E più ti penso, e più mi manchi
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Anche io vorrei, star lì con te
Stringo il cuscino, sei qui vicino
E notte fonda e sei lontano
Hai il vuoto intorno senza te
Il sole più non c'è
Sono triste e sconsolato
Come non sonn stato mai
Senza te
Senza te
E se per caso non potessi rivederti
Io so già che farei non vivrei
E più ti penso, e più mi manchi
Son poca cosa senza te
Mi sento un pesce che
Non ha l'acqua per nuotare
Respirare senza te
Senza te
Senza te
E se per caso non potessi rivederti
Io so già che farei, morirei
E più ti penso, e più mi manchi
Plus je pense à toi, plus tu me manques
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Je te vois avec mes yeux fatigués
Anche io vorrei, star lì con te
Moi aussi, je voudrais être là avec toi
Stringo il cuscino, sei qui vicino
Je serre l'oreiller, tu es tout près
E notte fonda e sei lontano
Et la nuit est profonde et tu es loin
Hai il vuoto intorno senza te
J'ai le vide autour de moi sans toi
Il sole più non c'è
Le soleil n'est plus là
Sono triste e sconsolato
Je suis triste et désemparé
Come non sonn stato mai
Comme je ne l'ai jamais été
Senza te
Sans toi
Senza te
Sans toi
E se per caso non potessi rivederti
Et si par hasard je ne pouvais pas te revoir
Io so già che farei non vivrei
Je sais déjà ce que je ferais, je ne vivrais pas
E più ti penso, e più mi manchi
Plus je pense à toi, plus tu me manques
Son poca cosa senza te
Je ne suis rien sans toi
Mi sento un pesce che
Je me sens comme un poisson qui
Non ha l'acqua per nuotare
N'a pas d'eau pour nager
Respirare senza te
Respirer sans toi
Senza te
Sans toi
Senza te
Sans toi
E se per caso non potessi rivederti
Et si par hasard je ne pouvais pas te revoir
Io so già che farei, morirei
Je sais déjà ce que je ferais, je mourrais
E più ti penso, e più mi manchi
E quanto mais penso em ti, mais sinto a tua falta
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Vejo-te com os meus olhos cansados
Anche io vorrei, star lì con te
Eu também gostaria, de estar aí contigo
Stringo il cuscino, sei qui vicino
Aperto o travesseiro, estás aqui perto
E notte fonda e sei lontano
E é noite profunda e estás longe
Hai il vuoto intorno senza te
Há um vazio ao meu redor sem ti
Il sole più non c'è
O sol já não está aqui
Sono triste e sconsolato
Estou triste e desconsolado
Come non sonn stato mai
Como nunca estive antes
Senza te
Sem ti
Senza te
Sem ti
E se per caso non potessi rivederti
E se por acaso não pudesse te ver novamente
Io so già che farei non vivrei
Eu já sei o que faria, não viveria
E più ti penso, e più mi manchi
E quanto mais penso em ti, mais sinto a tua falta
Son poca cosa senza te
Sou pouco sem ti
Mi sento un pesce che
Sinto-me como um peixe que
Non ha l'acqua per nuotare
Não tem água para nadar
Respirare senza te
Respirar sem ti
Senza te
Sem ti
Senza te
Sem ti
E se per caso non potessi rivederti
E se por acaso não pudesse te ver novamente
Io so già che farei, morirei
Eu já sei o que faria, morreria
E più ti penso, e più mi manchi
And the more I think of you, the more I miss you
Ti vedo coi miei occhi stanchi
I see you with my tired eyes
Anche io vorrei, star lì con te
I too would like, to be there with you
Stringo il cuscino, sei qui vicino
I squeeze the pillow, you are near
E notte fonda e sei lontano
And it's deep night and you are far
Hai il vuoto intorno senza te
I have emptiness around me without you
Il sole più non c'è
The sun is no longer there
Sono triste e sconsolato
I am sad and disconsolate
Come non sonn stato mai
Like I have never been
Senza te
Without you
Senza te
Without you
E se per caso non potessi rivederti
And if by chance I could not see you again
Io so già che farei non vivrei
I already know what I would do, I would not live
E più ti penso, e più mi manchi
And the more I think of you, the more I miss you
Son poca cosa senza te
I am nothing without you
Mi sento un pesce che
I feel like a fish that
Non ha l'acqua per nuotare
Does not have water to swim
Respirare senza te
Breathe without you
Senza te
Without you
Senza te
Without you
E se per caso non potessi rivederti
And if by chance I could not see you again
Io so già che farei, morirei
I already know what I would do, I would die
E più ti penso, e più mi manchi
Y cuanto más pienso en ti, más te extraño
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Te veo con mis ojos cansados
Anche io vorrei, star lì con te
Yo también quisiera, estar allí contigo
Stringo il cuscino, sei qui vicino
Abrazo la almohada, estás aquí cerca
E notte fonda e sei lontano
Es noche profunda y estás lejos
Hai il vuoto intorno senza te
Tengo un vacío a mi alrededor sin ti
Il sole più non c'è
El sol ya no está
Sono triste e sconsolato
Estoy triste y desconsolado
Come non sonn stato mai
Como nunca antes lo he estado
Senza te
Sin ti
Senza te
Sin ti
E se per caso non potessi rivederti
Y si por casualidad no pudiera verte de nuevo
Io so già che farei non vivrei
Ya sé lo que haría, no viviría
E più ti penso, e più mi manchi
Y cuanto más pienso en ti, más te extraño
Son poca cosa senza te
Soy poco sin ti
Mi sento un pesce che
Me siento como un pez que
Non ha l'acqua per nuotare
No tiene agua para nadar
Respirare senza te
Respirar sin ti
Senza te
Sin ti
Senza te
Sin ti
E se per caso non potessi rivederti
Y si por casualidad no pudiera verte de nuevo
Io so già che farei, morirei
Ya sé lo que haría, moriría
E più ti penso, e più mi manchi
Je mehr ich an dich denke, desto mehr vermisse ich dich
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Ich sehe dich mit meinen müden Augen
Anche io vorrei, star lì con te
Auch ich würde gerne dort bei dir sein
Stringo il cuscino, sei qui vicino
Ich umarme das Kissen, du bist hier in der Nähe
E notte fonda e sei lontano
Es ist tiefe Nacht und du bist weit weg
Hai il vuoto intorno senza te
Ohne dich ist alles um mich herum leer
Il sole più non c'è
Die Sonne ist nicht mehr da
Sono triste e sconsolato
Ich bin traurig und verzweifelt
Come non sonn stato mai
Wie ich es noch nie war
Senza te
Ohne dich
Senza te
Ohne dich
E se per caso non potessi rivederti
Und wenn ich dich zufällig nicht wiedersehen könnte
Io so già che farei non vivrei
Ich weiß schon, was ich tun würde, ich würde nicht leben
E più ti penso, e più mi manchi
Je mehr ich an dich denke, desto mehr vermisse ich dich
Son poca cosa senza te
Ohne dich bin ich nichts
Mi sento un pesce che
Ich fühle mich wie ein Fisch
Non ha l'acqua per nuotare
Der kein Wasser zum Schwimmen hat
Respirare senza te
Atmen ohne dich
Senza te
Ohne dich
Senza te
Ohne dich
E se per caso non potessi rivederti
Und wenn ich dich zufällig nicht wiedersehen könnte
Io so già che farei, morirei
Ich weiß schon, was ich tun würde, ich würde sterben
E più ti penso, e più mi manchi
Semakin aku memikirkanmu, semakin aku merindukanmu
Ti vedo coi miei occhi stanchi
Aku melihatmu dengan mataku yang lelah
Anche io vorrei, star lì con te
Aku juga ingin, berada di sana denganmu
Stringo il cuscino, sei qui vicino
Aku memeluk bantal, kau ada di sini dekat
E notte fonda e sei lontano
Dan malam semakin dalam dan kau jauh
Hai il vuoto intorno senza te
Ada kekosongan di sekitarku tanpa kamu
Il sole più non c'è
Matahari pun tak ada lagi
Sono triste e sconsolato
Aku sedih dan putus asa
Come non sonn stato mai
Seperti belum pernah aku rasakan sebelumnya
Senza te
Tanpamu
Senza te
Tanpamu
E se per caso non potessi rivederti
Dan jika kebetulan aku tidak bisa bertemu denganmu lagi
Io so già che farei non vivrei
Aku sudah tahu apa yang akan aku lakukan, aku tidak akan hidup
E più ti penso, e più mi manchi
Semakin aku memikirkanmu, semakin aku merindukanmu
Son poca cosa senza te
Aku tidak berarti tanpamu
Mi sento un pesce che
Aku merasa seperti ikan yang
Non ha l'acqua per nuotare
Tidak memiliki air untuk berenang
Respirare senza te
Bernapas tanpamu
Senza te
Tanpamu
Senza te
Tanpamu
E se per caso non potessi rivederti
Dan jika kebetulan aku tidak bisa bertemu denganmu lagi
Io so già che farei, morirei
Aku sudah tahu apa yang akan aku lakukan, aku akan mati
E più ti penso, e più mi manchi
ยิ่งฉันคิดถึงเธอ ยิ่งฉันคิดถึงเธอมากขึ้น
Ti vedo coi miei occhi stanchi
ฉันเห็นเธอด้วยดวงตาที่เหนื่อยล้าของฉัน
Anche io vorrei, star lì con te
ฉันก็อยากจะอยู่ที่นั่นกับเธอ
Stringo il cuscino, sei qui vicino
ฉันกอดหมอน เธออยู่ใกล้ๆ นี่เอง
E notte fonda e sei lontano
และเมื่อค่ำคืนลึกลง เธอก็อยู่ไกล
Hai il vuoto intorno senza te
มีเพียงความว่างเปล่ารอบตัวเมื่อไม่มีเธอ
Il sole più non c'è
ไม่มีแดดอีกต่อไป
Sono triste e sconsolato
ฉันรู้สึกเศร้าและสิ้นหวัง
Come non sonn stato mai
อย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน
Senza te
ไม่มีเธอ
Senza te
ไม่มีเธอ
E se per caso non potessi rivederti
และถ้าโดยบังเอิญฉันไม่สามารถพบเธอได้อีก
Io so già che farei non vivrei
ฉันรู้แล้วว่าฉันจะทำอย่างไร ฉันจะไม่อยู่
E più ti penso, e più mi manchi
ยิ่งฉันคิดถึงเธอ ยิ่งฉันคิดถึงเธอมากขึ้น
Son poca cosa senza te
ฉันเป็นเพียงสิ่งเล็กน้อยเมื่อไม่มีเธอ
Mi sento un pesce che
ฉันรู้สึกเหมือนปลาที่
Non ha l'acqua per nuotare
ไม่มีน้ำให้ว่าย
Respirare senza te
หายใจไม่ออกเมื่อไม่มีเธอ
Senza te
ไม่มีเธอ
Senza te
ไม่มีเธอ
E se per caso non potessi rivederti
และถ้าโดยบังเอิญฉันไม่สามารถพบเธอได้อีก
Io so già che farei, morirei
ฉันรู้แล้วว่าฉันจะทำอย่างไร, ฉันจะตาย
E più ti penso, e più mi manchi
越想你,我就越想你
Ti vedo coi miei occhi stanchi
我用我疲惫的眼睛看着你
Anche io vorrei, star lì con te
我也希望,能和你在一起
Stringo il cuscino, sei qui vicino
我抱着枕头,感觉你就在旁边
E notte fonda e sei lontano
深夜了你却遥远
Hai il vuoto intorno senza te
没有你,周围一片空虚
Il sole più non c'è
太阳也不再出现
Sono triste e sconsolato
我感到悲伤和失落
Come non sonn stato mai
从未有过的失落
Senza te
没有你
Senza te
没有你
E se per caso non potessi rivederti
如果偶然不能再见到你
Io so già che farei non vivrei
我已知道我会怎么做,我不会活下去
E più ti penso, e più mi manchi
越想你,我就越想你
Son poca cosa senza te
没有你,我什么也不是
Mi sento un pesce che
我感觉自己像是一条鱼
Non ha l'acqua per nuotare
没有水无法游泳
Respirare senza te
没有你,无法呼吸
Senza te
没有你
Senza te
没有你
E se per caso non potessi rivederti
如果偶然不能再见到你
Io so già che farei, morirei
我已知道我会怎么做,我会死去