Miserere

Adelmo Fornaciari, Paul David Hewson

Paroles Traduction

Miserere
Miserere

Miserere, misero me
Però brindo alla vita

Ma che mistero è la ma vita
Che mistero
Sono un peccatore
Dell'anno Ottantamila
Un menzognero

Ma dove sono
Cosa faccio
Come vivo?
Vivo nell'anima del mondo
Perso nel vivere profondo

Miserere, misero me
Però brindo alla vita

Io sono il santo che ti ha tradito
Quando eri solo
E vivo altrove e osservo il mondo
Dal cielo

E vedo il mare
E le foreste
E vedo me che

Vivo nell'anima del mondo
Perso nel vivere profondo

Miserere
Misero me
Però brindo alla vita

Se c'è una notte buia abbastanza
Da nascondermi, nascondermi
Se c'è una luce, una speranza
Sole magnifico che splendi dentro me

Dammi la gioia di vivere
Che ancora non c'è

Miserere, miserere

Quella gioia di vivere
Che forse ancora non c'è

Miserere
Miserere
Miserere
Miserere
Miserere, misero me
Miserere, je suis misérable
Però brindo alla vita
Mais je porte un toast à la vie
Ma che mistero è la ma vita
Mais quel mystère est la vie
Che mistero
Quel mystère
Sono un peccatore
Je suis un pécheur
Dell'anno Ottantamila
De l'année quatre-vingt mille
Un menzognero
Un menteur
Ma dove sono
Mais où suis-je
Cosa faccio
Que fais-je
Come vivo?
Comment je vis?
Vivo nell'anima del mondo
Je vis dans l'âme du monde
Perso nel vivere profondo
Perdu dans la profondeur de la vie
Miserere, misero me
Miserere, je suis misérable
Però brindo alla vita
Mais je porte un toast à la vie
Io sono il santo che ti ha tradito
Je suis le saint qui t'a trahi
Quando eri solo
Quand tu étais seul
E vivo altrove e osservo il mondo
Et je vis ailleurs et j'observe le monde
Dal cielo
Du ciel
E vedo il mare
Et je vois la mer
E le foreste
Et les forêts
E vedo me che
Et je me vois
Vivo nell'anima del mondo
Vivant dans l'âme du monde
Perso nel vivere profondo
Perdu dans la profondeur de la vie
Miserere
Miserere
Misero me
Je suis misérable
Però brindo alla vita
Mais je porte un toast à la vie
Se c'è una notte buia abbastanza
S'il y a une nuit assez sombre
Da nascondermi, nascondermi
Pour me cacher, me cacher
Se c'è una luce, una speranza
S'il y a une lumière, un espoir
Sole magnifico che splendi dentro me
Soleil magnifique qui brille en moi
Dammi la gioia di vivere
Donne-moi la joie de vivre
Che ancora non c'è
Qui n'est pas encore là
Miserere, miserere
Miserere, miserere
Quella gioia di vivere
Cette joie de vivre
Che forse ancora non c'è
Qui n'est peut-être pas encore là
Miserere
Miserere
Miserere
Miserere
Miserere, misero me
Miserere, miserável eu
Però brindo alla vita
Mas eu brindo à vida
Ma che mistero è la ma vita
Mas que mistério é a vida
Che mistero
Que mistério
Sono un peccatore
Sou um pecador
Dell'anno Ottantamila
Do ano Oitenta mil
Un menzognero
Um mentiroso
Ma dove sono
Mas onde estou
Cosa faccio
O que faço
Come vivo?
Como vivo?
Vivo nell'anima del mondo
Vivo na alma do mundo
Perso nel vivere profondo
Perdido na vida profunda
Miserere, misero me
Miserere, miserável eu
Però brindo alla vita
Mas eu brindo à vida
Io sono il santo che ti ha tradito
Eu sou o santo que te traiu
Quando eri solo
Quando você estava sozinho
E vivo altrove e osservo il mondo
E vivo em outro lugar e observo o mundo
Dal cielo
Do céu
E vedo il mare
E vejo o mar
E le foreste
E as florestas
E vedo me che
E vejo eu que
Vivo nell'anima del mondo
Vivo na alma do mundo
Perso nel vivere profondo
Perdido na vida profunda
Miserere
Miserere
Misero me
Miserável eu
Però brindo alla vita
Mas eu brindo à vida
Se c'è una notte buia abbastanza
Se há uma noite escura o suficiente
Da nascondermi, nascondermi
Para me esconder, me esconder
Se c'è una luce, una speranza
Se há uma luz, uma esperança
Sole magnifico che splendi dentro me
Sol magnífico que brilha dentro de mim
Dammi la gioia di vivere
Dá-me a alegria de viver
Che ancora non c'è
Que ainda não existe
Miserere, miserere
Miserere, miserere
Quella gioia di vivere
Aquela alegria de viver
Che forse ancora non c'è
Que talvez ainda não exista
Miserere
Miserere
Miserere
Miserere
Miserere, misero me
Miserere, mísero de mí
Però brindo alla vita
Pero brindo por la vida
Ma che mistero è la ma vita
Pero qué misterio es la vida
Che mistero
Qué misterio
Sono un peccatore
Soy un pecador
Dell'anno Ottantamila
Del año ochenta mil
Un menzognero
Un mentiroso
Ma dove sono
Pero dónde estoy
Cosa faccio
¿Qué hago?
Come vivo?
¿Cómo vivo?
Vivo nell'anima del mondo
Vivo en el alma del mundo
Perso nel vivere profondo
Perdido en la profundidad de la vida
Miserere, misero me
Miserere, mísero de mí
Però brindo alla vita
Pero brindo por la vida
Io sono il santo che ti ha tradito
Yo soy el santo que te traicionó
Quando eri solo
Cuando estabas solo
E vivo altrove e osservo il mondo
Y vivo en otro lugar y observo el mundo
Dal cielo
Desde el cielo
E vedo il mare
Y veo el mar
E le foreste
Y los bosques
E vedo me che
Y me veo a mí mismo
Vivo nell'anima del mondo
Vivo en el alma del mundo
Perso nel vivere profondo
Perdido en la profundidad de la vida
Miserere
Miserere
Misero me
Mísero de mí
Però brindo alla vita
Pero brindo por la vida
Se c'è una notte buia abbastanza
Si hay una noche lo suficientemente oscura
Da nascondermi, nascondermi
Para esconderme, esconderme
Se c'è una luce, una speranza
Si hay una luz, una esperanza
Sole magnifico che splendi dentro me
Sol magnífico que brilla dentro de mí
Dammi la gioia di vivere
Dame la alegría de vivir
Che ancora non c'è
Que aún no está
Miserere, miserere
Miserere, miserere
Quella gioia di vivere
Esa alegría de vivir
Che forse ancora non c'è
Que quizás aún no está
Miserere
Miserere
Miserere
Miserere
Miserere, misero me
Miserere, armes Ich
Però brindo alla vita
Aber ich stoße auf das Leben an
Ma che mistero è la ma vita
Aber welches Geheimnis ist das Leben
Che mistero
Welches Geheimnis
Sono un peccatore
Ich bin ein Sünder
Dell'anno Ottantamila
Des Jahres Achtzigtausend
Un menzognero
Ein Lügner
Ma dove sono
Aber wo bin ich
Cosa faccio
Was mache ich
Come vivo?
Wie lebe ich?
Vivo nell'anima del mondo
Ich lebe in der Seele der Welt
Perso nel vivere profondo
Verloren im tiefen Leben
Miserere, misero me
Miserere, armes Ich
Però brindo alla vita
Aber ich stoße auf das Leben an
Io sono il santo che ti ha tradito
Ich bin der Heilige, der dich verraten hat
Quando eri solo
Als du allein warst
E vivo altrove e osservo il mondo
Und ich lebe woanders und beobachte die Welt
Dal cielo
Vom Himmel aus
E vedo il mare
Und ich sehe das Meer
E le foreste
Und die Wälder
E vedo me che
Und ich sehe mich
Vivo nell'anima del mondo
Ich lebe in der Seele der Welt
Perso nel vivere profondo
Verloren im tiefen Leben
Miserere
Miserere
Misero me
Armes Ich
Però brindo alla vita
Aber ich stoße auf das Leben an
Se c'è una notte buia abbastanza
Wenn es eine Nacht gibt, die dunkel genug ist
Da nascondermi, nascondermi
Um mich zu verstecken, mich zu verstecken
Se c'è una luce, una speranza
Wenn es ein Licht gibt, eine Hoffnung
Sole magnifico che splendi dentro me
Prächtige Sonne, die in mir scheint
Dammi la gioia di vivere
Gib mir die Freude zu leben
Che ancora non c'è
Die es noch nicht gibt
Miserere, miserere
Miserere, miserere
Quella gioia di vivere
Diese Freude zu leben
Che forse ancora non c'è
Die es vielleicht noch nicht gibt

Curiosités sur la chanson Miserere de Andrea Bocelli

Sur quels albums la chanson “Miserere” a-t-elle été lancée par Andrea Bocelli?
Andrea Bocelli a lancé la chanson sur les albums “Il Mare Calmo della Sera” en 1994, “Romanza” en 1997, et “The Complete Pop Albums” en 2015.
Qui a composé la chanson “Miserere” de Andrea Bocelli?
La chanson “Miserere” de Andrea Bocelli a été composée par Adelmo Fornaciari, Paul David Hewson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Andrea Bocelli

Autres artistes de Classical Symphonic