Alla Gioia (Ode To Joy)

Ludwig Beethoven

Paroles Traduction

Gioia che dai luce al mondo
Dona pace e verità
Porta dentro questo canto
E vento sia di libertà

La tua forza non ha confini
Unisce chi si separa
Fa' che siano più vicini
Gli uomini che Dio creò

Gioia dea di questa terra
Che del bene tutto sa
Sei nemica di ogni guerra
Fonte di felicità

Chi nel cuore ha un cielo di stelle
Ogni fratello abbraccerà
Chi ti volterà le spalle
Nell'oblio si perderà

Noi saremo sempre uniti
Finché gioia ci sarà

Gioia che dai voce al mondo
Dona pace e verità
Porta dentro questo canto
E vento sia di libertà

La tua forza non ha confini
Unisce chi si separa
Fa' che siano più vicini
Gli uomini che Dio creò

Gioia dea di questa terra
Che del bene tutto sa
Sei nemica di ogni guerra
Fonte di felicità

Tutti insieme saremo figli
Di una sola vanità
Dea bellezza senza fine
Abiti nell'anima

Gioia che dai luce al mondo
Joie qui donne la lumière au monde
Dona pace e verità
Donne la paix et la vérité
Porta dentro questo canto
Porte dans cette chanson
E vento sia di libertà
Et que le vent soit de liberté
La tua forza non ha confini
Ta force n'a pas de limites
Unisce chi si separa
Elle unit ceux qui se séparent
Fa' che siano più vicini
Fais que les hommes que Dieu a créés
Gli uomini che Dio creò
Soient plus proches
Gioia dea di questa terra
Joie, déesse de cette terre
Che del bene tutto sa
Qui sait tout du bien
Sei nemica di ogni guerra
Tu es l'ennemie de chaque guerre
Fonte di felicità
Source de bonheur
Chi nel cuore ha un cielo di stelle
Celui qui a un ciel d'étoiles dans le cœur
Ogni fratello abbraccerà
Embrassera chaque frère
Chi ti volterà le spalle
Celui qui te tournera le dos
Nell'oblio si perderà
Se perdra dans l'oubli
Noi saremo sempre uniti
Nous serons toujours unis
Finché gioia ci sarà
Tant qu'il y aura de la joie
Gioia che dai voce al mondo
Joie qui donne la voix au monde
Dona pace e verità
Donne la paix et la vérité
Porta dentro questo canto
Porte dans cette chanson
E vento sia di libertà
Et que le vent soit de liberté
La tua forza non ha confini
Ta force n'a pas de limites
Unisce chi si separa
Elle unit ceux qui se séparent
Fa' che siano più vicini
Fais que les hommes que Dieu a créés
Gli uomini che Dio creò
Soient plus proches
Gioia dea di questa terra
Joie, déesse de cette terre
Che del bene tutto sa
Qui sait tout du bien
Sei nemica di ogni guerra
Tu es l'ennemie de chaque guerre
Fonte di felicità
Source de bonheur
Tutti insieme saremo figli
Tous ensemble, nous serons les enfants
Di una sola vanità
D'une seule vanité
Dea bellezza senza fine
Déesse de beauté sans fin
Abiti nell'anima
Tu habites dans l'âme
Gioia che dai luce al mondo
Alegria que dá luz ao mundo
Dona pace e verità
Dá paz e verdade
Porta dentro questo canto
Leva dentro desta canção
E vento sia di libertà
E seja vento de liberdade
La tua forza non ha confini
A tua força não tem limites
Unisce chi si separa
Une quem se separa
Fa' che siano più vicini
Faz que sejam mais próximos
Gli uomini che Dio creò
Os homens que Deus criou
Gioia dea di questa terra
Alegria deusa desta terra
Che del bene tutto sa
Que do bem tudo sabe
Sei nemica di ogni guerra
És inimiga de toda guerra
Fonte di felicità
Fonte de felicidade
Chi nel cuore ha un cielo di stelle
Quem no coração tem um céu de estrelas
Ogni fratello abbraccerà
Abraçará cada irmão
Chi ti volterà le spalle
Quem te virar as costas
Nell'oblio si perderà
No esquecimento se perderá
Noi saremo sempre uniti
Nós seremos sempre unidos
Finché gioia ci sarà
Enquanto houver alegria
Gioia che dai voce al mondo
Alegria que dá voz ao mundo
Dona pace e verità
Dá paz e verdade
Porta dentro questo canto
Leva dentro desta canção
E vento sia di libertà
E seja vento de liberdade
La tua forza non ha confini
A tua força não tem limites
Unisce chi si separa
Une quem se separa
Fa' che siano più vicini
Faz que sejam mais próximos
Gli uomini che Dio creò
Os homens que Deus criou
Gioia dea di questa terra
Alegria deusa desta terra
Che del bene tutto sa
Que do bem tudo sabe
Sei nemica di ogni guerra
És inimiga de toda guerra
Fonte di felicità
Fonte de felicidade
Tutti insieme saremo figli
Todos juntos seremos filhos
Di una sola vanità
De uma só vaidade
Dea bellezza senza fine
Deusa beleza sem fim
Abiti nell'anima
Habitas na alma
Gioia che dai luce al mondo
Joy that gives light to the world
Dona pace e verità
Gives peace and truth
Porta dentro questo canto
Bring it into this song
E vento sia di libertà
And may it be a wind of freedom
La tua forza non ha confini
Your strength has no boundaries
Unisce chi si separa
It unites those who separate
Fa' che siano più vicini
Make men closer
Gli uomini che Dio creò
Those that God created
Gioia dea di questa terra
Joy, goddess of this earth
Che del bene tutto sa
Who knows all about good
Sei nemica di ogni guerra
You are an enemy of every war
Fonte di felicità
Source of happiness
Chi nel cuore ha un cielo di stelle
Whoever has a sky full of stars in their heart
Ogni fratello abbraccerà
Will embrace every brother
Chi ti volterà le spalle
Whoever turns their back on you
Nell'oblio si perderà
Will be lost in oblivion
Noi saremo sempre uniti
We will always be united
Finché gioia ci sarà
As long as there is joy
Gioia che dai voce al mondo
Joy that gives voice to the world
Dona pace e verità
Gives peace and truth
Porta dentro questo canto
Bring it into this song
E vento sia di libertà
And may it be a wind of freedom
La tua forza non ha confini
Your strength has no boundaries
Unisce chi si separa
It unites those who separate
Fa' che siano più vicini
Make men closer
Gli uomini che Dio creò
Those that God created
Gioia dea di questa terra
Joy, goddess of this earth
Che del bene tutto sa
Who knows all about good
Sei nemica di ogni guerra
You are an enemy of every war
Fonte di felicità
Source of happiness
Tutti insieme saremo figli
Together we will all be children
Di una sola vanità
Of a single vanity
Dea bellezza senza fine
Goddess of endless beauty
Abiti nell'anima
You live in the soul
Gioia che dai luce al mondo
Alegría que das luz al mundo
Dona pace e verità
Dona paz y verdad
Porta dentro questo canto
Lleva dentro esta canción
E vento sia di libertà
Y sea viento de libertad
La tua forza non ha confini
Tu fuerza no tiene límites
Unisce chi si separa
Une a quienes se separan
Fa' che siano più vicini
Haz que estén más cerca
Gli uomini che Dio creò
Los hombres que Dios creó
Gioia dea di questa terra
Alegría diosa de esta tierra
Che del bene tutto sa
Que todo lo bueno sabe
Sei nemica di ogni guerra
Eres enemiga de cada guerra
Fonte di felicità
Fuente de felicidad
Chi nel cuore ha un cielo di stelle
Quien en el corazón tiene un cielo de estrellas
Ogni fratello abbraccerà
Abrazará a cada hermano
Chi ti volterà le spalle
Quien te dé la espalda
Nell'oblio si perderà
En el olvido se perderá
Noi saremo sempre uniti
Siempre estaremos unidos
Finché gioia ci sarà
Mientras haya alegría
Gioia che dai voce al mondo
Alegría que das voz al mundo
Dona pace e verità
Dona paz y verdad
Porta dentro questo canto
Lleva dentro esta canción
E vento sia di libertà
Y sea viento de libertad
La tua forza non ha confini
Tu fuerza no tiene límites
Unisce chi si separa
Une a quienes se separan
Fa' che siano più vicini
Haz que estén más cerca
Gli uomini che Dio creò
Los hombres que Dios creó
Gioia dea di questa terra
Alegría diosa de esta tierra
Che del bene tutto sa
Que todo lo bueno sabe
Sei nemica di ogni guerra
Eres enemiga de cada guerra
Fonte di felicità
Fuente de felicidad
Tutti insieme saremo figli
Todos juntos seremos hijos
Di una sola vanità
De una sola vanidad
Dea bellezza senza fine
Diosa belleza sin fin
Abiti nell'anima
Habitas en el alma

Curiosités sur la chanson Alla Gioia (Ode To Joy) de Andrea Bocelli

Quand la chanson “Alla Gioia (Ode To Joy)” a-t-elle été lancée par Andrea Bocelli?
La chanson Alla Gioia (Ode To Joy) a été lancée en 2019, sur l’album “Sì Forever”.
Qui a composé la chanson “Alla Gioia (Ode To Joy)” de Andrea Bocelli?
La chanson “Alla Gioia (Ode To Joy)” de Andrea Bocelli a été composée par Ludwig Beethoven.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Andrea Bocelli

Autres artistes de Classical Symphonic