acho que 'cê cabe na minha boca
Penso che tu possa entrare nella mia bocca

Curiosités sur la chanson Aguei de Anavitória

Quand la chanson “Aguei” a-t-elle été lancée par Anavitória?
La chanson Aguei a été lancée en 2021, sur l’album “Aguei”.
Qui a composé la chanson “Aguei” de Anavitória?
La chanson “Aguei” de Anavitória a été composée par Ana Caetano, Ber Pasquali.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Anavitória

Autres artistes de MPB