Mr. Navigator

Armin J J D Van Buuren, Tuomas Aarne Juhana Lahteenoja

Paroles Traduction

Back to the basics, freed from cages
Into the world of joy not stasis
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Storming down my brain like a wild, wild vaccine

Welcome back Mr. Navigator
To rule your life and be the operator
Lose the role, find the soul, get the goal, make it whole
Never let the system take cruise control

-Trol
This is the weekend
When lame things end, meet your cool friend
Time to dance, take a chance, go wild, in a trance
Everyone can win a game of romance

Welcome back Mr. Navigator
To rule your life and be the moderator
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Be the miracle, your own commando

Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando

Welcome back Mr. Navigator

Welcome back Mr. Navigator
To rule your life and be the operator
Welcome back Mr. Navigator
To rule your life and be the moderator
Welcome back Mr. Navigator

Welcome back Mr. Navigator

Back to the basics, freed from cages
Into the world of joy not stasis
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Storming down my brain like a wild, wild vaccine

Welcome back Mr. Navigator
To rule your life and be the moderator
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Be the miracle, your own commando

Welcome back Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Navigator
Navigator
Navigator
Navi-navi-navi-navi-navi

Welcome back Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator

Welcome back Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator

Back to the basics, freed from cages
Retour aux bases, libéré des cages
Into the world of joy not stasis
Dans le monde de la joie, pas de stase
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Chimiques naturels, endorphine, dopamine
Storming down my brain like a wild, wild vaccine
Déferlant dans mon cerveau comme un vaccin sauvage, sauvage
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
To rule your life and be the operator
Pour diriger votre vie et être l'opérateur
Lose the role, find the soul, get the goal, make it whole
Perdez le rôle, trouvez l'âme, atteignez le but, faites-le entier
Never let the system take cruise control
Ne laissez jamais le système prendre le contrôle de croisière
-Trol
-Trol
This is the weekend
C'est le week-end
When lame things end, meet your cool friend
Quand les choses ennuyeuses se terminent, rencontrez votre ami cool
Time to dance, take a chance, go wild, in a trance
Il est temps de danser, de prendre une chance, de devenir sauvage, d'être en transe
Everyone can win a game of romance
Tout le monde peut gagner à un jeu de romance
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
To rule your life and be the moderator
Pour diriger votre vie et être le modérateur
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Vivez-le, laissez-le couler, desserrez-le, laissez-le partir
Be the miracle, your own commando
Soyez le miracle, votre propre commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
To rule your life and be the operator
Pour diriger votre vie et être l'opérateur
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
To rule your life and be the moderator
Pour diriger votre vie et être le modérateur
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Back to the basics, freed from cages
Retour aux bases, libéré des cages
Into the world of joy not stasis
Dans le monde de la joie, pas de stase
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Chimiques naturels, endorphine, dopamine
Storming down my brain like a wild, wild vaccine
Déferlant dans mon cerveau comme un vaccin sauvage, sauvage
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
To rule your life and be the moderator
Pour diriger votre vie et être le modérateur
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Vivez-le, laissez-le couler, desserrez-le, laissez-le partir
Be the miracle, your own commando
Soyez le miracle, votre propre commando
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Navigator
Navigateur
Navigator
Navigateur
Navigator
Navigateur
Navi-navi-navi-navi-navi
Navi-navi-navi-navi-navi
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenue de retour M. Navigateur
Back to the basics, freed from cages
De volta ao básico, libertado das gaiolas
Into the world of joy not stasis
Para o mundo da alegria, não da estase
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Químicos naturais, endorfina, dopamina
Storming down my brain like a wild, wild vaccine
Invadindo meu cérebro como uma vacina selvagem, selvagem
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
To rule your life and be the operator
Para governar sua vida e ser o operador
Lose the role, find the soul, get the goal, make it whole
Perca o papel, encontre a alma, alcance o objetivo, torne-o completo
Never let the system take cruise control
Nunca deixe o sistema assumir o controle automático
-Trol
-Trol
This is the weekend
Este é o fim de semana
When lame things end, meet your cool friend
Quando as coisas chatas acabam, encontre seu amigo legal
Time to dance, take a chance, go wild, in a trance
Hora de dançar, arriscar, enlouquecer, entrar em transe
Everyone can win a game of romance
Todos podem ganhar um jogo de romance
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
To rule your life and be the moderator
Para governar sua vida e ser o moderador
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Viva intensamente, deixe fluir, solte-se, deixe ir
Be the miracle, your own commando
Seja o milagre, seu próprio comando
Commando
Comando
Commando
Comando
Commando
Comando
Commando
Comando
Commando
Comando
Commando
Comando
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
To rule your life and be the operator
Para governar sua vida e ser o operador
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
To rule your life and be the moderator
Para governar sua vida e ser o moderador
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Back to the basics, freed from cages
De volta ao básico, libertado das gaiolas
Into the world of joy not stasis
Para o mundo da alegria, não da estase
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Químicos naturais, endorfina, dopamina
Storming down my brain like a wild, wild vaccine
Invadindo meu cérebro como uma vacina selvagem, selvagem
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
To rule your life and be the moderator
Para governar sua vida e ser o moderador
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Viva intensamente, deixe fluir, solte-se, deixe ir
Be the miracle, your own commando
Seja o milagre, seu próprio comando
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Navigator
Navegador
Navigator
Navegador
Navigator
Navegador
Navi-navi-navi-navi-navi
Navi-navi-navi-navi-navi
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bem-vindo de volta, Sr. Navegador
Back to the basics, freed from cages
De vuelta a lo básico, liberado de las jaulas
Into the world of joy not stasis
En el mundo de la alegría, no de la estasis
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Químicos naturales, endorfinas, dopamina
Storming down my brain like a wild, wild vaccine
Azotando mi cerebro como una vacuna salvaje, salvaje
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
To rule your life and be the operator
Para gobernar tu vida y ser el operador
Lose the role, find the soul, get the goal, make it whole
Pierde el papel, encuentra el alma, consigue el objetivo, hazlo completo
Never let the system take cruise control
Nunca dejes que el sistema tome el control de crucero
-Trol
-Trol
This is the weekend
Este es el fin de semana
When lame things end, meet your cool friend
Cuando las cosas aburridas terminan, conoce a tu amigo cool
Time to dance, take a chance, go wild, in a trance
Tiempo para bailar, tomar una oportunidad, volverse loco, en trance
Everyone can win a game of romance
Todos pueden ganar un juego de romance
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
To rule your life and be the moderator
Para gobernar tu vida y ser el moderador
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Vívelo, déjalo fluir, suéltalo, déjalo ir
Be the miracle, your own commando
Sé el milagro, tu propio comando
Commando
Comando
Commando
Comando
Commando
Comando
Commando
Comando
Commando
Comando
Commando
Comando
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
To rule your life and be the operator
Para gobernar tu vida y ser el operador
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
To rule your life and be the moderator
Para gobernar tu vida y ser el moderador
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Back to the basics, freed from cages
De vuelta a lo básico, liberado de las jaulas
Into the world of joy not stasis
En el mundo de la alegría, no de la estasis
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Químicos naturales, endorfinas, dopamina
Storming down my brain like a wild, wild vaccine
Azotando mi cerebro como una vacuna salvaje, salvaje
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
To rule your life and be the moderator
Para gobernar tu vida y ser el moderador
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Vívelo, déjalo fluir, suéltalo, déjalo ir
Be the miracle, your own commando
Sé el milagro, tu propio comando
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Navigator
Navegador
Navigator
Navegador
Navigator
Navegador
Navi-navi-navi-navi-navi
Navi-navi-navi-navi-navi
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Welcome back Mr. Navigator
Bienvenido de nuevo Sr. Navegador
Back to the basics, freed from cages
Zurück zu den Grundlagen, befreit von Käfigen
Into the world of joy not stasis
In die Welt der Freude, nicht der Stase
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Natürliche Chemikalien, Endorphin, Dopamin
Storming down my brain like a wild, wild vaccine
Stürmen durch mein Gehirn wie ein wilder, wilder Impfstoff
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
To rule your life and be the operator
Um dein Leben zu regieren und der Operator zu sein
Lose the role, find the soul, get the goal, make it whole
Verliere die Rolle, finde die Seele, erreiche das Ziel, mache es ganz
Never let the system take cruise control
Lass niemals das System die Kreuzfahrtkontrolle übernehmen
-Trol
-Trol
This is the weekend
Dies ist das Wochenende
When lame things end, meet your cool friend
Wenn langweilige Dinge enden, triff deinen coolen Freund
Time to dance, take a chance, go wild, in a trance
Zeit zu tanzen, eine Chance zu ergreifen, wild zu werden, in Trance zu geraten
Everyone can win a game of romance
Jeder kann ein Spiel der Romantik gewinnen
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
To rule your life and be the moderator
Um dein Leben zu regieren und der Moderator zu sein
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Lebe es aus, lass es fließen, lockere es, lass es gehen
Be the miracle, your own commando
Sei das Wunder, dein eigener Kommando
Commando
Kommando
Commando
Kommando
Commando
Kommando
Commando
Kommando
Commando
Kommando
Commando
Kommando
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
To rule your life and be the operator
Um dein Leben zu regieren und der Operator zu sein
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
To rule your life and be the moderator
Um dein Leben zu regieren und der Moderator zu sein
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Back to the basics, freed from cages
Zurück zu den Grundlagen, befreit von Käfigen
Into the world of joy not stasis
In die Welt der Freude, nicht der Stase
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Natürliche Chemikalien, Endorphin, Dopamin
Storming down my brain like a wild, wild vaccine
Stürmen durch mein Gehirn wie ein wilder, wilder Impfstoff
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
To rule your life and be the moderator
Um dein Leben zu regieren und der Moderator zu sein
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Lebe es aus, lass es fließen, lockere es, lass es gehen
Be the miracle, your own commando
Sei das Wunder, dein eigener Kommando
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Navigator
Navigator
Navigator
Navigator
Navigator
Navigator
Navi-navi-navi-navi-navi
Navi-navi-navi-navi-navi
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Willkommen zurück, Herr Navigator
Back to the basics, freed from cages
Torna alle basi, liberato dalle gabbie
Into the world of joy not stasis
Nel mondo della gioia non della stasi
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Chimici naturali, endorfina, dopamina
Storming down my brain like a wild, wild vaccine
Scatenando nel mio cervello come un vaccino selvaggio, selvaggio
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
To rule your life and be the operator
Per governare la tua vita e essere l'operatore
Lose the role, find the soul, get the goal, make it whole
Perdi il ruolo, trova l'anima, raggiungi l'obiettivo, rendilo intero
Never let the system take cruise control
Non lasciare mai che il sistema prenda il controllo automatico
-Trol
-Trol
This is the weekend
Questo è il fine settimana
When lame things end, meet your cool friend
Quando le cose noiose finiscono, incontra il tuo amico cool
Time to dance, take a chance, go wild, in a trance
Tempo di ballare, prendere una possibilità, andare selvaggio, in trance
Everyone can win a game of romance
Tutti possono vincere un gioco di romanticismo
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
To rule your life and be the moderator
Per governare la tua vita e essere il moderatore
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Vivila al massimo, lascia che fluisca, allentala, lasciala andare
Be the miracle, your own commando
Sii il miracolo, il tuo proprio commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Commando
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
To rule your life and be the operator
Per governare la tua vita e essere l'operatore
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
To rule your life and be the moderator
Per governare la tua vita e essere il moderatore
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
Back to the basics, freed from cages
Torna alle basi, liberato dalle gabbie
Into the world of joy not stasis
Nel mondo della gioia non della stasi
Natural chemicals, endorphin, dopamine
Chimici naturali, endorfina, dopamina
Storming down my brain like a wild, wild vaccine
Scatenando nel mio cervello come un vaccino selvaggio, selvaggio
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
To rule your life and be the moderator
Per governare la tua vita e essere il moderatore
Live it up, let it flow, loose it up, let it go
Vivila al massimo, lascia che fluisca, allentala, lasciala andare
Be the miracle, your own commando
Sii il miracolo, il tuo proprio commando
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
Navigator
Navigatore
Navigator
Navigatore
Navigator
Navigatore
Navi-navi-navi-navi-navi
Navi-navi-navi-navi-navi
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator
Welcome back Mr. Navigator
Bentornato Mr. Navigator

Curiosités sur la chanson Mr. Navigator de Armin van Buuren

Quand la chanson “Mr. Navigator” a-t-elle été lancée par Armin van Buuren?
La chanson Mr. Navigator a été lancée en 2019, sur l’album “Balance”.
Qui a composé la chanson “Mr. Navigator” de Armin van Buuren?
La chanson “Mr. Navigator” de Armin van Buuren a été composée par Armin J J D Van Buuren, Tuomas Aarne Juhana Lahteenoja.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Armin van Buuren

Autres artistes de Electronica