Marshmello, Avril Ramona Lavigne, Derek Ryan Smith, John William Feldmann, Omer Fedi
Hey you, you should've known better
Better to fuck with someone like me
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Don't act so innocent
This was no accident
You planned this in the end
And now it's over
Say what you want to say
You lied and I got played
You threw it all away
And now it's over
Just face it
We didn't make it
You bit off more than you can chew
Can you taste it?
Hey you, you should've known better
Better to fuck with someone like me
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Should've held on, should've treated me right
I gave you one chance, you don't get it twice
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Don't hold your breath
'Cause you're still choking on your words
Those things you said
Might be the last ones that I heard
So come pick up your clothes from the front yard
Sprinklers on, burn the rest in the backyard
Should've had the guts just to say goodbye
Now you're gonna have regrets for the rest of your life
Just face it
We didn't make it
You bit off more than you can chew
Can you taste it?
Hey you, you should've known better
Better to fuck with someone like me
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Should've held on, should've treated me right
I gave you one chance, you don't get it twice
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
I bet you taste me on the tip of your tongue
Tip of your tongue, tip of your tongue
I fell fast when I know I shoulda run
Know I shoulda run, know I shoulda run
I bet you taste me on the tip of your tongue
Tip of your tongue, tip of your tongue
I fell fast when I know I shoulda run
Know I shoulda run, know I shoulda run
Hey you, you should've known better
Better to fuck with someone like me (like me)
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Should've held on, should've treated me right (yeah, yeah, yeah)
I gave you one chance, you don't get it twice (yeah, yeah, yeah)
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Hey you, you should've known better
Hé toi, tu aurais dû mieux le savoir
Better to fuck with someone like me
Mieux savoir baiser avec quelqu'un comme moi
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Hé toi, pour toujours et à jamais tu vas souhaiter que je sois ta femme
Don't act so innocent
Ne fais pas l'innocent
This was no accident
Ce n'était pas un accident
You planned this in the end
Tu as planifié cela à la fin
And now it's over
Et maintenant c'est fini
Say what you want to say
Dis ce que tu veux dire
You lied and I got played
Tu as menti et je me suis fait avoir
You threw it all away
Tu as tout gâché
And now it's over
Et maintenant c'est fini
Just face it
Regarde les choses en face
We didn't make it
Nous ne l'avons pas fait
You bit off more than you can chew
Tu as eu les yeux plus gros que le ventre
Can you taste it?
Tu peux le goûter ?
Hey you, you should've known better
Hé toi, tu aurais dû mieux le savoir
Better to fuck with someone like me
Mieux savoir baiser avec quelqu'un comme moi
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Hé toi, pour toujours et à jamais tu vas souhaiter que je sois ta femme
Should've held on, should've treated me right
Tu aurais dû t'accrocher, tu aurais dû me traiter correctement
I gave you one chance, you don't get it twice
Je t'ai donné une chance, tu ne l'auras pas deux fois
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Hé toi, nous ne serons jamais ensemble, alors bébé tu peux me mordre
Don't hold your breath
Ne retiens pas ton souffle
'Cause you're still choking on your words
Parce que tu t'étouffes encore avec tes mots
Those things you said
Ces choses que tu as dites
Might be the last ones that I heard
C'est peut-être les dernières que j'ai entendues
So come pick up your clothes from the front yard
Viens donc chercher tes vêtements dans la cour-avant
Sprinklers on, burn the rest in the backyard
Arroseurs en marche, le reste brûlé dans la cour-arrière
Should've had the guts just to say goodbye
Tu aurais dû avoir le courage de dire au revoir
Now you're gonna have regrets for the rest of your life
Maintenant, tu vas avoir des regrets pour le reste de ta vie
Just face it
Regarde les choses en face
We didn't make it
Nous ne l'avons pas fait
You bit off more than you can chew
Tu as eu les yeux plus gros que le ventre
Can you taste it?
Tu peux le goûter ?
Hey you, you should've known better
Hé toi, tu aurais dû mieux le savoir
Better to fuck with someone like me
Mieux savoir baiser avec quelqu'un comme moi
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Hé toi, pour toujours et à jamais tu vas souhaiter que je sois ta femme
Should've held on, should've treated me right
Tu aurais dû t'accrocher, tu aurais dû me traiter correctement
I gave you one chance, you don't get it twice
Je t'ai donné une chance, tu ne l'auras pas deux fois
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Hé toi, nous ne serons jamais ensemble, alors bébé tu peux me mordre
I bet you taste me on the tip of your tongue
Je parie que tu m’as goûté sur le bout de ta langue
Tip of your tongue, tip of your tongue
Le bout de ta langue, le bout de ta langue
I fell fast when I know I shoulda run
Je suis vite tombé quand bien même je sais que j'aurais dû courir
Know I shoulda run, know I shoulda run
Je sais que j'aurais dû courir, je sais que j'aurais dû courir
I bet you taste me on the tip of your tongue
Je parie que tu m’as goûté sur le bout de ta langue
Tip of your tongue, tip of your tongue
Le bout de ta langue, le bout de ta langue
I fell fast when I know I shoulda run
Je suis vite tombé quand bien même je sais que j'aurais dû courir
Know I shoulda run, know I shoulda run
Je sais que j'aurais dû courir, je sais que j'aurais dû courir
Hey you, you should've known better
Hé toi, tu aurais dû mieux le savoir
Better to fuck with someone like me (like me)
Mieux savoir baiser avec quelqu'un comme moi (comme moi)
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Hé toi, pour toujours et à jamais tu vas souhaiter que je sois ta femme
Should've held on, should've treated me right (yeah, yeah, yeah)
Tu aurais dû t'accrocher, tu aurais dû me traiter correctement (ouais ouais ouais)
I gave you one chance, you don't get it twice (yeah, yeah, yeah)
Je t'ai donné une chance, tu ne l'auras pas deux fois (ouais ouais ouais)
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Hé toi, nous ne serons jamais ensemble, alors bébé tu peux me mordre
Hey you, you should've known better
Ei você, você deveria saber
Better to fuck with someone like me
É melhor foder com alguém como eu
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Ei você, para todo o sempre você vai desejar que eu fosse sua esposa
Don't act so innocent
Não aja de forma tão inocente
This was no accident
Isto não foi um acidente
You planned this in the end
Você planejou isto no fim das contas
And now it's over
E agora acabou
Say what you want to say
Diga o que você quer dizer
You lied and I got played
Você mentiu e eu fui enganada
You threw it all away
Você jogou tudo fora
And now it's over
E agora acabou
Just face it
Encare
We didn't make it
Nós não conseguimos
You bit off more than you can chew
Você mordeu mais do que você pode mastigar
Can you taste it?
Você consegue sentir o sabor?
Hey you, you should've known better
Ei você, você deveria saber
Better to fuck with someone like me
É melhor foder com alguém como eu
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Ei você, para todo o sempre você vai desejar que eu fosse sua esposa
Should've held on, should've treated me right
Devia ter me segurado, devia ter me tratado bem
I gave you one chance, you don't get it twice
Eu te dei uma chance, você não terá uma segunda
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Ei você, e nós nunca estaremos juntos, então querido você pode me morder
Don't hold your breath
Não prenda sua respiração
'Cause you're still choking on your words
porque você ainda está engasgado com suas palavras
Those things you said
As coisas que você disse
Might be the last ones that I heard
Podem ser as últimas que ouvi
So come pick up your clothes from the front yard
Então venha buscar suas roupas no jardim da frente
Sprinklers on, burn the rest in the backyard
Aspersores em chamas, o resto no quintal
Should've had the guts just to say goodbye
Devia ter tido a coragem de dizer adeus
Now you're gonna have regrets for the rest of your life
Agora você vai ter arrependimentos para o resto de sua vida
Just face it
Encare
We didn't make it
Nós não conseguimos
You bit off more than you can chew
Você mordeu mais do que você pode mastigar
Can you taste it?
Você consegue sentir o sabor?
Hey you, you should've known better
Ei você, você deveria saber
Better to fuck with someone like me
É melhor foder com alguém como eu
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Ei você, para todo o sempre você vai desejar que eu fosse sua esposa
Should've held on, should've treated me right
Devia ter me segurado, devia ter me tratado bem
I gave you one chance, you don't get it twice
Eu te dei uma chance, você não terá uma segunda
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Ei você, e nós nunca estaremos juntos, então querido você pode me morder
I bet you taste me on the tip of your tongue
Aposto que você sente meu gosto na ponta da sua língua
Tip of your tongue, tip of your tongue
Ponta da sua língua, ponta da sua língua
I fell fast when I know I shoulda run
Caí rápido quando sei que deveria ter corrido
Know I shoulda run, know I shoulda run
Sei que eu deveria ter corrido, sei que eu deveria ter corrido
I bet you taste me on the tip of your tongue
Aposto que você sente meu gosto na ponta da sua língua
Tip of your tongue, tip of your tongue
Ponta da sua língua, ponta da sua língua
I fell fast when I know I shoulda run
Caí rápido quando sei que deveria ter corrido
Know I shoulda run, know I shoulda run
Sei que eu deveria ter corrido, sei que eu deveria ter corrido
Hey you, you should've known better
Ei você, você deveria saber
Better to fuck with someone like me (like me)
É melhor foder com alguém como eu (como eu)
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Ei você, para todo o sempre você vai desejar que eu fosse sua esposa
Should've held on, should've treated me right (yeah, yeah, yeah)
Devia ter me segurado, devia ter me tratado bem (sim, sim, sim)
I gave you one chance, you don't get it twice (yeah, yeah, yeah)
Eu te dei uma chance, você não terá uma segunda (sim, sim, sim)
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Ei você, e nós nunca estaremos juntos, então querido você pode me morder
Hey you, you should've known better
Hey tú, deberías haberlo sabido mejor
Better to fuck with someone like me
Mejor echarse un polvo con alguien como yo
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Hey tú, por siempre y para siempre vas a desear que yo fuera tu esposa
Don't act so innocent
No actúes tan inocente
This was no accident
Esto no fue un accidente
You planned this in the end
Lo planeaste al final
And now it's over
Y ahora se acabó
Say what you want to say
Di lo que quieres decir
You lied and I got played
Mentiste y me engañaste
You threw it all away
Lo tiraste todo por la borda
And now it's over
Y ahora se acabó
Just face it
Solo acéptalo
We didn't make it
No lo logramos
You bit off more than you can chew
Muerdes más de lo que puedes masticar
Can you taste it?
¿Puedes probarlo?
Hey you, you should've known better
Hey tú, deberías haberlo sabido mejor
Better to fuck with someone like me
Mejor echarse un polvo con alguien como yo
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Hey tú, por siempre y para siempre vas a desear que yo fuera tu esposa
Should've held on, should've treated me right
Deberías haber aguantado, deberías haberme tratado bien
I gave you one chance, you don't get it twice
Te di una oportunidad, no la tienes dos veces
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Hey tú, y nunca estaremos juntos, así que nene puedes largarte
Don't hold your breath
No aguantes la respiración
'Cause you're still choking on your words
Porque aún te ahogas con tus palabras
Those things you said
Esas cosas que dijiste
Might be the last ones that I heard
Puede que sean las últimas que escuché
So come pick up your clothes from the front yard
Así que ven a recoger tu ropa del patio delantero
Sprinklers on, burn the rest in the backyard
Rociadores en llamas, el resto en el patio trasero
Should've had the guts just to say goodbye
Deberías haber tenido las agallas para decir adiós
Now you're gonna have regrets for the rest of your life
Ahora te arrepentirás por el resto de tu vida
Just face it
Solo acéptalo
We didn't make it
No lo logramos
You bit off more than you can chew
Muerdes más de lo que puedes masticar
Can you taste it?
¿Puedes probarlo?
Hey you, you should've known better
Hey tú, deberías haberlo sabido mejor
Better to fuck with someone like me
Mejor echarse un polvo con alguien como yo
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Hey tú, por siempre y para siempre vas a desear que yo fuera tu esposa
Should've held on, should've treated me right
Deberías haber aguantado, deberías haberme tratado bien
I gave you one chance, you don't get it twice
Te di una oportunidad, no la tienes dos veces
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Hey tú, y nunca estaremos juntos, así que nene puedes largarte
I bet you taste me on the tip of your tongue
Apuesto a que me saboreas en la punta de la lengua
Tip of your tongue, tip of your tongue
Punta de la lengua, punta de la lengua
I fell fast when I know I shoulda run
Me caí rápido cuando sé que debería haber corrido
Know I shoulda run, know I shoulda run
Sé que debería haber corrido, sé que debería haber corrido
I bet you taste me on the tip of your tongue
Apuesto a que me saboreas en la punta de la lengua
Tip of your tongue, tip of your tongue
Punta de la lengua, punta de la lengua
I fell fast when I know I shoulda run
Me caí rápido cuando sé que debería haber corrido
Know I shoulda run, know I shoulda run
Sé que debería haber corrido, sé que debería haber corrido
Hey you, you should've known better
Hey tú, deberías haberlo sabido mejor
Better to fuck with someone like me (like me)
Mejor echarse un polvo con alguien como yo (como yo)
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Hey tú, por siempre y para siempre vas a desear que yo fuera tu esposa
Should've held on, should've treated me right (yeah, yeah, yeah)
Deberías haber aguantado, deberías haberme tratado bien (sí, sí, sí)
I gave you one chance, you don't get it twice (yeah, yeah, yeah)
Te di una oportunidad, no la tienes dos veces (sí, sí, sí)
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Hey tú, y nunca estaremos juntos, así que nene puedes largarte
Hey you, you should've known better
Hey du, du hättest es besser wissen müssen
Better to fuck with someone like me
Besser, als dich mit jemandem wie mir anzulegen
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Für immer und ewig wirst du dir wünschen, ich wäre deine Frau
Don't act so innocent
Tue nicht so unschuldig
This was no accident
Das war kein Zufall
You planned this in the end
Du hast das am Ende geplant
And now it's over
Und jetzt ist es vorbei
Say what you want to say
Sag was du sagen willst
You lied and I got played
Du hast gelogen und mit mir gespielt
You threw it all away
Du hast alles weggeworfen
And now it's over
Und jetzt ist es vorbei
Just face it
Sei einfach ehrlich
We didn't make it
Wir haben es nicht geschafft
You bit off more than you can chew
Du hast mehr abgebissen, als du kauen kannst
Can you taste it?
Kannst du es schmecken?
Hey you, you should've known better
Hey du, du hättest es besser wissen müssen
Better to fuck with someone like me
Besser, als dich mit jemandem wie mir anzulegen
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Für immer und ewig wirst du dir wünschen, ich wäre deine Frau
Should've held on, should've treated me right
Du hättest mich festhalten sollen, du hättest mich richtig behandeln sollen
I gave you one chance, you don't get it twice
Ich habe dir eine Chance gegeben, du bekommst sie nicht zweimal
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Hey du, und wir werden nie zusammen sein, also Baby du kannst mich beißen
Don't hold your breath
Halte nicht den Atem an
'Cause you're still choking on your words
Weil du immer noch an deinen Worten erstickst
Those things you said
Diese Dinge, die du gesagt hast
Might be the last ones that I heard
Könnten die letzten sein, die ich gehört habe
So come pick up your clothes from the front yard
Hole deine Kleidung aus dem Vorgarten ab
Sprinklers on, burn the rest in the backyard
Sprinkler an, den Rest im Hinterhof verbrennen
Should've had the guts just to say goodbye
Du hättest den Mut haben sollen, dich einfach zu verabschieden
Now you're gonna have regrets for the rest of your life
Jetzt wirst du es für den Rest deines Lebens bereuen
Just face it
Sei einfach ehrlich
We didn't make it
Wir haben es nicht geschafft
You bit off more than you can chew
Du hast mehr abgebissen, als du kauen kannst
Can you taste it?
Kannst du es schmecken?
Hey you, you should've known better
Hey du, du hättest es besser wissen müssen
Better to fuck with someone like me
Besser, als dich mit jemandem wie mir anzulegen
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Für immer und ewig wirst du dir wünschen, ich wäre deine Frau
Should've held on, should've treated me right
Du hättest mich festhalten sollen, du hättest mich richtig behandeln sollen
I gave you one chance, you don't get it twice
Ich habe dir eine Chance gegeben, du bekommst sie nicht zweimal
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Hey du, und wir werden nie zusammen sein, also Baby du kannst mich beißen
I bet you taste me on the tip of your tongue
Ich wette, du schmeckst mich auf deiner Zungenspitze
Tip of your tongue, tip of your tongue
Zungenspitze, Zungenspitze
I fell fast when I know I shoulda run
Ich bin schnell gefallen, als ich wusste, dass ich hätte laufen sollen
Know I shoulda run, know I shoulda run
Ich weiß, ich hätte rennen sollen, ich weiß, ich hätte rennen sollen
I bet you taste me on the tip of your tongue
Ich wette, du schmeckst mich auf deiner Zungenspitze
Tip of your tongue, tip of your tongue
Zungenspitze, Zungenspitze
I fell fast when I know I shoulda run
Ich bin schnell gefallen, als ich wusste, dass ich hätte laufen sollen
Know I shoulda run, know I shoulda run
Ich weiß, ich hätte rennen sollen, ich weiß, ich hätte rennen sollen
Hey you, you should've known better
Hey du, du hättest es besser wissen müssen
Better to fuck with someone like me (like me)
Du hättest es besser wissen sollen, als dich mit jemandem wie mir (wie mir) anzulegen
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Für immer und ewig wirst du dir wünschen, ich wäre deine Frau
Should've held on, should've treated me right (yeah, yeah, yeah)
Hättest dich festhalten sollen, hättest mich richtig behandeln sollen (ja, ja, ja)
I gave you one chance, you don't get it twice (yeah, yeah, yeah)
Du hattest deine Chance, du bekommst sie nicht zweimal (ja, ja, ja)
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Hey du, und wir werden nie zusammen sein, also Baby du kannst mich beißen
Hey you, you should've known better
Ehi tu, avresti dovuto saperlo
Better to fuck with someone like me
Meglio scopare con una come me
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Ehi tu, per sempre desidererai che fossi tua moglie
Don't act so innocent
Non comportarti in modo così innocente
This was no accident
Questo non è stato un caso
You planned this in the end
L'hai pianificato alla fine
And now it's over
E ora è finita
Say what you want to say
Dì quello che vuoi dire
You lied and I got played
Hai mentito e io sono stato preso in giro
You threw it all away
Hai buttato via tutto
And now it's over
E ora è finita
Just face it
Affrontalo
We didn't make it
Non ce l'abbiamo fatta
You bit off more than you can chew
Hai morso più di quanto puoi masticare
Can you taste it?
Puoi assaggiarlo?
Hey you, you should've known better
Ehi tu, avresti dovuto saperlo meglio
Better to fuck with someone like me
Meglio scopare con uno come me
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Ehi tu, per sempre e per sempre desidererai che fossi tua moglie
Should've held on, should've treated me right
Avrei dovuto resistere, avrei dovuto trattarmi bene
I gave you one chance, you don't get it twice
Ti ho dato una possibilità, non la ottieni due volte
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Ehi tu, e non staremo mai insieme, quindi piccola puoi mordermi
Don't hold your breath
Non trattenere il respiro
'Cause you're still choking on your words
Perché stai ancora soffocando con le tue parole
Those things you said
Quelle cose che hai detto
Might be the last ones that I heard
Potrebbero essere gli ultimi che ho sentito
So come pick up your clothes from the front yard
Allora vieni a prendere i tuoi vestiti in giardino
Sprinklers on, burn the rest in the backyard
Irrigatori accesi, brucio il resto in giardino
Should've had the guts just to say goodbye
Avrei dovuto avere il coraggio di dire addio
Now you're gonna have regrets for the rest of your life
Ora avrai dei rimpianti per il resto della tua vita
Just face it
Affrontalo
We didn't make it
Non ce l'abbiamo fatta
You bit off more than you can chew
Hai morso più di quanto puoi masticare
Can you taste it?
Puoi assaggiarlo?
Hey you, you should've known better
Ehi tu, avresti dovuto saperlo
Better to fuck with someone like me
Meglio scopare con una come me
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Ehi tu, per sempre desidererai che fossi tua moglie
Should've held on, should've treated me right
Avrei dovuto resistere, avresti dovuto trattarmi bene
I gave you one chance, you don't get it twice
Ti ho dato una possibilità, non la ottieni due volte
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Ehi tu, e non staremo mai insieme, quindi piccola puoi mordermi
I bet you taste me on the tip of your tongue
Scommetto che senti il mio sapore i sulla punta della lingua
Tip of your tongue, tip of your tongue
Punta della lingua, punta della lingua
I fell fast when I know I shoulda run
Sono caduta velocemente quando so che avrei dovuto correre
Know I shoulda run, know I shoulda run
So che dovrei correre, so che dovrei correre
I bet you taste me on the tip of your tongue
Scommetto che senti il mio sapore i sulla punta della lingua
Tip of your tongue, tip of your tongue
Punta della lingua, punta della lingua
I fell fast when I know I shoulda run
Sono caduta velocemente quando so che avrei dovuto correre
Know I shoulda run, know I shoulda run
So che dovrei correre, so che dovrei correre
Hey you, you should've known better
Ehi tu, avresti dovuto saperlo
Better to fuck with someone like me (like me)
Meglio scopare con una come me (come me)
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
Ehi tu, per sempre desidererai che fossi tua moglie
Should've held on, should've treated me right (yeah, yeah, yeah)
Avrei dovuto resistere, avresti dovuto trattarmi bene (sì, sì, sì)
I gave you one chance, you don't get it twice (yeah, yeah, yeah)
Ti ho dato una possibilità, non la ottieni due volte (sì, sì, sì)
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
Ehi tu, e non staremo mai insieme, quindi tesoro puoi mordermi
Hey you, you should've known better
ねえ、あなたは知っておくべきだったの
Better to fuck with someone like me
私のような子を弄ぶとどうなるか
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
ねえ、あなたは永遠に、私が奥さんだったらと願うわ
Don't act so innocent
自分は悪くないって態度を取らないで
This was no accident
これは偶然じゃなかったの
You planned this in the end
結局あなたの意志だったわ
And now it's over
もう終わりよ
Say what you want to say
言いたいこと言いなさい
You lied and I got played
あなたは嘘をついて、私は弄ばれた
You threw it all away
あなたは全て捨てたでしょ
And now it's over
もう終わりよ
Just face it
受け入れなさい
We didn't make it
私たちは上手くいかなかった
You bit off more than you can chew
あなたは出来ないことをやろうとした
Can you taste it?
味わってる?
Hey you, you should've known better
ねえ、あなたは知っておくべきだったの
Better to fuck with someone like me
私のような子を弄ぶとどうなるか
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
ねえ、あなたは永遠に、私が奥さんだったらと願うわ
Should've held on, should've treated me right
繋ぎとめるべきだったの、私を大切にすべきだった
I gave you one chance, you don't get it twice
あなたに一度チャンスをあげたわ、二度目はないのよ
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
ねえ、私たちはもう一緒にならない、だからベイビー失せなさい
Don't hold your breath
期待しないで
'Cause you're still choking on your words
あなたはまだ言いたいことを言えてないから
Those things you said
あなたの言ったことは
Might be the last ones that I heard
私の聞いた最後の言葉かもね
So come pick up your clothes from the front yard
だから庭にある服を取りに来て
Sprinklers on, burn the rest in the backyard
スプリンクラーを作動して、裏庭にある残りを燃やすの
Should've had the guts just to say goodbye
サヨナラを言う勇気があれば良かったのに
Now you're gonna have regrets for the rest of your life
あなたは一生後悔することになるわ
Just face it
受け入れなさい
We didn't make it
私たちは上手くいかなかった
You bit off more than you can chew
あなたは出来ないことをやろうとした
Can you taste it?
味わってる?
Hey you, you should've known better
ねえ、あなたは知っておくべきだったの
Better to fuck with someone like me
私のような子を弄ぶとどうなるか
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
ねえ、あなたは永遠に、私が奥さんだったらと願うわ
Should've held on, should've treated me right
繋ぎとめるべきだったの、私を大切にすべきだった
I gave you one chance, you don't get it twice
あなたに一度チャンスをあげたわ、二度目はないのよ
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
ねえ、私たちはもう一緒にならない、だからベイビー失せなさい
I bet you taste me on the tip of your tongue
あなたの舌先で私を味わったでしょ
Tip of your tongue, tip of your tongue
あなたの舌先で、あなたの舌先で
I fell fast when I know I shoulda run
逃げるべきだと分かっていたのに、私はすぐに恋に落ちてしまった
Know I shoulda run, know I shoulda run
逃げるべきだと分かっていた、逃げるべきだと分かっていた
I bet you taste me on the tip of your tongue
あなたの舌先で私を味わったでしょ
Tip of your tongue, tip of your tongue
あなたの舌先で、あなたの舌先で
I fell fast when I know I shoulda run
逃げるべきだと分かっていたのに、私はすぐに恋に落ちてしまった
Know I shoulda run, know I shoulda run
逃げるべきだと分かっていた、逃げるべきだと分かっていた
Hey you, you should've known better
ねえ、あなたは知っておくべきだったの
Better to fuck with someone like me (like me)
私のような子を弄ぶとどうなるか (私のような)
Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey
ねえ、あなたは永遠に、私が奥さんだったらと願うわ
Should've held on, should've treated me right (yeah, yeah, yeah)
繋ぎとめるべきだったの、私を大切にすべきだった (yeah, yeah, yeah)
I gave you one chance, you don't get it twice (yeah, yeah, yeah)
あなたに一度チャンスをあげたわ、二度目はないのよ (yeah, yeah, yeah)
Hey you, and we'll be together never, so baby you can bite me
ねえ、私たちはもう一緒にならない、だからベイビー失せなさい