Hey
Was machst du nur mit mir?
Bin wie elektrisiert von dir
Will noch mehr (noch mehr)
Hey
Wie kriegst du das bloß hin?
Mein Herz tanzt wie ein Schmetterling
Mit dem Wind
Die Sinne schreien: „Hurra“
Ich fühl' mich wunderbar
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Viel zu schön um wahr zu sein
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Und tanzen dort im Sternenschein
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Dann spüre ich in deinem Arm
Die Liebe lebt
Hey
Du weckst die Fantasie
Ein Feuerwerk aus Euphorie
Hell wie nie (hell wie nie)
Hey (hey)
Ich fühl' mich wie im Rausch
Du füllst mein Herz mit Liebe aus
Hör' nicht auf
Der Himmel ist so nah
Ich fühl' mich wunderbar
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Viel zu schön um wahr zu sein
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Und tanzen dort im Sternenschein (Sternenschein)
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Dann spüre ich in deinem Arm
Die Liebe lebt
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Viel zu schön um wahr zu sein
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Und tanzen dort im Sternenschein
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Dann spüre ich in deinem Arm
Die Liebe lebt
Dann spüre ich in deinem Arm
Die Liebe lebt
Hey
Hé
Was machst du nur mit mir?
Que fais-tu seulement avec moi?
Bin wie elektrisiert von dir
Je suis comme électrisé par toi
Will noch mehr (noch mehr)
Je veux encore plus (encore plus)
Hey
Hé
Wie kriegst du das bloß hin?
Comment fais-tu cela?
Mein Herz tanzt wie ein Schmetterling
Mon cœur danse comme un papillon
Mit dem Wind
Avec le vent
Die Sinne schreien: „Hurra“
Les sens crient: "Hourra"
Ich fühl' mich wunderbar
Je me sens merveilleux
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Quel sentiment (sentiment)
Viel zu schön um wahr zu sein
Trop beau pour être vrai
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Nous montons sur le toit ce soir
Und tanzen dort im Sternenschein
Et dansons là-bas sous les étoiles
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Quel sentiment (sentiment)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Quand la nuit nous porte dans ses bras
Dann spüre ich in deinem Arm
Alors je sens dans ton bras
Die Liebe lebt
L'amour vit
Hey
Hé
Du weckst die Fantasie
Tu réveilles l'imagination
Ein Feuerwerk aus Euphorie
Un feu d'artifice d'euphorie
Hell wie nie (hell wie nie)
Brillant comme jamais (brillant comme jamais)
Hey (hey)
Hé (hé)
Ich fühl' mich wie im Rausch
Je me sens comme dans un état d'ivresse
Du füllst mein Herz mit Liebe aus
Tu remplis mon cœur d'amour
Hör' nicht auf
Ne t'arrête pas
Der Himmel ist so nah
Le ciel est si proche
Ich fühl' mich wunderbar
Je me sens merveilleux
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Quel sentiment (sentiment)
Viel zu schön um wahr zu sein
Trop beau pour être vrai
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Nous montons sur le toit ce soir
Und tanzen dort im Sternenschein (Sternenschein)
Et dansons là-bas sous les étoiles (sous les étoiles)
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Quel sentiment (sentiment)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Quand la nuit nous porte dans ses bras
Dann spüre ich in deinem Arm
Alors je sens dans ton bras
Die Liebe lebt
L'amour vit
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Quel sentiment (sentiment)
Viel zu schön um wahr zu sein
Trop beau pour être vrai
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Nous montons sur le toit ce soir
Und tanzen dort im Sternenschein
Et dansons là-bas sous les étoiles
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Quel sentiment (sentiment)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Quand la nuit nous porte dans ses bras
Dann spüre ich in deinem Arm
Alors je sens dans ton bras
Die Liebe lebt
L'amour vit
Dann spüre ich in deinem Arm
Alors je sens dans ton bras
Die Liebe lebt
L'amour vit
Hey
Ei
Was machst du nur mit mir?
O que você está fazendo comigo?
Bin wie elektrisiert von dir
Estou como que eletrizado por você
Will noch mehr (noch mehr)
Quero mais (mais ainda)
Hey
Ei
Wie kriegst du das bloß hin?
Como você consegue fazer isso?
Mein Herz tanzt wie ein Schmetterling
Meu coração dança como uma borboleta
Mit dem Wind
Com o vento
Die Sinne schreien: „Hurra“
Os sentidos gritam: "Viva"
Ich fühl' mich wunderbar
Eu me sinto maravilhoso
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Que sensação (sensação)
Viel zu schön um wahr zu sein
Muito bonito para ser verdade
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Vamos subir no telhado esta noite
Und tanzen dort im Sternenschein
E dançar lá sob a luz das estrelas
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Que sensação (sensação)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Quando a noite nos carrega em suas mãos
Dann spüre ich in deinem Arm
Então eu sinto em seu braço
Die Liebe lebt
O amor vive
Hey
Ei
Du weckst die Fantasie
Você desperta a fantasia
Ein Feuerwerk aus Euphorie
Um fogo de artifício de euforia
Hell wie nie (hell wie nie)
Brilhante como nunca (brilhante como nunca)
Hey (hey)
Ei (ei)
Ich fühl' mich wie im Rausch
Eu me sinto como se estivesse embriagado
Du füllst mein Herz mit Liebe aus
Você enche meu coração com amor
Hör' nicht auf
Não pare
Der Himmel ist so nah
O céu está tão perto
Ich fühl' mich wunderbar
Eu me sinto maravilhoso
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Que sensação (sensação)
Viel zu schön um wahr zu sein
Muito bonito para ser verdade
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Vamos subir no telhado esta noite
Und tanzen dort im Sternenschein (Sternenschein)
E dançar lá sob a luz das estrelas (luz das estrelas)
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Que sensação (sensação)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Quando a noite nos carrega em suas mãos
Dann spüre ich in deinem Arm
Então eu sinto em seu braço
Die Liebe lebt
O amor vive
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Que sensação (sensação)
Viel zu schön um wahr zu sein
Muito bonito para ser verdade
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Vamos subir no telhado esta noite
Und tanzen dort im Sternenschein
E dançar lá sob a luz das estrelas
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Que sensação (sensação)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Quando a noite nos carrega em suas mãos
Dann spüre ich in deinem Arm
Então eu sinto em seu braço
Die Liebe lebt
O amor vive
Dann spüre ich in deinem Arm
Então eu sinto em seu braço
Die Liebe lebt
O amor vive
Hey
Hey
Was machst du nur mit mir?
What are you doing to me?
Bin wie elektrisiert von dir
I'm electrified by you
Will noch mehr (noch mehr)
I want more (more)
Hey
Hey
Wie kriegst du das bloß hin?
How do you manage that?
Mein Herz tanzt wie ein Schmetterling
My heart dances like a butterfly
Mit dem Wind
With the wind
Die Sinne schreien: „Hurra“
The senses shout: "Hooray"
Ich fühl' mich wunderbar
I feel wonderful
Was für ein Gefühl (Gefühl)
What a feeling (feeling)
Viel zu schön um wahr zu sein
Too beautiful to be true
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
We're going up to the roof tonight
Und tanzen dort im Sternenschein
And dance there in the starlight
Was für ein Gefühl (Gefühl)
What a feeling (feeling)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
When the night carries us on hands
Dann spüre ich in deinem Arm
Then I feel in your arm
Die Liebe lebt
Love lives
Hey
Hey
Du weckst die Fantasie
You awaken the imagination
Ein Feuerwerk aus Euphorie
A firework of euphoria
Hell wie nie (hell wie nie)
Bright as never (bright as never)
Hey (hey)
Hey (hey)
Ich fühl' mich wie im Rausch
I feel like I'm in a rush
Du füllst mein Herz mit Liebe aus
You fill my heart with love
Hör' nicht auf
Don't stop
Der Himmel ist so nah
The sky is so close
Ich fühl' mich wunderbar
I feel wonderful
Was für ein Gefühl (Gefühl)
What a feeling (feeling)
Viel zu schön um wahr zu sein
Too beautiful to be true
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
We're going up to the roof tonight
Und tanzen dort im Sternenschein (Sternenschein)
And dance there in the starlight (starlight)
Was für ein Gefühl (Gefühl)
What a feeling (feeling)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
When the night carries us on hands
Dann spüre ich in deinem Arm
Then I feel in your arm
Die Liebe lebt
Love lives
Was für ein Gefühl (Gefühl)
What a feeling (feeling)
Viel zu schön um wahr zu sein
Too beautiful to be true
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
We're going up to the roof tonight
Und tanzen dort im Sternenschein
And dance there in the starlight
Was für ein Gefühl (Gefühl)
What a feeling (feeling)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
When the night carries us on hands
Dann spüre ich in deinem Arm
Then I feel in your arm
Die Liebe lebt
Love lives
Dann spüre ich in deinem Arm
Then I feel in your arm
Die Liebe lebt
Love lives
Hey
Hola
Was machst du nur mit mir?
¿Qué estás haciendo solo conmigo?
Bin wie elektrisiert von dir
Estoy como electrificado por ti
Will noch mehr (noch mehr)
Quiero más (más)
Hey
Hola
Wie kriegst du das bloß hin?
¿Cómo lo haces?
Mein Herz tanzt wie ein Schmetterling
Mi corazón baila como una mariposa
Mit dem Wind
Con el viento
Die Sinne schreien: „Hurra“
Los sentidos gritan: "Hurra"
Ich fühl' mich wunderbar
Me siento maravilloso
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Qué sensación (sensación)
Viel zu schön um wahr zu sein
Demasiado hermoso para ser verdad
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Nos vamos al techo esta noche
Und tanzen dort im Sternenschein
Y bailamos allí bajo las estrellas
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Qué sensación (sensación)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Cuando la noche nos lleva en sus manos
Dann spüre ich in deinem Arm
Entonces siento en tu brazo
Die Liebe lebt
El amor vive
Hey
Hola
Du weckst die Fantasie
Despiertas la fantasía
Ein Feuerwerk aus Euphorie
Un fuego artificial de euforia
Hell wie nie (hell wie nie)
Brillante como nunca (brillante como nunca)
Hey (hey)
Hola (hola)
Ich fühl' mich wie im Rausch
Me siento como en un trance
Du füllst mein Herz mit Liebe aus
Llenas mi corazón de amor
Hör' nicht auf
No pares
Der Himmel ist so nah
El cielo está tan cerca
Ich fühl' mich wunderbar
Me siento maravilloso
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Qué sensación (sensación)
Viel zu schön um wahr zu sein
Demasiado hermoso para ser verdad
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Nos vamos al techo esta noche
Und tanzen dort im Sternenschein (Sternenschein)
Y bailamos allí bajo las estrellas (bajo las estrellas)
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Qué sensación (sensación)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Cuando la noche nos lleva en sus manos
Dann spüre ich in deinem Arm
Entonces siento en tu brazo
Die Liebe lebt
El amor vive
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Qué sensación (sensación)
Viel zu schön um wahr zu sein
Demasiado hermoso para ser verdad
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Nos vamos al techo esta noche
Und tanzen dort im Sternenschein
Y bailamos allí bajo las estrellas
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Qué sensación (sensación)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Cuando la noche nos lleva en sus manos
Dann spüre ich in deinem Arm
Entonces siento en tu brazo
Die Liebe lebt
El amor vive
Dann spüre ich in deinem Arm
Entonces siento en tu brazo
Die Liebe lebt
El amor vive
Hey
Ehi
Was machst du nur mit mir?
Cosa stai facendo solo con me?
Bin wie elektrisiert von dir
Sono come elettrizzato da te
Will noch mehr (noch mehr)
Voglio ancora di più (ancora di più)
Hey
Ehi
Wie kriegst du das bloß hin?
Come fai a farlo?
Mein Herz tanzt wie ein Schmetterling
Il mio cuore danza come una farfalla
Mit dem Wind
Con il vento
Die Sinne schreien: „Hurra“
I sensi gridano: "Urrà"
Ich fühl' mich wunderbar
Mi sento meraviglioso
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Che sensazione (sensazione)
Viel zu schön um wahr zu sein
Troppo bello per essere vero
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Stasera andiamo sul tetto
Und tanzen dort im Sternenschein
E danziamo lì sotto le stelle
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Che sensazione (sensazione)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Quando la notte ci porta sulle mani
Dann spüre ich in deinem Arm
Allora sento nel tuo braccio
Die Liebe lebt
L'amore vive
Hey
Ehi
Du weckst die Fantasie
Svegli la fantasia
Ein Feuerwerk aus Euphorie
Un fuoco d'artificio di euforia
Hell wie nie (hell wie nie)
Luminoso come mai (luminoso come mai)
Hey (hey)
Ehi (ehi)
Ich fühl' mich wie im Rausch
Mi sento come inebriato
Du füllst mein Herz mit Liebe aus
Riempi il mio cuore d'amore
Hör' nicht auf
Non smettere
Der Himmel ist so nah
Il cielo è così vicino
Ich fühl' mich wunderbar
Mi sento meraviglioso
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Che sensazione (sensazione)
Viel zu schön um wahr zu sein
Troppo bello per essere vero
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Stasera andiamo sul tetto
Und tanzen dort im Sternenschein (Sternenschein)
E danziamo lì sotto le stelle (sotto le stelle)
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Che sensazione (sensazione)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Quando la notte ci porta sulle mani
Dann spüre ich in deinem Arm
Allora sento nel tuo braccio
Die Liebe lebt
L'amore vive
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Che sensazione (sensazione)
Viel zu schön um wahr zu sein
Troppo bello per essere vero
Wir ziehen heut' Abend auf's Dach
Stasera andiamo sul tetto
Und tanzen dort im Sternenschein
E danziamo lì sotto le stelle
Was für ein Gefühl (Gefühl)
Che sensazione (sensazione)
Wenn uns die Nacht auf Händen trägt
Quando la notte ci porta sulle mani
Dann spüre ich in deinem Arm
Allora sento nel tuo braccio
Die Liebe lebt
L'amore vive
Dann spüre ich in deinem Arm
Allora sento nel tuo braccio
Die Liebe lebt
L'amore vive