Ich Liebe das Leben

Klaus Munro, Leo Leandros

Paroles Traduction

Dein Koffer wartet schon im Flur
Du lässt mich allein
Wir sehen uns an und fühlen nur
Es muss wohl so sein
Noch stehst du zögernd in der Tür
Und fragst „was wird aus dir?“
Nein, sorg' dich nicht um mich
Du weißt ich liebe das Leben
Und weine ich manchmal noch um dich
Das geht vorüber sicherlich.

Mag sein, dass man sich selber oft
Viel zu wichtig nimmt
Verzweifelt auf ein Feuer hofft
Wo es nur noch glimmt
Wenn so was auch sehr wehtun kann
Man stirbt nicht gleich daran.

Nein, sorg' dich nicht um mich
Du weißt ich liebe das Leben
Und weine ich manchmal noch um dich
Das geht vorüber sicherlich.

Vielleicht gefällt's mir wieder frei zu sein
Vielleicht verlieb' ich mich aufs neu
Man wird ja seh'n
Die Welt ist schön
Wie's kommt ist einerlei. Lai lai lai lala
Du weißt ich liebe das Leben.
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lailai la lala la

Was kann mir schon geschehen?
Glaub mir ich liebe das Leben
Das Karussell
Wird sich weiterdrehen
Auch wenn wir auseinandergehen
Auch wenn wir auseinandergehen.

Dein Koffer wartet schon im Flur
Ta valise t'attend déjà dans le couloir
Du lässt mich allein
Tu me laisses seule
Wir sehen uns an und fühlen nur
Nous nous regardons et ne ressentons que
Es muss wohl so sein
Cela doit être ainsi
Noch stehst du zögernd in der Tür
Tu es encore hésitant à la porte
Und fragst „was wird aus dir?“
Et tu demandes "qu'est-ce qui va devenir de toi ?"
Nein, sorg' dich nicht um mich
Non, ne t'inquiète pas pour moi
Du weißt ich liebe das Leben
Tu sais que j'aime la vie
Und weine ich manchmal noch um dich
Et si je pleure parfois encore pour toi
Das geht vorüber sicherlich.
Cela passera sûrement.
Mag sein, dass man sich selber oft
Il se peut que l'on se prenne souvent
Viel zu wichtig nimmt
Beaucoup trop au sérieux
Verzweifelt auf ein Feuer hofft
Espérant désespérément un feu
Wo es nur noch glimmt
Où il ne reste plus qu'une lueur
Wenn so was auch sehr wehtun kann
Même si cela peut faire très mal
Man stirbt nicht gleich daran.
On n'en meurt pas tout de suite.
Nein, sorg' dich nicht um mich
Non, ne t'inquiète pas pour moi
Du weißt ich liebe das Leben
Tu sais que j'aime la vie
Und weine ich manchmal noch um dich
Et si je pleure parfois encore pour toi
Das geht vorüber sicherlich.
Cela passera sûrement.
Vielleicht gefällt's mir wieder frei zu sein
Peut-être que j'aimerai à nouveau être libre
Vielleicht verlieb' ich mich aufs neu
Peut-être que je tomberai à nouveau amoureuse
Man wird ja seh'n
On verra bien
Die Welt ist schön
Le monde est beau
Wie's kommt ist einerlei. Lai lai lai lala
Peu importe comment ça se passe. Lai lai lai lala
Du weißt ich liebe das Leben.
Tu sais que j'aime la vie.
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lailai la lala la
Lai lai lailai la lala la
Was kann mir schon geschehen?
Qu'est-ce qui peut m'arriver ?
Glaub mir ich liebe das Leben
Crois-moi, j'aime la vie
Das Karussell
Le carrousel
Wird sich weiterdrehen
Continuera de tourner
Auch wenn wir auseinandergehen
Même si nous nous séparons
Auch wenn wir auseinandergehen.
Même si nous nous séparons.
Dein Koffer wartet schon im Flur
A tua mala já está à espera no corredor
Du lässt mich allein
Estás a deixar-me sozinho
Wir sehen uns an und fühlen nur
Olhamos um para o outro e só sentimos
Es muss wohl so sein
Que tem que ser assim
Noch stehst du zögernd in der Tür
Ainda estás hesitante na porta
Und fragst „was wird aus dir?“
E perguntas "o que vai acontecer contigo?"
Nein, sorg' dich nicht um mich
Não, não te preocupes comigo
Du weißt ich liebe das Leben
Sabes que eu amo a vida
Und weine ich manchmal noch um dich
E se às vezes ainda choro por ti
Das geht vorüber sicherlich.
Isso certamente passará.
Mag sein, dass man sich selber oft
Pode ser que muitas vezes
Viel zu wichtig nimmt
Nos levemos demasiado a sério
Verzweifelt auf ein Feuer hofft
Esperando desesperadamente por um fogo
Wo es nur noch glimmt
Onde apenas brilha
Wenn so was auch sehr wehtun kann
Se isso também pode doer muito
Man stirbt nicht gleich daran.
Não morremos logo disso.
Nein, sorg' dich nicht um mich
Não, não te preocupes comigo
Du weißt ich liebe das Leben
Sabes que eu amo a vida
Und weine ich manchmal noch um dich
E se às vezes ainda choro por ti
Das geht vorüber sicherlich.
Isso certamente passará.
Vielleicht gefällt's mir wieder frei zu sein
Talvez eu goste de ser livre novamente
Vielleicht verlieb' ich mich aufs neu
Talvez eu me apaixone de novo
Man wird ja seh'n
Vamos ver
Die Welt ist schön
O mundo é lindo
Wie's kommt ist einerlei. Lai lai lai lala
Como vai ser, não importa. Lai lai lai lala
Du weißt ich liebe das Leben.
Sabes que eu amo a vida.
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lailai la lala la
Lai lai lailai la lala la
Was kann mir schon geschehen?
O que pode acontecer comigo?
Glaub mir ich liebe das Leben
Acredita em mim, eu amo a vida
Das Karussell
O carrossel
Wird sich weiterdrehen
Vai continuar a girar
Auch wenn wir auseinandergehen
Mesmo que nos separemos
Auch wenn wir auseinandergehen.
Mesmo que nos separemos.
Dein Koffer wartet schon im Flur
Your suitcase is already waiting in the hallway
Du lässt mich allein
You're leaving me alone
Wir sehen uns an und fühlen nur
We look at each other and only feel
Es muss wohl so sein
It must be this way
Noch stehst du zögernd in der Tür
You're still hesitating in the door
Und fragst „was wird aus dir?“
And ask "what will become of you?"
Nein, sorg' dich nicht um mich
No, don't worry about me
Du weißt ich liebe das Leben
You know I love life
Und weine ich manchmal noch um dich
And if I sometimes still cry for you
Das geht vorüber sicherlich.
That will surely pass.
Mag sein, dass man sich selber oft
It may be that one often takes oneself
Viel zu wichtig nimmt
Too seriously
Verzweifelt auf ein Feuer hofft
Desperately hoping for a fire
Wo es nur noch glimmt
Where it only still glows
Wenn so was auch sehr wehtun kann
Even if such a thing can hurt a lot
Man stirbt nicht gleich daran.
One doesn't die from it immediately.
Nein, sorg' dich nicht um mich
No, don't worry about me
Du weißt ich liebe das Leben
You know I love life
Und weine ich manchmal noch um dich
And if I sometimes still cry for you
Das geht vorüber sicherlich.
That will surely pass.
Vielleicht gefällt's mir wieder frei zu sein
Maybe I'll like being free again
Vielleicht verlieb' ich mich aufs neu
Maybe I'll fall in love anew
Man wird ja seh'n
We'll see
Die Welt ist schön
The world is beautiful
Wie's kommt ist einerlei. Lai lai lai lala
How it comes is irrelevant. Lai lai lai lala
Du weißt ich liebe das Leben.
You know I love life.
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lailai la lala la
Lai lai lailai la lala la
Was kann mir schon geschehen?
What can happen to me?
Glaub mir ich liebe das Leben
Believe me, I love life
Das Karussell
The carousel
Wird sich weiterdrehen
Will keep turning
Auch wenn wir auseinandergehen
Even if we part ways
Auch wenn wir auseinandergehen.
Even if we part ways.
Dein Koffer wartet schon im Flur
Tu maleta ya está esperando en el pasillo
Du lässt mich allein
Me dejas solo
Wir sehen uns an und fühlen nur
Nos miramos y solo sentimos
Es muss wohl so sein
Debe ser así
Noch stehst du zögernd in der Tür
Todavía estás dudando en la puerta
Und fragst „was wird aus dir?“
Y preguntas "¿qué será de ti?"
Nein, sorg' dich nicht um mich
No, no te preocupes por mí
Du weißt ich liebe das Leben
Sabes que amo la vida
Und weine ich manchmal noch um dich
Y si a veces todavía lloro por ti
Das geht vorüber sicherlich.
Eso seguramente pasará.
Mag sein, dass man sich selber oft
Puede ser que a menudo uno mismo
Viel zu wichtig nimmt
Se tome demasiado en serio
Verzweifelt auf ein Feuer hofft
Esperando desesperadamente un fuego
Wo es nur noch glimmt
Donde solo queda un resplandor
Wenn so was auch sehr wehtun kann
Aunque eso puede doler mucho
Man stirbt nicht gleich daran.
No mueres de inmediato por ello.
Nein, sorg' dich nicht um mich
No, no te preocupes por mí
Du weißt ich liebe das Leben
Sabes que amo la vida
Und weine ich manchmal noch um dich
Y si a veces todavía lloro por ti
Das geht vorüber sicherlich.
Eso seguramente pasará.
Vielleicht gefällt's mir wieder frei zu sein
Quizás me guste ser libre de nuevo
Vielleicht verlieb' ich mich aufs neu
Quizás me enamore de nuevo
Man wird ja seh'n
Veremos
Die Welt ist schön
El mundo es hermoso
Wie's kommt ist einerlei. Lai lai lai lala
No importa cómo venga. Lai lai lai lala
Du weißt ich liebe das Leben.
Sabes que amo la vida.
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lailai la lala la
Lai lai lailai la lala la
Was kann mir schon geschehen?
¿Qué me puede pasar?
Glaub mir ich liebe das Leben
Créeme, amo la vida
Das Karussell
El carrusel
Wird sich weiterdrehen
Seguirá girando
Auch wenn wir auseinandergehen
Incluso si nos separamos
Auch wenn wir auseinandergehen.
Incluso si nos separamos.
Dein Koffer wartet schon im Flur
La tua valigia è già in attesa nel corridoio
Du lässt mich allein
Mi lasci da solo
Wir sehen uns an und fühlen nur
Ci guardiamo e sentiamo solo
Es muss wohl so sein
Deve essere così
Noch stehst du zögernd in der Tür
Sei ancora esitante alla porta
Und fragst „was wird aus dir?“
E chiedi "cosa succederà a te?"
Nein, sorg' dich nicht um mich
No, non preoccuparti per me
Du weißt ich liebe das Leben
Sai che amo la vita
Und weine ich manchmal noch um dich
E se a volte piango ancora per te
Das geht vorüber sicherlich.
Questo passerà sicuramente.
Mag sein, dass man sich selber oft
Potrebbe essere che uno spesso
Viel zu wichtig nimmt
Si prende troppo sul serio
Verzweifelt auf ein Feuer hofft
Spera disperatamente in un fuoco
Wo es nur noch glimmt
Dove brucia solo un po'
Wenn so was auch sehr wehtun kann
Anche se può fare molto male
Man stirbt nicht gleich daran.
Non si muore subito per questo.
Nein, sorg' dich nicht um mich
No, non preoccuparti per me
Du weißt ich liebe das Leben
Sai che amo la vita
Und weine ich manchmal noch um dich
E se a volte piango ancora per te
Das geht vorüber sicherlich.
Questo passerà sicuramente.
Vielleicht gefällt's mir wieder frei zu sein
Forse mi piacerà di nuovo essere libero
Vielleicht verlieb' ich mich aufs neu
Forse mi innamorerò di nuovo
Man wird ja seh'n
Vedremo
Die Welt ist schön
Il mondo è bello
Wie's kommt ist einerlei. Lai lai lai lala
Come va è indifferente. Lai lai lai lala
Du weißt ich liebe das Leben.
Sai che amo la vita.
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lailai la lala la
Lai lai lailai la lala la
Was kann mir schon geschehen?
Cosa mi può succedere?
Glaub mir ich liebe das Leben
Credimi, amo la vita
Das Karussell
La giostra
Wird sich weiterdrehen
Continuerà a girare
Auch wenn wir auseinandergehen
Anche se ci separiamo
Auch wenn wir auseinandergehen.
Anche se ci separiamo.
Dein Koffer wartet schon im Flur
Koper kamu sudah menunggu di lorong
Du lässt mich allein
Kamu meninggalkanku sendiri
Wir sehen uns an und fühlen nur
Kita saling memandang dan hanya merasakan
Es muss wohl so sein
Memang harus begitu
Noch stehst du zögernd in der Tür
Kamu masih berdiri ragu di pintu
Und fragst „was wird aus dir?“
Dan bertanya, "bagaimana denganmu?"
Nein, sorg' dich nicht um mich
Tidak, jangan khawatir tentangku
Du weißt ich liebe das Leben
Kamu tahu aku mencintai kehidupan
Und weine ich manchmal noch um dich
Dan jika kadang-kadang aku masih menangis karena kamu
Das geht vorüber sicherlich.
Itu pasti akan berlalu.
Mag sein, dass man sich selber oft
Mungkin seringkali seseorang
Viel zu wichtig nimmt
Menganggap dirinya terlalu penting
Verzweifelt auf ein Feuer hofft
Putus asa berharap pada api
Wo es nur noch glimmt
Di mana hanya ada bara
Wenn so was auch sehr wehtun kann
Jika hal seperti itu juga bisa sangat menyakitkan
Man stirbt nicht gleich daran.
Seseorang tidak langsung mati karenanya.
Nein, sorg' dich nicht um mich
Tidak, jangan khawatir tentangku
Du weißt ich liebe das Leben
Kamu tahu aku mencintai kehidupan
Und weine ich manchmal noch um dich
Dan jika kadang-kadang aku masih menangis karena kamu
Das geht vorüber sicherlich.
Itu pasti akan berlalu.
Vielleicht gefällt's mir wieder frei zu sein
Mungkin aku suka lagi menjadi bebas
Vielleicht verlieb' ich mich aufs neu
Mungkin aku jatuh cinta lagi
Man wird ja seh'n
Kita akan lihat
Die Welt ist schön
Dunia ini indah
Wie's kommt ist einerlei. Lai lai lai lala
Bagaimanapun juga tidak masalah. Lai lai lai lala
Du weißt ich liebe das Leben.
Kamu tahu aku mencintai kehidupan.
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lailai la lala la
Lai lai lailai la lala la
Was kann mir schon geschehen?
Apa yang bisa terjadi padaku?
Glaub mir ich liebe das Leben
Percayalah aku mencintai kehidupan
Das Karussell
Karousel
Wird sich weiterdrehen
Akan terus berputar
Auch wenn wir auseinandergehen
Meskipun kita berpisah
Auch wenn wir auseinandergehen.
Meskipun kita berpisah.
Dein Koffer wartet schon im Flur
你的行李箱已经在门厅等着了
Du lässt mich allein
你让我独自一人
Wir sehen uns an und fühlen nur
我们相视而望,只感觉到
Es muss wohl so sein
事情必须如此
Noch stehst du zögernd in der Tür
你还犹豫地站在门口
Und fragst „was wird aus dir?“
问“你将怎样?”
Nein, sorg' dich nicht um mich
不,不要为我担心
Du weißt ich liebe das Leben
你知道我爱生活
Und weine ich manchmal noch um dich
如果我有时还因你而哭泣
Das geht vorüber sicherlich.
那肯定会过去的
Mag sein, dass man sich selber oft
可能是人们经常
Viel zu wichtig nimmt
过于重视自己
Verzweifelt auf ein Feuer hofft
在绝望中希望火焰
Wo es nur noch glimmt
当它只是微弱地闪烁
Wenn so was auch sehr wehtun kann
即使这样也很痛苦
Man stirbt nicht gleich daran.
人不会因此而死
Nein, sorg' dich nicht um mich
不,不要为我担心
Du weißt ich liebe das Leben
你知道我爱生活
Und weine ich manchmal noch um dich
如果我有时还因你而哭泣
Das geht vorüber sicherlich.
那肯定会过去的
Vielleicht gefällt's mir wieder frei zu sein
也许我会喜欢再次自由
Vielleicht verlieb' ich mich aufs neu
也许我会重新恋爱
Man wird ja seh'n
我们会看到
Die Welt ist schön
世界是美丽的
Wie's kommt ist einerlei. Lai lai lai lala
来的怎样都无所谓。Lai lai lai lala
Du weißt ich liebe das Leben.
你知道我爱生活。
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lai lai, la la lala, la
Lai lai lailai la lala la
Lai lai lailai la lala la
Was kann mir schon geschehen?
我还能遭遇什么呢?
Glaub mir ich liebe das Leben
相信我,我爱生活
Das Karussell
旋转木马
Wird sich weiterdrehen
会继续转动
Auch wenn wir auseinandergehen
即使我们分开
Auch wenn wir auseinandergehen.
即使我们分开。

Curiosités sur la chanson Ich Liebe das Leben de Andrea Berg

Sur quels albums la chanson “Ich Liebe das Leben” a-t-elle été lancée par Andrea Berg?
Andrea Berg a lancé la chanson sur les albums “Schwerelos” en 2010, “Atlantis : Live Das Heimspiel” en 2014, et “Mosaik Live - Die Arena Tour” en 2020.
Qui a composé la chanson “Ich Liebe das Leben” de Andrea Berg?
La chanson “Ich Liebe das Leben” de Andrea Berg a été composée par Klaus Munro, Leo Leandros.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Andrea Berg

Autres artistes de Rock'n'roll