Pirlimpimpim

Antonio Carlos Moraes Pires, Fausto Junior

Paroles Traduction

O olho grande da menina
É um pequenino olho grande
Que acende a luz daquela estrela
Aquela estrela mais distante

O sol entrando pela porta
E o luar pela janela
Se não me derem a resposta
Não saio não daqui sem ela

Não tenha medo vovó
Não tenha medo mamãe
Há muito tempo que eu não via assim
'Tá lá no livro tin tin por tin tin

Pirlimpimpim
Pirlimpimpim

Pirlimpimpim
Pirlimpimpim

O olho grande da menina
É um pequenino olho grande
Que acende a luz daquela estrela
Aquela estrela mais distante

O sol entrando pela porta
E o luar pela janela
Se não me derem a resposta
Não saio não daqui sem ela

Não tenha medo vovó
Não tenha medo mamãe
Há muito tempo que eu não via assim
'Tá lá no livro tin tin por tin tin

Não tenha medo vó
Não tenha medo mamãe
Há muito tempo que eu não via assim
'Tá lá no livro tin tin por tin tin

Pirlimpimpim
Pirlimpimpim

Pirlimpimpim
Pirlimpimpim

Pirlimpimpim
Pirlimpimpim

Pirlimpimpim
Pirlimpimpim

Pirlimpimpim
Pirlimpimpim

Pirlimpimpim
Pirlimpimpim

O olho grande da menina
É um pequenino olho grande
Que acende a luz daquela estrela
Aquela estrela mais distante

O sol entrando pela porta
E o luar pela janela
Se não me derem a resposta
Não saio não daqui sem ela

O olho grande da menina
Le grand œil de la fille
É um pequenino olho grande
C'est un petit grand œil
Que acende a luz daquela estrela
Qui allume la lumière de cette étoile
Aquela estrela mais distante
Cette étoile la plus lointaine
O sol entrando pela porta
Le soleil entrant par la porte
E o luar pela janela
Et la lune par la fenêtre
Se não me derem a resposta
Si vous ne me donnez pas la réponse
Não saio não daqui sem ela
Je ne partirai pas d'ici sans elle
Não tenha medo vovó
N'aie pas peur grand-mère
Não tenha medo mamãe
N'aie pas peur maman
Há muito tempo que eu não via assim
Il y a longtemps que je n'ai pas vu comme ça
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
C'est dans le livre, tin tin par tin tin
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
O olho grande da menina
Le grand œil de la fille
É um pequenino olho grande
C'est un petit grand œil
Que acende a luz daquela estrela
Qui allume la lumière de cette étoile
Aquela estrela mais distante
Cette étoile la plus lointaine
O sol entrando pela porta
Le soleil entrant par la porte
E o luar pela janela
Et la lune par la fenêtre
Se não me derem a resposta
Si vous ne me donnez pas la réponse
Não saio não daqui sem ela
Je ne partirai pas d'ici sans elle
Não tenha medo vovó
N'aie pas peur grand-mère
Não tenha medo mamãe
N'aie pas peur maman
Há muito tempo que eu não via assim
Il y a longtemps que je n'ai pas vu comme ça
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
C'est dans le livre, tin tin par tin tin
Não tenha medo vó
N'aie pas peur grand-mère
Não tenha medo mamãe
N'aie pas peur maman
Há muito tempo que eu não via assim
Il y a longtemps que je n'ai pas vu comme ça
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
C'est dans le livre, tin tin par tin tin
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
O olho grande da menina
Le grand œil de la fille
É um pequenino olho grande
C'est un petit grand œil
Que acende a luz daquela estrela
Qui allume la lumière de cette étoile
Aquela estrela mais distante
Cette étoile la plus lointaine
O sol entrando pela porta
Le soleil entrant par la porte
E o luar pela janela
Et la lune par la fenêtre
Se não me derem a resposta
Si vous ne me donnez pas la réponse
Não saio não daqui sem ela
Je ne partirai pas d'ici sans elle
O olho grande da menina
The big eye of the girl
É um pequenino olho grande
Is a tiny big eye
Que acende a luz daquela estrela
That lights up the light of that star
Aquela estrela mais distante
That farthest star
O sol entrando pela porta
The sun coming in through the door
E o luar pela janela
And the moonlight through the window
Se não me derem a resposta
If they don't give me the answer
Não saio não daqui sem ela
I won't leave here without it
Não tenha medo vovó
Don't be afraid grandma
Não tenha medo mamãe
Don't be afraid mom
Há muito tempo que eu não via assim
It's been a long time since I've seen it like this
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
It's there in the book, tin tin by tin tin
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
O olho grande da menina
The big eye of the girl
É um pequenino olho grande
Is a tiny big eye
Que acende a luz daquela estrela
That lights up the light of that star
Aquela estrela mais distante
That farthest star
O sol entrando pela porta
The sun coming in through the door
E o luar pela janela
And the moonlight through the window
Se não me derem a resposta
If they don't give me the answer
Não saio não daqui sem ela
I won't leave here without it
Não tenha medo vovó
Don't be afraid grandma
Não tenha medo mamãe
Don't be afraid mom
Há muito tempo que eu não via assim
It's been a long time since I've seen it like this
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
It's there in the book, tin tin by tin tin
Não tenha medo vó
Don't be afraid grandma
Não tenha medo mamãe
Don't be afraid mom
Há muito tempo que eu não via assim
It's been a long time since I've seen it like this
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
It's there in the book, tin tin by tin tin
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
O olho grande da menina
The big eye of the girl
É um pequenino olho grande
Is a tiny big eye
Que acende a luz daquela estrela
That lights up the light of that star
Aquela estrela mais distante
That farthest star
O sol entrando pela porta
The sun coming in through the door
E o luar pela janela
And the moonlight through the window
Se não me derem a resposta
If they don't give me the answer
Não saio não daqui sem ela
I won't leave here without it
O olho grande da menina
El gran ojo de la niña
É um pequenino olho grande
Es un pequeño gran ojo
Que acende a luz daquela estrela
Que enciende la luz de esa estrella
Aquela estrela mais distante
Esa estrella más distante
O sol entrando pela porta
El sol entrando por la puerta
E o luar pela janela
Y la luna por la ventana
Se não me derem a resposta
Si no me dan la respuesta
Não saio não daqui sem ela
No me voy de aquí sin ella
Não tenha medo vovó
No tengas miedo abuela
Não tenha medo mamãe
No tengas miedo mamá
Há muito tempo que eu não via assim
Hace mucho tiempo que no veía así
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
Está en el libro, tin tin por tin tin
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
O olho grande da menina
El gran ojo de la niña
É um pequenino olho grande
Es un pequeño gran ojo
Que acende a luz daquela estrela
Que enciende la luz de esa estrella
Aquela estrela mais distante
Esa estrella más distante
O sol entrando pela porta
El sol entrando por la puerta
E o luar pela janela
Y la luna por la ventana
Se não me derem a resposta
Si no me dan la respuesta
Não saio não daqui sem ela
No me voy de aquí sin ella
Não tenha medo vovó
No tengas miedo abuela
Não tenha medo mamãe
No tengas miedo mamá
Há muito tempo que eu não via assim
Hace mucho tiempo que no veía así
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
Está en el libro, tin tin por tin tin
Não tenha medo vó
No tengas miedo abuela
Não tenha medo mamãe
No tengas miedo mamá
Há muito tempo que eu não via assim
Hace mucho tiempo que no veía así
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
Está en el libro, tin tin por tin tin
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
O olho grande da menina
El gran ojo de la niña
É um pequenino olho grande
Es un pequeño gran ojo
Que acende a luz daquela estrela
Que enciende la luz de esa estrella
Aquela estrela mais distante
Esa estrella más distante
O sol entrando pela porta
El sol entrando por la puerta
E o luar pela janela
Y la luna por la ventana
Se não me derem a resposta
Si no me dan la respuesta
Não saio não daqui sem ela
No me voy de aquí sin ella
O olho grande da menina
Das große Auge des Mädchens
É um pequenino olho grande
Ist ein kleines großes Auge
Que acende a luz daquela estrela
Das das Licht jenes Sterns entzündet
Aquela estrela mais distante
Jener am weitesten entfernte Stern
O sol entrando pela porta
Die Sonne kommt durch die Tür herein
E o luar pela janela
Und der Mondenschein durch das Fenster
Se não me derem a resposta
Wenn sie mir die Antwort nicht geben
Não saio não daqui sem ela
Verlasse ich diesen Ort nicht ohne sie
Não tenha medo vovó
Hab keine Angst, Oma
Não tenha medo mamãe
Hab keine Angst, Mama
Há muito tempo que eu não via assim
Es ist lange her, dass ich so etwas gesehen habe
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
Es steht im Buch, tin tin für tin tin
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
O olho grande da menina
Das große Auge des Mädchens
É um pequenino olho grande
Ist ein kleines großes Auge
Que acende a luz daquela estrela
Das das Licht jenes Sterns entzündet
Aquela estrela mais distante
Jener am weitesten entfernte Stern
O sol entrando pela porta
Die Sonne kommt durch die Tür herein
E o luar pela janela
Und der Mondenschein durch das Fenster
Se não me derem a resposta
Wenn sie mir die Antwort nicht geben
Não saio não daqui sem ela
Verlasse ich diesen Ort nicht ohne sie
Não tenha medo vovó
Hab keine Angst, Oma
Não tenha medo mamãe
Hab keine Angst, Mama
Há muito tempo que eu não via assim
Es ist lange her, dass ich so etwas gesehen habe
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
Es steht im Buch, tin tin für tin tin
Não tenha medo vó
Hab keine Angst, Oma
Não tenha medo mamãe
Hab keine Angst, Mama
Há muito tempo que eu não via assim
Es ist lange her, dass ich so etwas gesehen habe
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
Es steht im Buch, tin tin für tin tin
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
O olho grande da menina
Das große Auge des Mädchens
É um pequenino olho grande
Ist ein kleines großes Auge
Que acende a luz daquela estrela
Das das Licht jenes Sterns entzündet
Aquela estrela mais distante
Jener am weitesten entfernte Stern
O sol entrando pela porta
Die Sonne kommt durch die Tür herein
E o luar pela janela
Und der Mondenschein durch das Fenster
Se não me derem a resposta
Wenn sie mir die Antwort nicht geben
Não saio não daqui sem ela
Verlasse ich diesen Ort nicht ohne sie
O olho grande da menina
Il grande occhio della ragazza
É um pequenino olho grande
È un piccolo grande occhio
Que acende a luz daquela estrela
Che accende la luce di quella stella
Aquela estrela mais distante
Quella stella più lontana
O sol entrando pela porta
Il sole entra dalla porta
E o luar pela janela
E la luna dalla finestra
Se não me derem a resposta
Se non mi danno la risposta
Não saio não daqui sem ela
Non esco da qui senza di essa
Não tenha medo vovó
Non avere paura nonna
Não tenha medo mamãe
Non avere paura mamma
Há muito tempo que eu não via assim
È da molto tempo che non vedevo così
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
È lì nel libro, tin tin per tin tin
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
O olho grande da menina
Il grande occhio della ragazza
É um pequenino olho grande
È un piccolo grande occhio
Que acende a luz daquela estrela
Che accende la luce di quella stella
Aquela estrela mais distante
Quella stella più lontana
O sol entrando pela porta
Il sole entra dalla porta
E o luar pela janela
E la luna dalla finestra
Se não me derem a resposta
Se non mi danno la risposta
Não saio não daqui sem ela
Non esco da qui senza di essa
Não tenha medo vovó
Non avere paura nonna
Não tenha medo mamãe
Non avere paura mamma
Há muito tempo que eu não via assim
È da molto tempo che non vedevo così
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
È lì nel libro, tin tin per tin tin
Não tenha medo vó
Non avere paura nonna
Não tenha medo mamãe
Non avere paura mamma
Há muito tempo que eu não via assim
È da molto tempo che non vedevo così
'Tá lá no livro tin tin por tin tin
È lì nel libro, tin tin per tin tin
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
Pirlimpimpim
O olho grande da menina
Il grande occhio della ragazza
É um pequenino olho grande
È un piccolo grande occhio
Que acende a luz daquela estrela
Che accende la luce di quella stella
Aquela estrela mais distante
Quella stella più lontana
O sol entrando pela porta
Il sole entra dalla porta
E o luar pela janela
E la luna dalla finestra
Se não me derem a resposta
Se non mi danno la risposta
Não saio não daqui sem ela
Non esco da qui senza di essa

Curiosités sur la chanson Pirlimpimpim de Anavitória

Sur quels albums la chanson “Pirlimpimpim” a-t-elle été lancée par Anavitória?
Anavitória a lancé la chanson sur les albums “Anavitória Canta Para Pessoas Pequenas, Pessoas Grandes e Não Pessoas Também” en 2017 et “Anavitória Canta Para Foliões De Bloco, Foliões De Avenida E Não Foliões Também” en 2018.
Qui a composé la chanson “Pirlimpimpim” de Anavitória?
La chanson “Pirlimpimpim” de Anavitória a été composée par Antonio Carlos Moraes Pires, Fausto Junior.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Anavitória

Autres artistes de MPB