Ricordati Di Me

Antonello Venditti

Paroles Traduction

Ricordati di me questa sera che non hai da fare
E tutta la città è allagata da questo temporale
E non c'è sesso e non c'è amore
Né tenerezza nel mio cuore

Capita anche a te di pensare che al di là del mare
Vive una città dove gli uomini sanno già volare
E non c'è sesso senza amore
Nessun inganno nessun dolore

E vola l'anima leggera

Sarà quel che sarà questa vita è solo un'autostrada
Che mi porterà alla fine di questa giornata
E sono niente senza amore
Sei tu il rimpianto e il mio dolore
Che come il tempo mi consuma

Lo sai o non lo sai che per me sei sempre tu la sola
Chiama quando vuoi basta un gesto forse una parola
Che non c'è sesso senza amore
È dura legge nel mio cuore
Che sono un'anima ribelle

Ricordati di me della mia pelle
Ricordati di te com'eri prima
Il tempo lentamente ti consuma

Ma non c'è sesso e non c'è amore
Né tenerezza nel tuo cuore
Che raramente s'innamora

Ricordati di me quando ridi quando sei da sola
Fidati di me questa vita e questo tempo vola
Oh

Ricordati di me questa sera che non hai da fare
Souviens-toi de moi ce soir où tu n'as rien à faire
E tutta la città è allagata da questo temporale
Et toute la ville est inondée par cet orage
E non c'è sesso e non c'è amore
Et il n'y a pas de sexe et il n'y a pas d'amour
Né tenerezza nel mio cuore
Ni de tendresse dans mon cœur
Capita anche a te di pensare che al di là del mare
Il t'arrive aussi de penser qu'au-delà de la mer
Vive una città dove gli uomini sanno già volare
Vit une ville où les hommes savent déjà voler
E non c'è sesso senza amore
Et il n'y a pas de sexe sans amour
Nessun inganno nessun dolore
Aucune tromperie, aucune douleur
E vola l'anima leggera
Et l'âme vole légère
Sarà quel che sarà questa vita è solo un'autostrada
Ce sera ce que ce sera, cette vie n'est qu'une autoroute
Che mi porterà alla fine di questa giornata
Qui me mènera à la fin de cette journée
E sono niente senza amore
Et je ne suis rien sans amour
Sei tu il rimpianto e il mio dolore
Tu es le regret et ma douleur
Che come il tempo mi consuma
Qui, comme le temps, me consument
Lo sai o non lo sai che per me sei sempre tu la sola
Tu sais ou tu ne sais pas que pour moi tu es toujours la seule
Chiama quando vuoi basta un gesto forse una parola
Appelle quand tu veux, un geste suffit peut-être un mot
Che non c'è sesso senza amore
Qu'il n'y a pas de sexe sans amour
È dura legge nel mio cuore
C'est une dure loi dans mon cœur
Che sono un'anima ribelle
Que je suis une âme rebelle
Ricordati di me della mia pelle
Souviens-toi de moi, de ma peau
Ricordati di te com'eri prima
Souviens-toi de toi comme tu étais avant
Il tempo lentamente ti consuma
Le temps te consume lentement
Ma non c'è sesso e non c'è amore
Mais il n'y a pas de sexe et il n'y a pas d'amour
Né tenerezza nel tuo cuore
Ni de tendresse dans ton cœur
Che raramente s'innamora
Qui tombe rarement amoureux
Ricordati di me quando ridi quando sei da sola
Souviens-toi de moi quand tu ris quand tu es seule
Fidati di me questa vita e questo tempo vola
Fais-moi confiance, cette vie et ce temps volent
Oh
Oh
Ricordati di me questa sera che non hai da fare
Lembre-se de mim esta noite que você não tem nada para fazer
E tutta la città è allagata da questo temporale
E toda a cidade está inundada por esta tempestade
E non c'è sesso e non c'è amore
E não há sexo e não há amor
Né tenerezza nel mio cuore
Nem ternura no meu coração
Capita anche a te di pensare che al di là del mare
Acontece também com você de pensar que além do mar
Vive una città dove gli uomini sanno già volare
Vive uma cidade onde os homens já sabem voar
E non c'è sesso senza amore
E não há sexo sem amor
Nessun inganno nessun dolore
Nenhuma decepção, nenhuma dor
E vola l'anima leggera
E a alma voa leve
Sarà quel che sarà questa vita è solo un'autostrada
Será o que será, esta vida é apenas uma estrada
Che mi porterà alla fine di questa giornata
Que me levará ao fim deste dia
E sono niente senza amore
E não sou nada sem amor
Sei tu il rimpianto e il mio dolore
Você é o arrependimento e a minha dor
Che come il tempo mi consuma
Que como o tempo me consome
Lo sai o non lo sai che per me sei sempre tu la sola
Você sabe ou não sabe que para mim você é sempre a única
Chiama quando vuoi basta un gesto forse una parola
Ligue quando quiser, basta um gesto, talvez uma palavra
Che non c'è sesso senza amore
Que não há sexo sem amor
È dura legge nel mio cuore
É uma dura lei no meu coração
Che sono un'anima ribelle
Que sou uma alma rebelde
Ricordati di me della mia pelle
Lembre-se de mim, da minha pele
Ricordati di te com'eri prima
Lembre-se de você como era antes
Il tempo lentamente ti consuma
O tempo lentamente te consome
Ma non c'è sesso e non c'è amore
Mas não há sexo e não há amor
Né tenerezza nel tuo cuore
Nem ternura no seu coração
Che raramente s'innamora
Que raramente se apaixona
Ricordati di me quando ridi quando sei da sola
Lembre-se de mim quando você ri, quando está sozinha
Fidati di me questa vita e questo tempo vola
Confie em mim, esta vida e este tempo voam
Oh
Oh
Ricordati di me questa sera che non hai da fare
Remember me tonight when you have nothing to do
E tutta la città è allagata da questo temporale
And the whole city is flooded by this storm
E non c'è sesso e non c'è amore
And there's no sex and there's no love
Né tenerezza nel mio cuore
Nor tenderness in my heart
Capita anche a te di pensare che al di là del mare
Do you ever think that beyond the sea
Vive una città dove gli uomini sanno già volare
There's a city where men already know how to fly
E non c'è sesso senza amore
And there's no sex without love
Nessun inganno nessun dolore
No deception, no pain
E vola l'anima leggera
And the soul flies lightly
Sarà quel che sarà questa vita è solo un'autostrada
Whatever will be, this life is just a highway
Che mi porterà alla fine di questa giornata
That will take me to the end of this day
E sono niente senza amore
And I'm nothing without love
Sei tu il rimpianto e il mio dolore
You are my regret and my pain
Che come il tempo mi consuma
That, like time, consumes me
Lo sai o non lo sai che per me sei sempre tu la sola
You know or you don't know that for me you're always the only one
Chiama quando vuoi basta un gesto forse una parola
Call whenever you want, a gesture or perhaps a word is enough
Che non c'è sesso senza amore
Because there's no sex without love
È dura legge nel mio cuore
It's a harsh law in my heart
Che sono un'anima ribelle
That I'm a rebellious soul
Ricordati di me della mia pelle
Remember me, remember my skin
Ricordati di te com'eri prima
Remember yourself as you were before
Il tempo lentamente ti consuma
Time slowly consumes you
Ma non c'è sesso e non c'è amore
But there's no sex and there's no love
Né tenerezza nel tuo cuore
Nor tenderness in your heart
Che raramente s'innamora
That rarely falls in love
Ricordati di me quando ridi quando sei da sola
Remember me when you laugh, when you're alone
Fidati di me questa vita e questo tempo vola
Trust me, this life and this time flies
Oh
Oh
Ricordati di me questa sera che non hai da fare
Recuérdame esta noche que no tienes nada que hacer
E tutta la città è allagata da questo temporale
Y toda la ciudad está inundada por esta tormenta
E non c'è sesso e non c'è amore
Y no hay sexo y no hay amor
Né tenerezza nel mio cuore
Ni ternura en mi corazón
Capita anche a te di pensare che al di là del mare
¿También te sucede pensar que más allá del mar
Vive una città dove gli uomini sanno già volare
Vive una ciudad donde los hombres ya saben volar
E non c'è sesso senza amore
Y no hay sexo sin amor
Nessun inganno nessun dolore
Ningún engaño, ningún dolor
E vola l'anima leggera
Y vuela el alma ligera
Sarà quel che sarà questa vita è solo un'autostrada
Será lo que será, esta vida es solo una autopista
Che mi porterà alla fine di questa giornata
Que me llevará al final de este día
E sono niente senza amore
Y no soy nada sin amor
Sei tu il rimpianto e il mio dolore
Eres tú el arrepentimiento y mi dolor
Che come il tempo mi consuma
Que como el tiempo me consume
Lo sai o non lo sai che per me sei sempre tu la sola
¿Sabes o no sabes que para mí siempre eres la única?
Chiama quando vuoi basta un gesto forse una parola
Llama cuando quieras, basta un gesto, quizás una palabra
Che non c'è sesso senza amore
Que no hay sexo sin amor
È dura legge nel mio cuore
Es una dura ley en mi corazón
Che sono un'anima ribelle
Que soy un alma rebelde
Ricordati di me della mia pelle
Recuérdame, de mi piel
Ricordati di te com'eri prima
Recuérdate de cómo eras antes
Il tempo lentamente ti consuma
El tiempo lentamente te consume
Ma non c'è sesso e non c'è amore
Pero no hay sexo y no hay amor
Né tenerezza nel tuo cuore
Ni ternura en tu corazón
Che raramente s'innamora
Que raramente se enamora
Ricordati di me quando ridi quando sei da sola
Recuérdame cuando ríes, cuando estás sola
Fidati di me questa vita e questo tempo vola
Confía en mí, esta vida y este tiempo vuela
Oh
Oh
Ricordati di me questa sera che non hai da fare
Erinnere dich an mich heute Abend, wenn du nichts zu tun hast
E tutta la città è allagata da questo temporale
Und die ganze Stadt ist von diesem Sturm überflutet
E non c'è sesso e non c'è amore
Und es gibt keinen Sex und keine Liebe
Né tenerezza nel mio cuore
Keine Zärtlichkeit in meinem Herzen
Capita anche a te di pensare che al di là del mare
Passiert es dir auch, dass du denkst, jenseits des Meeres
Vive una città dove gli uomini sanno già volare
Lebt eine Stadt, in der die Menschen schon fliegen können
E non c'è sesso senza amore
Und es gibt keinen Sex ohne Liebe
Nessun inganno nessun dolore
Keine Täuschung, kein Schmerz
E vola l'anima leggera
Und die Seele fliegt leicht
Sarà quel che sarà questa vita è solo un'autostrada
Es wird sein, was es sein wird, dieses Leben ist nur eine Autobahn
Che mi porterà alla fine di questa giornata
Die mich zum Ende dieses Tages führen wird
E sono niente senza amore
Und ich bin nichts ohne Liebe
Sei tu il rimpianto e il mio dolore
Du bist meine Reue und mein Schmerz
Che come il tempo mi consuma
Der mich wie die Zeit verbraucht
Lo sai o non lo sai che per me sei sempre tu la sola
Weißt du es oder weißt du es nicht, dass du für mich immer die Einzige bist
Chiama quando vuoi basta un gesto forse una parola
Ruf an, wann immer du willst, ein Gestus, vielleicht ein Wort genügt
Che non c'è sesso senza amore
Denn es gibt keinen Sex ohne Liebe
È dura legge nel mio cuore
Es ist ein hartes Gesetz in meinem Herzen
Che sono un'anima ribelle
Dass ich eine rebellische Seele bin
Ricordati di me della mia pelle
Erinnere dich an mich, an meine Haut
Ricordati di te com'eri prima
Erinnere dich an dich, wie du früher warst
Il tempo lentamente ti consuma
Die Zeit verbraucht dich langsam
Ma non c'è sesso e non c'è amore
Aber es gibt keinen Sex und keine Liebe
Né tenerezza nel tuo cuore
Keine Zärtlichkeit in deinem Herzen
Che raramente s'innamora
Das sich selten verliebt
Ricordati di me quando ridi quando sei da sola
Erinnere dich an mich, wenn du lachst, wenn du alleine bist
Fidati di me questa vita e questo tempo vola
Vertraue mir, dieses Leben und diese Zeit fliegen
Oh
Oh
Ricordati di me questa sera che non hai da fare
Ingatlah aku malam ini saat kau tak ada kegiatan
E tutta la città è allagata da questo temporale
Dan seluruh kota dilanda hujan badai
E non c'è sesso e non c'è amore
Dan tak ada seks dan tak ada cinta
Né tenerezza nel mio cuore
Atau kelembutan di hatiku
Capita anche a te di pensare che al di là del mare
Pernahkah kau berpikir bahwa di seberang laut
Vive una città dove gli uomini sanno già volare
Ada sebuah kota dimana manusia sudah bisa terbang
E non c'è sesso senza amore
Dan tak ada seks tanpa cinta
Nessun inganno nessun dolore
Tak ada penipuan, tak ada rasa sakit
E vola l'anima leggera
Dan jiwa terbang ringan
Sarà quel che sarà questa vita è solo un'autostrada
Apa pun yang akan terjadi, hidup ini hanyalah jalan tol
Che mi porterà alla fine di questa giornata
Yang akan membawaku ke akhir hari ini
E sono niente senza amore
Dan aku tak ada apa-apa tanpa cinta
Sei tu il rimpianto e il mio dolore
Kau adalah penyesalan dan rasa sakitku
Che come il tempo mi consuma
Yang seperti waktu, menggerusku
Lo sai o non lo sai che per me sei sempre tu la sola
Tahukah kau atau tidak bahwa bagi ku kau selalu yang satu-satunya
Chiama quando vuoi basta un gesto forse una parola
Hubungi kapan saja, cukup dengan satu gerakan atau mungkin satu kata
Che non c'è sesso senza amore
Karena tak ada seks tanpa cinta
È dura legge nel mio cuore
Ini adalah hukum keras di hatiku
Che sono un'anima ribelle
Bahwa aku adalah jiwa yang pemberontak
Ricordati di me della mia pelle
Ingatlah aku, kulitku
Ricordati di te com'eri prima
Ingatlah dirimu seperti dulu
Il tempo lentamente ti consuma
Waktu perlahan menggerusmu
Ma non c'è sesso e non c'è amore
Tapi tak ada seks dan tak ada cinta
Né tenerezza nel tuo cuore
Atau kelembutan di hatimu
Che raramente s'innamora
Yang jarang jatuh cinta
Ricordati di me quando ridi quando sei da sola
Ingatlah aku saat kau tertawa, saat kau sendirian
Fidati di me questa vita e questo tempo vola
Percayalah padaku, hidup ini dan waktu terbang
Oh
Oh
Ricordati di me questa sera che non hai da fare
จำฉันไว้ในคืนนี้ที่คุณไม่มีอะไรที่จะทำ
E tutta la città è allagata da questo temporale
และทั้งเมืองถูกน้ำท่วมจากฝนตกหนักนี้
E non c'è sesso e non c'è amore
และไม่มีเพศสัมพันธ์และไม่มีความรัก
Né tenerezza nel mio cuore
ไม่มีความอ่อนโยนในหัวใจของฉัน
Capita anche a te di pensare che al di là del mare
คุณเคยคิดไหมว่าทางนู้นของทะเล
Vive una città dove gli uomini sanno già volare
มีเมืองที่คนรู้จักการบินแล้ว
E non c'è sesso senza amore
และไม่มีเพศสัมพันธ์โดยไม่มีความรัก
Nessun inganno nessun dolore
ไม่มีการหลอกลวง ไม่มีความเจ็บปวด
E vola l'anima leggera
และวิญญาณบินไปอย่างเบาสบาย
Sarà quel che sarà questa vita è solo un'autostrada
ชีวิตนี้จะเป็นอย่างไรก็ตาม มันเพียงแค่ทางหลวง
Che mi porterà alla fine di questa giornata
ที่จะพาฉันไปสิ้นสุดวันนี้
E sono niente senza amore
และฉันไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มีความรัก
Sei tu il rimpianto e il mio dolore
คุณคือความเสียใจและความเจ็บปวดของฉัน
Che come il tempo mi consuma
ที่เหมือนกับเวลาที่กำลังทำลายฉัน
Lo sai o non lo sai che per me sei sempre tu la sola
คุณรู้หรือไม่ว่าสำหรับฉันคุณเป็นคนเดียวที่ฉันต้องการ
Chiama quando vuoi basta un gesto forse una parola
โทรหาฉันเมื่อไหร่ก็ได้ แค่ท่าทางหรือคำพูดเพียงหนึ่งคำก็พอ
Che non c'è sesso senza amore
ที่ไม่มีเพศสัมพันธ์โดยไม่มีความรัก
È dura legge nel mio cuore
เป็นกฎที่หนักหน่วงในหัวใจของฉัน
Che sono un'anima ribelle
ที่ฉันเป็นวิญญาณที่กบฏ
Ricordati di me della mia pelle
จำฉันไว้ จำผิวหนังของฉัน
Ricordati di te com'eri prima
จำตัวคุณเองว่าคุณเป็นอย่างไรก่อนหน้านี้
Il tempo lentamente ti consuma
เวลาที่ทำลายคุณอย่างช้าๆ
Ma non c'è sesso e non c'è amore
แต่ไม่มีเพศสัมพันธ์และไม่มีความรัก
Né tenerezza nel tuo cuore
ไม่มีความอ่อนโยนในหัวใจของคุณ
Che raramente s'innamora
ที่หาความรักได้ยาก
Ricordati di me quando ridi quando sei da sola
จำฉันไว้เมื่อคุณหัวเราะเมื่อคุณอยู่คนเดียว
Fidati di me questa vita e questo tempo vola
เชื่อฉัน ชีวิตนี้และเวลานี้บินไปอย่างรวดเร็ว
Oh
โอ้
Ricordati di me questa sera che non hai da fare
记住我,今晚你无事可做
E tutta la città è allagata da questo temporale
整个城市都被这场暴风雨淹没
E non c'è sesso e non c'è amore
没有性,没有爱
Né tenerezza nel mio cuore
我的心中也没有温柔
Capita anche a te di pensare che al di là del mare
你是否也会想,海的那边
Vive una città dove gli uomini sanno già volare
有一个城市,人们已经会飞翔
E non c'è sesso senza amore
没有爱就没有性
Nessun inganno nessun dolore
没有欺骗,没有痛苦
E vola l'anima leggera
灵魂轻轻飞翔
Sarà quel che sarà questa vita è solo un'autostrada
这生活就是这样,只是一条高速公路
Che mi porterà alla fine di questa giornata
会带我到这一天的尽头
E sono niente senza amore
没有爱我就什么都不是
Sei tu il rimpianto e il mio dolore
你是我的遗憾和痛苦
Che come il tempo mi consuma
就像时间一样消耗我
Lo sai o non lo sai che per me sei sempre tu la sola
你知道或者你不知道,对我来说你永远是唯一
Chiama quando vuoi basta un gesto forse una parola
随时打电话给我,只需要一个动作,也许一个词
Che non c'è sesso senza amore
没有爱就没有性
È dura legge nel mio cuore
这是我心中的严酷法则
Che sono un'anima ribelle
我是一个叛逆的灵魂
Ricordati di me della mia pelle
记住我,记住我的皮肤
Ricordati di te com'eri prima
记住你以前的样子
Il tempo lentamente ti consuma
时间慢慢地消耗你
Ma non c'è sesso e non c'è amore
但是没有性,没有爱
Né tenerezza nel tuo cuore
你的心中也没有温柔
Che raramente s'innamora
很少会有爱情
Ricordati di me quando ridi quando sei da sola
记住我,当你笑,当你独自一人
Fidati di me questa vita e questo tempo vola
相信我,这生活,这时间飞逝
Oh

Curiosités sur la chanson Ricordati Di Me de Antonello Venditti

Sur quels albums la chanson “Ricordati Di Me” a-t-elle été lancée par Antonello Venditti?
Antonello Venditti a lancé la chanson sur les albums “In Questo Mondo di Ladri” en 1988 et “Se L'Amore e' Amore” en 2000.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Antonello Venditti

Autres artistes de MPB