E Chiove

Joe Giuseppe Amoruso, Sergio Cirillo

Paroles Traduction

Cumm'è stretta 'sta via
A 'ggente nun ce cape
Se fa 'na prucessione
Ca cammina chianu chianu

Nun è muorto nisciuno
Nun è 'o santo e nisciuno
Nun se sente 'na voce
E non suona 'na campana

E intanto 'o core aspetta
Ca s'arapene 'e funtane
E chiove, n'capo 'e criature
Vulesse arravuglià 'sta luna
Cu 'na funa
Pe m'a purtà luntano
Pe m'a purtà luntano
Addò 'o cielo che è cielo e nun
Se fa mai scuro

E chiove, n'terra e nisciuno
Vulesse cummannà pe
Spremmere 'e dulure
Dinto a 'stu ciummo amaro
Ca nun canosce 'o mare
Pecchè 'o mare è luntano
Eppure sta vicino

Comm'è 'llonga 'sta via
Pecchè nun sponta mai
Se perde dint' 'e 'pprete
'Mmiezo 'e carte arravugliate
Sotto 'a l'evera 'e muro
Ca s'arrampeca e 'ggiura
'E jastemme de' juorne
'E serate senza pane
E intanto 'o core aspetta
Ca s'arapene 'e funtane

E chiove, n'capo 'e criature
Vulesse arravuglià 'sta luna
Cu 'na funa
Pe m'a purtà luntano
Pe m'a purtà luntano
Addò 'o cielo che è cielo e nun
Se fa mai scuro

E chiove, n'terra e nisciuno
Vulesse cummannà pe spremmere 'e dulure
Dinto a 'stu ciummo amaro
Ca nun canosce 'o mare
Pecchè 'o mare è luntano
Eppure sta vicino

Dinto a 'stu ciummo amaro
Ca nun canosce 'o mare
Pecchè 'o mare è luntano
Eppure sta vicino

Cumm'è stretta 'sta via
Comme cette rue est étroite
A 'ggente nun ce cape
Les gens n'y tiennent pas
Se fa 'na prucessione
Il y a une procession
Ca cammina chianu chianu
Qui avance lentement, lentement
Nun è muorto nisciuno
Personne n'est mort
Nun è 'o santo e nisciuno
Ce n'est pas un saint, personne
Nun se sente 'na voce
On n'entend pas une voix
E non suona 'na campana
Et aucune cloche ne sonne
E intanto 'o core aspetta
Et pendant ce temps, le cœur attend
Ca s'arapene 'e funtane
Que les fontaines s'ouvrent
E chiove, n'capo 'e criature
Et il pleut, sur la tête des enfants
Vulesse arravuglià 'sta luna
Je voudrais enrouler cette lune
Cu 'na funa
Avec une corde
Pe m'a purtà luntano
Pour m'emmener loin
Pe m'a purtà luntano
Pour m'emmener loin
Addò 'o cielo che è cielo e nun
Là où le ciel est ciel et ne
Se fa mai scuro
Devient jamais sombre
E chiove, n'terra e nisciuno
Et il pleut, sur la terre et personne
Vulesse cummannà pe
Ne voudrait commander pour
Spremmere 'e dulure
Presser les douleurs
Dinto a 'stu ciummo amaro
Dans ce cœur amer
Ca nun canosce 'o mare
Qui ne connaît pas la mer
Pecchè 'o mare è luntano
Parce que la mer est loin
Eppure sta vicino
Pourtant, elle est proche
Comm'è 'llonga 'sta via
Comme cette rue est longue
Pecchè nun sponta mai
Pourquoi ne se termine-t-elle jamais
Se perde dint' 'e 'pprete
Elle se perd dans les prêtres
'Mmiezo 'e carte arravugliate
Parmi les papiers enchevêtrés
Sotto 'a l'evera 'e muro
Sous l'ivraie du mur
Ca s'arrampeca e 'ggiura
Qui grimpe et jure
'E jastemme de' juorne
Les blasphèmes du jour
'E serate senza pane
Les soirées sans pain
E intanto 'o core aspetta
Et pendant ce temps, le cœur attend
Ca s'arapene 'e funtane
Que les fontaines s'ouvrent
E chiove, n'capo 'e criature
Et il pleut, sur la tête des enfants
Vulesse arravuglià 'sta luna
Je voudrais enrouler cette lune
Cu 'na funa
Avec une corde
Pe m'a purtà luntano
Pour m'emmener loin
Pe m'a purtà luntano
Pour m'emmener loin
Addò 'o cielo che è cielo e nun
Là où le ciel est ciel et ne
Se fa mai scuro
Devient jamais sombre
E chiove, n'terra e nisciuno
Et il pleut, sur la terre et personne
Vulesse cummannà pe spremmere 'e dulure
Ne voudrait commander pour presser les douleurs
Dinto a 'stu ciummo amaro
Dans ce cœur amer
Ca nun canosce 'o mare
Qui ne connaît pas la mer
Pecchè 'o mare è luntano
Parce que la mer est loin
Eppure sta vicino
Pourtant, elle est proche
Dinto a 'stu ciummo amaro
Dans ce cœur amer
Ca nun canosce 'o mare
Qui ne connaît pas la mer
Pecchè 'o mare è luntano
Parce que la mer est loin
Eppure sta vicino
Pourtant, elle est proche
Cumm'è stretta 'sta via
Como é estreita esta rua
A 'ggente nun ce cape
As pessoas não cabem
Se fa 'na prucessione
Faz-se uma procissão
Ca cammina chianu chianu
Que caminha devagar, devagar
Nun è muorto nisciuno
Ninguém morreu
Nun è 'o santo e nisciuno
Não é o santo e ninguém
Nun se sente 'na voce
Não se ouve uma voz
E non suona 'na campana
E não toca um sino
E intanto 'o core aspetta
E enquanto o coração espera
Ca s'arapene 'e funtane
Que as fontes se abram
E chiove, n'capo 'e criature
E chove, na cabeça das crianças
Vulesse arravuglià 'sta luna
Gostaria de enrolar esta lua
Cu 'na funa
Com uma corda
Pe m'a purtà luntano
Para me levar longe
Pe m'a purtà luntano
Para me levar longe
Addò 'o cielo che è cielo e nun
Onde o céu é céu e não
Se fa mai scuro
Fica nunca escuro
E chiove, n'terra e nisciuno
E chove, na terra e ninguém
Vulesse cummannà pe
Gostaria de ordenar para
Spremmere 'e dulure
Espremer as dores
Dinto a 'stu ciummo amaro
Dentro deste amargo monte
Ca nun canosce 'o mare
Que não conhece o mar
Pecchè 'o mare è luntano
Porque o mar está longe
Eppure sta vicino
No entanto, está perto
Comm'è 'llonga 'sta via
Como é longa esta rua
Pecchè nun sponta mai
Porque nunca acaba
Se perde dint' 'e 'pprete
Se perde entre os padres
'Mmiezo 'e carte arravugliate
No meio de papéis enrolados
Sotto 'a l'evera 'e muro
Sob a hera do muro
Ca s'arrampeca e 'ggiura
Que se agarra e jura
'E jastemme de' juorne
As blasfêmias dos dias
'E serate senza pane
E noites sem pão
E intanto 'o core aspetta
E enquanto o coração espera
Ca s'arapene 'e funtane
Que as fontes se abram
E chiove, n'capo 'e criature
E chove, na cabeça das crianças
Vulesse arravuglià 'sta luna
Gostaria de enrolar esta lua
Cu 'na funa
Com uma corda
Pe m'a purtà luntano
Para me levar longe
Pe m'a purtà luntano
Para me levar longe
Addò 'o cielo che è cielo e nun
Onde o céu é céu e não
Se fa mai scuro
Fica nunca escuro
E chiove, n'terra e nisciuno
E chove, na terra e ninguém
Vulesse cummannà pe spremmere 'e dulure
Gostaria de ordenar para espremer as dores
Dinto a 'stu ciummo amaro
Dentro deste amargo monte
Ca nun canosce 'o mare
Que não conhece o mar
Pecchè 'o mare è luntano
Porque o mar está longe
Eppure sta vicino
No entanto, está perto
Dinto a 'stu ciummo amaro
Dentro deste amargo monte
Ca nun canosce 'o mare
Que não conhece o mar
Pecchè 'o mare è luntano
Porque o mar está longe
Eppure sta vicino
No entanto, está perto
Cumm'è stretta 'sta via
How narrow this street is
A 'ggente nun ce cape
People can't fit in
Se fa 'na prucessione
It's like a procession
Ca cammina chianu chianu
That walks slowly, slowly
Nun è muorto nisciuno
No one has died
Nun è 'o santo e nisciuno
It's not a saint's day, no one
Nun se sente 'na voce
No voice can be heard
E non suona 'na campana
And no bell rings
E intanto 'o core aspetta
And meanwhile the heart waits
Ca s'arapene 'e funtane
For the fountains to open
E chiove, n'capo 'e criature
And it rains, on the heads of children
Vulesse arravuglià 'sta luna
I'd like to tangle this moon
Cu 'na funa
With a rope
Pe m'a purtà luntano
To take me far away
Pe m'a purtà luntano
To take me far away
Addò 'o cielo che è cielo e nun
Where the sky is always sky and never
Se fa mai scuro
Gets dark
E chiove, n'terra e nisciuno
And it rains, on the earth and no one
Vulesse cummannà pe
Would want to command to squeeze
Spremmere 'e dulure
The pains
Dinto a 'stu ciummo amaro
Into this bitter lump
Ca nun canosce 'o mare
That doesn't know the sea
Pecchè 'o mare è luntano
Because the sea is far away
Eppure sta vicino
Yet it is close
Comm'è 'llonga 'sta via
How long this road is
Pecchè nun sponta mai
Because it never ends
Se perde dint' 'e 'pprete
It gets lost in the priests
'Mmiezo 'e carte arravugliate
Among the tangled papers
Sotto 'a l'evera 'e muro
Under the ivy of the wall
Ca s'arrampeca e 'ggiura
That climbs and swears
'E jastemme de' juorne
The blasphemies of the days
'E serate senza pane
Of evenings without bread
E intanto 'o core aspetta
And meanwhile the heart waits
Ca s'arapene 'e funtane
For the fountains to open
E chiove, n'capo 'e criature
And it rains, on the heads of children
Vulesse arravuglià 'sta luna
I'd like to tangle this moon
Cu 'na funa
With a rope
Pe m'a purtà luntano
To take me far away
Pe m'a purtà luntano
To take me far away
Addò 'o cielo che è cielo e nun
Where the sky is always sky and never
Se fa mai scuro
Gets dark
E chiove, n'terra e nisciuno
And it rains, on the earth and no one
Vulesse cummannà pe spremmere 'e dulure
Would want to command to squeeze the pains
Dinto a 'stu ciummo amaro
Into this bitter lump
Ca nun canosce 'o mare
That doesn't know the sea
Pecchè 'o mare è luntano
Because the sea is far away
Eppure sta vicino
Yet it is close
Dinto a 'stu ciummo amaro
Into this bitter lump
Ca nun canosce 'o mare
That doesn't know the sea
Pecchè 'o mare è luntano
Because the sea is far away
Eppure sta vicino
Yet it is close
Cumm'è stretta 'sta via
Qué estrecha es esta calle
A 'ggente nun ce cape
La gente no cabe
Se fa 'na prucessione
Se hace una procesión
Ca cammina chianu chianu
Que camina lentamente
Nun è muorto nisciuno
No ha muerto nadie
Nun è 'o santo e nisciuno
No es el santo de nadie
Nun se sente 'na voce
No se escucha una voz
E non suona 'na campana
Y no suena una campana
E intanto 'o core aspetta
Y mientras tanto, el corazón espera
Ca s'arapene 'e funtane
Que se abran las fuentes
E chiove, n'capo 'e criature
Y llueve, en la cabeza de los niños
Vulesse arravuglià 'sta luna
Quisiera enredar esta luna
Cu 'na funa
Con una cuerda
Pe m'a purtà luntano
Para llevarme lejos
Pe m'a purtà luntano
Para llevarme lejos
Addò 'o cielo che è cielo e nun
Donde el cielo es cielo y nunca
Se fa mai scuro
Se oscurece
E chiove, n'terra e nisciuno
Y llueve, en la tierra y nadie
Vulesse cummannà pe
Quisiera ordenar para
Spremmere 'e dulure
Exprimir los dolores
Dinto a 'stu ciummo amaro
Dentro de este pecho amargo
Ca nun canosce 'o mare
Que no conoce el mar
Pecchè 'o mare è luntano
Porque el mar está lejos
Eppure sta vicino
Y sin embargo está cerca
Comm'è 'llonga 'sta via
Qué larga es esta calle
Pecchè nun sponta mai
Por qué nunca se abre
Se perde dint' 'e 'pprete
Se pierde entre los curas
'Mmiezo 'e carte arravugliate
Entre los papeles enredados
Sotto 'a l'evera 'e muro
Bajo la hiedra del muro
Ca s'arrampeca e 'ggiura
Que se arrastra y jura
'E jastemme de' juorne
Las blasfemias de los días
'E serate senza pane
Las noches sin pan
E intanto 'o core aspetta
Y mientras tanto, el corazón espera
Ca s'arapene 'e funtane
Que se abran las fuentes
E chiove, n'capo 'e criature
Y llueve, en la cabeza de los niños
Vulesse arravuglià 'sta luna
Quisiera enredar esta luna
Cu 'na funa
Con una cuerda
Pe m'a purtà luntano
Para llevarme lejos
Pe m'a purtà luntano
Para llevarme lejos
Addò 'o cielo che è cielo e nun
Donde el cielo es cielo y nunca
Se fa mai scuro
Se oscurece
E chiove, n'terra e nisciuno
Y llueve, en la tierra y nadie
Vulesse cummannà pe spremmere 'e dulure
Quisiera ordenar para exprimir los dolores
Dinto a 'stu ciummo amaro
Dentro de este pecho amargo
Ca nun canosce 'o mare
Que no conoce el mar
Pecchè 'o mare è luntano
Porque el mar está lejos
Eppure sta vicino
Y sin embargo está cerca
Dinto a 'stu ciummo amaro
Dentro de este pecho amargo
Ca nun canosce 'o mare
Que no conoce el mar
Pecchè 'o mare è luntano
Porque el mar está lejos
Eppure sta vicino
Y sin embargo está cerca

Curiosités sur la chanson E Chiove de Andrea Bocelli

Sur quels albums la chanson “E Chiove” a-t-elle été lancée par Andrea Bocelli?
Andrea Bocelli a lancé la chanson sur les albums “Bocelli” en 1995, “Romanza” en 1997, “Per amore” en 2000, et “The Complete Pop Albums” en 2015.
Qui a composé la chanson “E Chiove” de Andrea Bocelli?
La chanson “E Chiove” de Andrea Bocelli a été composée par Joe Giuseppe Amoruso, Sergio Cirillo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Andrea Bocelli

Autres artistes de Classical Symphonic