Juraré, que no te llamaré
Que no te vuelvo a hablar
Que no te buscaré
Porque si tú me pides tiempo
Todo el tiempo esperaré
A que tú, me mires como ayer
Que vuelvas a ser tú
Y me vuelvas a querer
Porque si dije para siempre
Para siempre te amaré
Y si te vas, porque alguien más
Puede robarte el corazón
Quédate el mío y que palpite por los dos
No hay nadie más
Así como yo
Que muera de frío
Por darte calor
Que te haga llorar
Pero de amor
Que convierta en besos
Tu despertador
No hay nadie más, que te ame más
Y si te vas, será el dolor
Lo que te hará entender
Que nadie más te amó
Así como yo
Nunca imaginé que tú boca y la mía
Aquella noche con un beso se enamorarían
Pero tampoco imaginé cuanto me dolería
Saber que hay besos en tu boca y no son de la mía
Mía para siempre
Pero lo de siempre
Que uno se enamora
Cuanto el otro no lo siente
Pero yo lo siento todo
Te digo de frente
Puede que te alejes
Pero no lo suficiente
Y si te vas
Porque alguien más
Puede robarte el corazón
Quédate el mío y que palpite por los dos
Si hay alguien más
Así como yo
Que muera de frío
Por darte calor
Que te haga llorar
Pero de amor
Que convierta en besos
Tu despertador
No hay nadie más, que te ame más
Y si te vas, será el dolor
El que te hará entender
Que nadie más te amó
Así como yo
Así como yo
Así como yo
Como yo
Juraré, que no te llamaré
Je jure, que je ne t'appellerai pas
Que no te vuelvo a hablar
Que je ne te parlerai plus
Que no te buscaré
Que je ne te chercherai pas
Porque si tú me pides tiempo
Parce que si tu me demandes du temps
Todo el tiempo esperaré
J'attendrai tout le temps
A que tú, me mires como ayer
Pour que tu, me regardes comme hier
Que vuelvas a ser tú
Que tu redeviennes toi
Y me vuelvas a querer
Et que tu m'aimes à nouveau
Porque si dije para siempre
Parce que si j'ai dit pour toujours
Para siempre te amaré
Je t'aimerai pour toujours
Y si te vas, porque alguien más
Et si tu pars, parce que quelqu'un d'autre
Puede robarte el corazón
Peut te voler le cœur
Quédate el mío y que palpite por los dos
Garde le mien et qu'il batte pour nous deux
No hay nadie más
Il n'y a personne d'autre
Así como yo
Comme moi
Que muera de frío
Qui meurt de froid
Por darte calor
Pour te donner de la chaleur
Que te haga llorar
Qui te fait pleurer
Pero de amor
Mais d'amour
Que convierta en besos
Qui transforme en baisers
Tu despertador
Ton réveil
No hay nadie más, que te ame más
Il n'y a personne d'autre, qui t'aime plus
Y si te vas, será el dolor
Et si tu pars, ce sera la douleur
Lo que te hará entender
Qui te fera comprendre
Que nadie más te amó
Que personne d'autre ne t'a aimé
Así como yo
Comme moi
Nunca imaginé que tú boca y la mía
Je n'ai jamais imaginé que ta bouche et la mienne
Aquella noche con un beso se enamorarían
Cette nuit-là avec un baiser tomberaient amoureuses
Pero tampoco imaginé cuanto me dolería
Mais je n'ai pas non plus imaginé combien ça me ferait mal
Saber que hay besos en tu boca y no son de la mía
De savoir qu'il y a des baisers sur ta bouche et qu'ils ne sont pas les miens
Mía para siempre
Mienne pour toujours
Pero lo de siempre
Mais comme d'habitude
Que uno se enamora
On tombe amoureux
Cuanto el otro no lo siente
Quand l'autre ne le ressent pas
Pero yo lo siento todo
Mais je ressens tout
Te digo de frente
Je te le dis en face
Puede que te alejes
Tu peux t'éloigner
Pero no lo suficiente
Mais pas assez
Y si te vas
Et si tu pars
Porque alguien más
Parce que quelqu'un d'autre
Puede robarte el corazón
Peut te voler le cœur
Quédate el mío y que palpite por los dos
Garde le mien et qu'il batte pour nous deux
Si hay alguien más
S'il y a quelqu'un d'autre
Así como yo
Comme moi
Que muera de frío
Qui meurt de froid
Por darte calor
Pour te donner de la chaleur
Que te haga llorar
Qui te fait pleurer
Pero de amor
Mais d'amour
Que convierta en besos
Qui transforme en baisers
Tu despertador
Ton réveil
No hay nadie más, que te ame más
Il n'y a personne d'autre, qui t'aime plus
Y si te vas, será el dolor
Et si tu pars, ce sera la douleur
El que te hará entender
Qui te fera comprendre
Que nadie más te amó
Que personne d'autre ne t'a aimé
Así como yo
Comme moi
Así como yo
Comme moi
Así como yo
Comme moi
Como yo
Comme moi
Juraré, que no te llamaré
Juro que não te ligarei
Que no te vuelvo a hablar
Que não voltarei a falar contigo
Que no te buscaré
Que não te procurarei
Porque si tú me pides tiempo
Porque se tu me pedes tempo
Todo el tiempo esperaré
Todo o tempo eu esperarei
A que tú, me mires como ayer
Para que tu, me olhes como ontem
Que vuelvas a ser tú
Que voltes a ser tu
Y me vuelvas a querer
E voltes a me querer
Porque si dije para siempre
Porque se eu disse para sempre
Para siempre te amaré
Para sempre te amarei
Y si te vas, porque alguien más
E se te vais, porque alguém mais
Puede robarte el corazón
Pode roubar teu coração
Quédate el mío y que palpite por los dos
Fica com o meu e que bata por nós dois
No hay nadie más
Não há ninguém mais
Así como yo
Assim como eu
Que muera de frío
Que morra de frio
Por darte calor
Para te dar calor
Que te haga llorar
Que te faça chorar
Pero de amor
Mas de amor
Que convierta en besos
Que transforme em beijos
Tu despertador
Teu despertador
No hay nadie más, que te ame más
Não há ninguém mais, que te ame mais
Y si te vas, será el dolor
E se te vais, será a dor
Lo que te hará entender
O que te fará entender
Que nadie más te amó
Que ninguém mais te amou
Así como yo
Assim como eu
Nunca imaginé que tú boca y la mía
Nunca imaginei que tua boca e a minha
Aquella noche con un beso se enamorarían
Aquela noite com um beijo se apaixonariam
Pero tampoco imaginé cuanto me dolería
Mas também não imaginei quanto me doeria
Saber que hay besos en tu boca y no son de la mía
Saber que há beijos em tua boca e não são os meus
Mía para siempre
Meus para sempre
Pero lo de siempre
Mas o de sempre
Que uno se enamora
Que um se apaixona
Cuanto el otro no lo siente
Quando o outro não sente
Pero yo lo siento todo
Mas eu sinto tudo
Te digo de frente
Te digo de frente
Puede que te alejes
Pode ser que te afastes
Pero no lo suficiente
Mas não o suficiente
Y si te vas
E se te vais
Porque alguien más
Porque alguém mais
Puede robarte el corazón
Pode roubar teu coração
Quédate el mío y que palpite por los dos
Fica com o meu e que bata por nós dois
Si hay alguien más
Se há alguém mais
Así como yo
Assim como eu
Que muera de frío
Que morra de frio
Por darte calor
Para te dar calor
Que te haga llorar
Que te faça chorar
Pero de amor
Mas de amor
Que convierta en besos
Que transforme em beijos
Tu despertador
Teu despertador
No hay nadie más, que te ame más
Não há ninguém mais, que te ame mais
Y si te vas, será el dolor
E se te vais, será a dor
El que te hará entender
O que te fará entender
Que nadie más te amó
Que ninguém mais te amou
Así como yo
Assim como eu
Así como yo
Assim como eu
Así como yo
Assim como eu
Como yo
Como eu
Juraré, que no te llamaré
I swear, I won't call you
Que no te vuelvo a hablar
I won't talk to you again
Que no te buscaré
I won't look for you
Porque si tú me pides tiempo
Because if you ask me for time
Todo el tiempo esperaré
I will wait all the time
A que tú, me mires como ayer
For you, to look at me like yesterday
Que vuelvas a ser tú
To be yourself again
Y me vuelvas a querer
And to love me again
Porque si dije para siempre
Because if I said forever
Para siempre te amaré
I will love you forever
Y si te vas, porque alguien más
And if you leave, because someone else
Puede robarte el corazón
Can steal your heart
Quédate el mío y que palpite por los dos
Keep mine and let it beat for both of us
No hay nadie más
There is no one else
Así como yo
Just like me
Que muera de frío
Who dies of cold
Por darte calor
To give you warmth
Que te haga llorar
That makes you cry
Pero de amor
But out of love
Que convierta en besos
That turns into kisses
Tu despertador
Your alarm clock
No hay nadie más, que te ame más
There is no one else, who loves you more
Y si te vas, será el dolor
And if you leave, it will be the pain
Lo que te hará entender
That will make you understand
Que nadie más te amó
That no one else loved you
Así como yo
Just like me
Nunca imaginé que tú boca y la mía
I never imagined that your mouth and mine
Aquella noche con un beso se enamorarían
That night with a kiss would fall in love
Pero tampoco imaginé cuanto me dolería
But I also didn't imagine how much it would hurt
Saber que hay besos en tu boca y no son de la mía
To know that there are kisses in your mouth and they are not mine
Mía para siempre
Mine forever
Pero lo de siempre
But the usual
Que uno se enamora
That one falls in love
Cuanto el otro no lo siente
When the other doesn't feel it
Pero yo lo siento todo
But I feel everything
Te digo de frente
I tell you upfront
Puede que te alejes
You may move away
Pero no lo suficiente
But not enough
Y si te vas
And if you leave
Porque alguien más
Because someone else
Puede robarte el corazón
Can steal your heart
Quédate el mío y que palpite por los dos
Keep mine and let it beat for both of us
Si hay alguien más
If there is someone else
Así como yo
Just like me
Que muera de frío
Who dies of cold
Por darte calor
To give you warmth
Que te haga llorar
That makes you cry
Pero de amor
But out of love
Que convierta en besos
That turns into kisses
Tu despertador
Your alarm clock
No hay nadie más, que te ame más
There is no one else, who loves you more
Y si te vas, será el dolor
And if you leave, it will be the pain
El que te hará entender
That will make you understand
Que nadie más te amó
That no one else loved you
Así como yo
Just like me
Así como yo
Just like me
Así como yo
Just like me
Como yo
Like me
Juraré, que no te llamaré
Giurerò, che non ti chiamerò
Que no te vuelvo a hablar
Che non ti parlerò di nuovo
Que no te buscaré
Che non ti cercherò
Porque si tú me pides tiempo
Perché se tu mi chiedi tempo
Todo el tiempo esperaré
Tutto il tempo aspetterò
A que tú, me mires como ayer
Che tu, mi guardi come ieri
Que vuelvas a ser tú
Che tu torni ad essere tu
Y me vuelvas a querer
E che tu mi ami di nuovo
Porque si dije para siempre
Perché se ho detto per sempre
Para siempre te amaré
Per sempre ti amerò
Y si te vas, porque alguien más
E se te ne vai, perché qualcun altro
Puede robarte el corazón
Può rubarti il cuore
Quédate el mío y que palpite por los dos
Tieni il mio e che batta per entrambi
No hay nadie más
Non c'è nessun altro
Así como yo
Come me
Que muera de frío
Che muore di freddo
Por darte calor
Per darti calore
Que te haga llorar
Che ti fa piangere
Pero de amor
Ma d'amore
Que convierta en besos
Che trasforma in baci
Tu despertador
La tua sveglia
No hay nadie más, que te ame más
Non c'è nessun altro, che ti ami di più
Y si te vas, será el dolor
E se te ne vai, sarà il dolore
Lo que te hará entender
Che ti farà capire
Que nadie más te amó
Che nessun altro ti ha amato
Así como yo
Come me
Nunca imaginé que tú boca y la mía
Non ho mai immaginato che la tua bocca e la mia
Aquella noche con un beso se enamorarían
Quella notte con un bacio si innamorerebbero
Pero tampoco imaginé cuanto me dolería
Ma non ho nemmeno immaginato quanto mi farebbe male
Saber que hay besos en tu boca y no son de la mía
Sapere che ci sono baci sulla tua bocca e non sono i miei
Mía para siempre
Mia per sempre
Pero lo de siempre
Ma come sempre
Que uno se enamora
Uno si innamora
Cuanto el otro no lo siente
Quando l'altro non lo sente
Pero yo lo siento todo
Ma io sento tutto
Te digo de frente
Te lo dico in faccia
Puede que te alejes
Potresti allontanarti
Pero no lo suficiente
Ma non abbastanza
Y si te vas
E se te ne vai
Porque alguien más
Perché qualcun altro
Puede robarte el corazón
Può rubarti il cuore
Quédate el mío y que palpite por los dos
Tieni il mio e che batta per entrambi
Si hay alguien más
Se c'è qualcun altro
Así como yo
Come me
Que muera de frío
Che muore di freddo
Por darte calor
Per darti calore
Que te haga llorar
Che ti fa piangere
Pero de amor
Ma d'amore
Que convierta en besos
Che trasforma in baci
Tu despertador
La tua sveglia
No hay nadie más, que te ame más
Non c'è nessun altro, che ti ami di più
Y si te vas, será el dolor
E se te ne vai, sarà il dolore
El que te hará entender
Che ti farà capire
Que nadie más te amó
Che nessun altro ti ha amato
Así como yo
Come me
Así como yo
Come me
Así como yo
Come me
Como yo
Come me