CLUB

Arianna Del Giaccio, Luca Antonio Barker, Valerio Bulla

Paroles Traduction

Sick Luke, Sick Luke

E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Di ballare con te

Sarò mai fredda anche con una coperta addosso
E muoio dentro ogni anno il quindici agosto
E non è vero che ognuno sa stare al mondo
Ne ho diciannove ed ancora non metto a posto
Non ho bisogno di piste piene di gente
Di approvazione costante, di alcol che mi riempie
Però in 'sto sole poi mi ci ritrovo sempre
Stiamo insieme solo per non restare senza niente

Come va? Dimmi come va
Qui va tutto male in un monolocale
Siamo da buttare
E non voglio ballare

E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
E siamo fuori da un club, ma io voglio tornare a casa
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Di ballare con te

La pioggia che scende
Rimango sempre sola con le mie incertezze
Comprerò casa nuova per non vederti più
Ma ti rincontrerò nei volti della gente (della gente)
E dimmi a cosa serve
Sputarsi addosso e chiarire tra le coperte
Non voglio continuare a fingere un per sempre
È un punto e a capo, facciamo finta di niente

E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Di ballare con te

Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
Et nous sommes dehors d'un club et la pluie nous frappe au visage
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
Et la réalité est qu'un peu maintenant je me sens autre
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
Et je n'ai pas envie de réessayer si je n'ai plus envie de t'écouter
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
Et nous sommes dehors d'un club mais je veux rentrer à la maison
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
Et la réalité est qu'en réalité tu n'y as jamais été
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Et je n'ai plus envie de danser si je n'ai plus envie de danser
Di ballare con te
De danser avec toi
Sarò mai fredda anche con una coperta addosso
Serai-je jamais froide même avec une couverture sur moi
E muoio dentro ogni anno il quindici agosto
Et je meurs à l'intérieur chaque année le quinze août
E non è vero che ognuno sa stare al mondo
Et ce n'est pas vrai que tout le monde sait vivre dans le monde
Ne ho diciannove ed ancora non metto a posto
J'en ai dix-neuf et je ne range toujours pas
Non ho bisogno di piste piene di gente
Je n'ai pas besoin de pistes pleines de gens
Di approvazione costante, di alcol che mi riempie
D'approbation constante, d'alcool qui me remplit
Però in 'sto sole poi mi ci ritrovo sempre
Mais dans ce soleil, je me retrouve toujours
Stiamo insieme solo per non restare senza niente
Nous sommes ensemble juste pour ne pas rester sans rien
Come va? Dimmi come va
Comment ça va ? Dis-moi comment ça va
Qui va tutto male in un monolocale
Ici tout va mal dans un studio
Siamo da buttare
Nous sommes à jeter
E non voglio ballare
Et je ne veux pas danser
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
Et nous sommes dehors d'un club et la pluie nous frappe au visage
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
Et la réalité est qu'un peu maintenant je me sens autre
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
Et je n'ai pas envie de réessayer si je n'ai plus envie de t'écouter
E siamo fuori da un club, ma io voglio tornare a casa
Et nous sommes dehors d'un club, mais je veux rentrer à la maison
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
Et la réalité est qu'en réalité tu n'y as jamais été
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Et je n'ai plus envie de danser si je n'ai plus envie de danser
Di ballare con te
De danser avec toi
La pioggia che scende
La pluie qui tombe
Rimango sempre sola con le mie incertezze
Je reste toujours seule avec mes incertitudes
Comprerò casa nuova per non vederti più
J'achèterai une nouvelle maison pour ne plus te voir
Ma ti rincontrerò nei volti della gente (della gente)
Mais je te retrouverai dans les visages des gens (des gens)
E dimmi a cosa serve
Et dis-moi à quoi ça sert
Sputarsi addosso e chiarire tra le coperte
Se cracher dessus et s'expliquer sous les couvertures
Non voglio continuare a fingere un per sempre
Je ne veux pas continuer à feindre un pour toujours
È un punto e a capo, facciamo finta di niente
C'est un point et à la ligne, faisons semblant de rien
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
Et nous sommes dehors d'un club et la pluie nous frappe au visage
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
Et la réalité est qu'un peu maintenant je me sens autre
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
Et je n'ai pas envie de réessayer si je n'ai plus envie de t'écouter
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
Et nous sommes dehors d'un club mais je veux rentrer à la maison
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
Et la réalité est qu'en réalité tu n'y as jamais été
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Et je n'ai plus envie de danser si je n'ai plus envie de danser
Di ballare con te
De danser avec toi
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
E estamos fora de um clube e a chuva bate em nossos rostos
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
E a realidade é que agora me sinto um pouco diferente
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
E não quero tentar novamente se não quero mais te ouvir
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
E estamos fora de um clube, mas eu quero voltar para casa
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
E a realidade é que na verdade você nunca esteve lá
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
E não quero mais dançar se não quero mais dançar
Di ballare con te
Dançar com você
Sarò mai fredda anche con una coperta addosso
Eu sempre estarei fria mesmo com um cobertor
E muoio dentro ogni anno il quindici agosto
E morro por dentro todo ano no dia quinze de agosto
E non è vero che ognuno sa stare al mondo
E não é verdade que todo mundo sabe como viver no mundo
Ne ho diciannove ed ancora non metto a posto
Tenho dezenove anos e ainda não consigo me organizar
Non ho bisogno di piste piene di gente
Não preciso de pistas cheias de pessoas
Di approvazione costante, di alcol che mi riempie
De aprovação constante, de álcool que me enche
Però in 'sto sole poi mi ci ritrovo sempre
Mas neste sol, sempre me encontro
Stiamo insieme solo per non restare senza niente
Estamos juntos apenas para não ficarmos sem nada
Come va? Dimmi come va
Como vai? Me diga como vai
Qui va tutto male in un monolocale
Aqui tudo vai mal em um estúdio
Siamo da buttare
Estamos para ser jogados fora
E non voglio ballare
E eu não quero dançar
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
E estamos fora de um clube e a chuva bate em nossos rostos
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
E a realidade é que agora me sinto um pouco diferente
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
E não quero tentar novamente se não quero mais te ouvir
E siamo fuori da un club, ma io voglio tornare a casa
E estamos fora de um clube, mas eu quero voltar para casa
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
E a realidade é que na verdade você nunca esteve lá
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
E não quero mais dançar se não quero mais dançar
Di ballare con te
Dançar com você
La pioggia che scende
A chuva que cai
Rimango sempre sola con le mie incertezze
Eu sempre fico sozinha com minhas incertezas
Comprerò casa nuova per non vederti più
Vou comprar uma casa nova para não te ver mais
Ma ti rincontrerò nei volti della gente (della gente)
Mas vou te encontrar nos rostos das pessoas (das pessoas)
E dimmi a cosa serve
E me diga para que serve
Sputarsi addosso e chiarire tra le coperte
Nos insultarmos e esclarecermos sob os cobertores
Non voglio continuare a fingere un per sempre
Não quero continuar fingindo um para sempre
È un punto e a capo, facciamo finta di niente
É um ponto final, vamos fingir que nada aconteceu
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
E estamos fora de um clube e a chuva bate em nossos rostos
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
E a realidade é que agora me sinto um pouco diferente
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
E não quero tentar novamente se não quero mais te ouvir
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
E estamos fora de um clube, mas eu quero voltar para casa
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
E a realidade é que na verdade você nunca esteve lá
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
E não quero mais dançar se não quero mais dançar
Di ballare con te
Dançar com você
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
And we're outside a club and the rain is hitting us in the face
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
And the reality is that I feel a bit different now
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
And I don't feel like trying again if I don't feel like listening to you anymore
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
And we're outside a club but I want to go home
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
And the reality is that you've never really been there
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
And I don't feel like dancing anymore if I don't feel like dancing
Di ballare con te
Dancing with you
Sarò mai fredda anche con una coperta addosso
Will I ever be cold even with a blanket on
E muoio dentro ogni anno il quindici agosto
And I die inside every year on August 15th
E non è vero che ognuno sa stare al mondo
And it's not true that everyone knows how to live in the world
Ne ho diciannove ed ancora non metto a posto
I'm nineteen and I still can't get it together
Non ho bisogno di piste piene di gente
I don't need crowded dance floors
Di approvazione costante, di alcol che mi riempie
Constant approval, alcohol that fills me
Però in 'sto sole poi mi ci ritrovo sempre
But in this sun I always find myself
Stiamo insieme solo per non restare senza niente
We're together just so we're not left with nothing
Come va? Dimmi come va
How's it going? Tell me how it's going
Qui va tutto male in un monolocale
Everything's going badly in a studio apartment
Siamo da buttare
We're a mess
E non voglio ballare
And I don't want to dance
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
And we're outside a club and the rain is hitting us in the face
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
And the reality is that I feel a bit different now
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
And I don't feel like trying again if I don't feel like listening to you anymore
E siamo fuori da un club, ma io voglio tornare a casa
And we're outside a club, but I want to go home
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
And the reality is that you've never really been there
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
And I don't feel like dancing anymore if I don't feel like dancing
Di ballare con te
Dancing with you
La pioggia che scende
The rain that falls
Rimango sempre sola con le mie incertezze
I'm always alone with my uncertainties
Comprerò casa nuova per non vederti più
I'll buy a new house so I won't see you anymore
Ma ti rincontrerò nei volti della gente (della gente)
But I'll meet you again in the faces of people (of people)
E dimmi a cosa serve
And tell me what's the point
Sputarsi addosso e chiarire tra le coperte
Of arguing and clearing things up under the covers
Non voglio continuare a fingere un per sempre
I don't want to keep pretending forever
È un punto e a capo, facciamo finta di niente
It's a new beginning, let's pretend nothing happened
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
And we're outside a club and the rain is hitting us in the face
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
And the reality is that I feel a bit different now
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
And I don't feel like trying again if I don't feel like listening to you anymore
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
And we're outside a club but I want to go home
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
And the reality is that you've never really been there
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
And I don't feel like dancing anymore if I don't feel like dancing
Di ballare con te
Dancing with you
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
Y estamos fuera de un club y la lluvia nos golpea en la cara
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
Y la realidad es que ahora me siento un poco diferente
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
Y no tengo ganas de intentarlo de nuevo si ya no quiero escucharte
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
Y estamos fuera de un club pero yo quiero volver a casa
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
Y la realidad es que en realidad nunca estuviste allí
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Y ya no quiero bailar si ya no quiero bailar
Di ballare con te
Bailar contigo
Sarò mai fredda anche con una coperta addosso
¿Alguna vez estaré fría incluso con una manta encima?
E muoio dentro ogni anno il quindici agosto
Y muero por dentro cada año el quince de agosto
E non è vero che ognuno sa stare al mondo
Y no es cierto que todo el mundo sabe cómo vivir
Ne ho diciannove ed ancora non metto a posto
Tengo diecinueve y todavía no me arreglo
Non ho bisogno di piste piene di gente
No necesito pistas llenas de gente
Di approvazione costante, di alcol che mi riempie
De aprobación constante, de alcohol que me llena
Però in 'sto sole poi mi ci ritrovo sempre
Pero en este sol siempre me encuentro
Stiamo insieme solo per non restare senza niente
Estamos juntos solo para no quedarnos sin nada
Come va? Dimmi come va
¿Cómo va? Dime cómo va
Qui va tutto male in un monolocale
Aquí todo va mal en un estudio
Siamo da buttare
Somos desechables
E non voglio ballare
Y no quiero bailar
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
Y estamos fuera de un club y la lluvia nos golpea en la cara
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
Y la realidad es que ahora me siento un poco diferente
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
Y no tengo ganas de intentarlo de nuevo si ya no quiero escucharte
E siamo fuori da un club, ma io voglio tornare a casa
Y estamos fuera de un club, pero yo quiero volver a casa
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
Y la realidad es que en realidad nunca estuviste allí
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Y ya no quiero bailar si ya no quiero bailar
Di ballare con te
Bailar contigo
La pioggia che scende
La lluvia que cae
Rimango sempre sola con le mie incertezze
Siempre me quedo sola con mis dudas
Comprerò casa nuova per non vederti più
Compraré una casa nueva para no verte más
Ma ti rincontrerò nei volti della gente (della gente)
Pero te encontraré en las caras de la gente (de la gente)
E dimmi a cosa serve
Y dime para qué sirve
Sputarsi addosso e chiarire tra le coperte
Escupirnos y aclarar entre las sábanas
Non voglio continuare a fingere un per sempre
No quiero seguir fingiendo un para siempre
È un punto e a capo, facciamo finta di niente
Es un punto y aparte, hagamos como si nada
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
Y estamos fuera de un club y la lluvia nos golpea en la cara
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
Y la realidad es que ahora me siento un poco diferente
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
Y no tengo ganas de intentarlo de nuevo si ya no quiero escucharte
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
Y estamos fuera de un club pero yo quiero volver a casa
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
Y la realidad es que en realidad nunca estuviste allí
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Y ya no quiero bailar si ya no quiero bailar
Di ballare con te
Bailar contigo
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
Und wir sind draußen vor einem Club und der Regen schlägt uns ins Gesicht
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
Und die Realität ist, dass ich mich jetzt ein bisschen anders fühle
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
Und ich habe keine Lust, es noch einmal zu versuchen, wenn ich keine Lust mehr habe, dir zuzuhören
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
Und wir sind draußen vor einem Club, aber ich will nach Hause gehen
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
Und die Realität ist, dass du eigentlich nie da warst
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Und ich habe keine Lust mehr zu tanzen, wenn ich keine Lust mehr habe zu tanzen
Di ballare con te
Zu tanzen mit dir
Sarò mai fredda anche con una coperta addosso
Werde ich jemals kalt sein, auch mit einer Decke auf mir
E muoio dentro ogni anno il quindici agosto
Und ich sterbe jedes Jahr am fünfzehnten August innerlich
E non è vero che ognuno sa stare al mondo
Und es ist nicht wahr, dass jeder weiß, wie man in der Welt lebt
Ne ho diciannove ed ancora non metto a posto
Ich bin neunzehn und bringe immer noch nichts in Ordnung
Non ho bisogno di piste piene di gente
Ich brauche keine vollen Tanzflächen
Di approvazione costante, di alcol che mi riempie
Ständige Zustimmung, Alkohol, der mich füllt
Però in 'sto sole poi mi ci ritrovo sempre
Aber in dieser Sonne finde ich mich immer wieder
Stiamo insieme solo per non restare senza niente
Wir sind nur zusammen, um nicht ohne etwas dazustehen
Come va? Dimmi come va
Wie geht's? Sag mir, wie geht's
Qui va tutto male in un monolocale
Hier geht alles schief in einem Einzimmerapartment
Siamo da buttare
Wir sind zum Wegwerfen
E non voglio ballare
Und ich will nicht tanzen
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
Und wir sind draußen vor einem Club und der Regen schlägt uns ins Gesicht
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
Und die Realität ist, dass ich mich jetzt ein bisschen anders fühle
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
Und ich habe keine Lust, es noch einmal zu versuchen, wenn ich keine Lust mehr habe, dir zuzuhören
E siamo fuori da un club, ma io voglio tornare a casa
Und wir sind draußen vor einem Club, aber ich will nach Hause gehen
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
Und die Realität ist, dass du eigentlich nie da warst
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Und ich habe keine Lust mehr zu tanzen, wenn ich keine Lust mehr habe zu tanzen
Di ballare con te
Zu tanzen mit dir
La pioggia che scende
Der Regen, der fällt
Rimango sempre sola con le mie incertezze
Ich bleibe immer allein mit meinen Unsicherheiten
Comprerò casa nuova per non vederti più
Ich werde ein neues Haus kaufen, um dich nicht mehr zu sehen
Ma ti rincontrerò nei volti della gente (della gente)
Aber ich werde dich in den Gesichtern der Menschen wiederfinden (der Menschen)
E dimmi a cosa serve
Und sag mir, wozu es gut ist
Sputarsi addosso e chiarire tra le coperte
Sich anzuspucken und unter den Decken zu klären
Non voglio continuare a fingere un per sempre
Ich will nicht weiter so tun, als ob es ein Für immer gäbe
È un punto e a capo, facciamo finta di niente
Es ist ein Punkt und von vorne anfangen, tun wir so, als ob nichts wäre
E siamo fuori da un club e la pioggia ci sbatte in faccia
Und wir sind draußen vor einem Club und der Regen schlägt uns ins Gesicht
E la realtà è che un po' adesso mi sento un'altra
Und die Realität ist, dass ich mich jetzt ein bisschen anders fühle
E non mi va di riprovarci se non mi va più di ascoltarti
Und ich habe keine Lust, es noch einmal zu versuchen, wenn ich keine Lust mehr habe, dir zuzuhören
E siamo fuori da un club ma io voglio tornare a casa
Und wir sind draußen vor einem Club, aber ich will nach Hause gehen
E la realtà è che in realtà non ci sei mai stata
Und die Realität ist, dass du eigentlich nie da warst
E non mi va più di ballare se non mi va più di ballare
Und ich habe keine Lust mehr zu tanzen, wenn ich keine Lust mehr habe zu tanzen
Di ballare con te
Zu tanzen mit dir

Curiosités sur la chanson CLUB de Ariete

Quand la chanson “CLUB” a-t-elle été lancée par Ariete?
La chanson CLUB a été lancée en 2022, sur l’album “SPECCHIO”.
Qui a composé la chanson “CLUB” de Ariete?
La chanson “CLUB” de Ariete a été composée par Arianna Del Giaccio, Luca Antonio Barker, Valerio Bulla.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ariete

Autres artistes de Pop rock