F.U.

Avril Lavigne, Nick Long, Travis Barker

Paroles Traduction

I would tell you that I'm pissed
But I know you won't hear me (hear me)
There's no point in talkin' shit
But I'll still say this clearly (clearly)

You used to drive me crazy
But I don't feel nothing lately
And I think we're done here, maybe
Baby

Every time I talk to you
(You're not listening, you're not listening)
I waste my breath on you
(You're not listening, you're not listening)
I try to tell you about it
I yell, scream and shout it
Hate it, but it's true
I'm fucking over you

Pack your bags, call it quits
'Cause I don't want you near me (no, no)
You should read my fucking lips
'Cause you don't seem to hear me (hear me)

You used to drive me crazy
But I don't feel nothing lately
And I think we're done here, maybe
Baby

Every time I talk to you
(You're not listening, you're not listening)
I waste my breath on you
(You're not listening, you're not listening)
I try to tell you about it
I yell, scream and shout it
Hate it, but it's true
I'm fucking over you

All this time I thought one day you would listen
All this time hoping you would change
All this time I spent wishing you would listen
All this time, all this time

Every time I talk to you
(You're not listening, you're not listening)
I waste my breath on you
(You're not listening, you're not listening)
I try to tell you about it
I yell, scream and shout it
Hate it, but it's true
I'm fucking over you
I'm fucking over you

So fuck you

I would tell you that I'm pissed
Je te dirais que je suis énervé
But I know you won't hear me (hear me)
Mais je sais que tu ne m'entendras pas (m'entendras pas)
There's no point in talkin' shit
Il n'y a aucun intérêt à parler de la merde
But I'll still say this clearly (clearly)
Mais je dirai quand même cela clairement (clairement)
You used to drive me crazy
Tu me rendais fou
But I don't feel nothing lately
Mais je ne ressens plus rien dernièrement
And I think we're done here, maybe
Et je pense que nous en avons fini ici, peut-être
Baby
Bébé
Every time I talk to you
Chaque fois que je te parle
(You're not listening, you're not listening)
(Tu n'écoutes pas, tu n'écoutes pas)
I waste my breath on you
Je gaspille mon souffle sur toi
(You're not listening, you're not listening)
(Tu n'écoutes pas, tu n'écoutes pas)
I try to tell you about it
J'essaie de te parler de ça
I yell, scream and shout it
Je crie, hurle et le crie
Hate it, but it's true
Je déteste ça, mais c'est vrai
I'm fucking over you
J'en ai foutrement fini avec toi
Pack your bags, call it quits
Fais tes bagages, arrête tout
'Cause I don't want you near me (no, no)
Parce que je ne veux pas que tu sois près de moi (non, non)
You should read my fucking lips
Tu devrais lire sur mes lèvres
'Cause you don't seem to hear me (hear me)
Parce que tu ne sembles pas m'entendre (m'entendre)
You used to drive me crazy
Tu me rendais fou
But I don't feel nothing lately
Mais je ne ressens plus rien dernièrement
And I think we're done here, maybe
Et je pense que nous en avons fini ici, peut-être
Baby
Bébé
Every time I talk to you
Chaque fois que je te parle
(You're not listening, you're not listening)
(Tu n'écoutes pas, tu n'écoutes pas)
I waste my breath on you
Je gaspille mon souffle sur toi
(You're not listening, you're not listening)
(Tu n'écoutes pas, tu n'écoutes pas)
I try to tell you about it
J'essaie de te parler de ça
I yell, scream and shout it
Je crie, hurle et le crie
Hate it, but it's true
Je déteste ça, mais c'est vrai
I'm fucking over you
J'en ai foutrement fini avec toi
All this time I thought one day you would listen
Tout ce temps, je pensais qu'un jour tu écouterais
All this time hoping you would change
Tout ce temps, espérant que tu changerais
All this time I spent wishing you would listen
Tout ce temps que j'ai passé à souhaiter que tu écoutes
All this time, all this time
Tout ce temps, tout ce temps
Every time I talk to you
Chaque fois que je te parle
(You're not listening, you're not listening)
(Tu n'écoutes pas, tu n'écoutes pas)
I waste my breath on you
Je gaspille mon souffle sur toi
(You're not listening, you're not listening)
(Tu n'écoutes pas, tu n'écoutes pas)
I try to tell you about it
J'essaie de te parler de ça
I yell, scream and shout it
Je crie, hurle et le crie
Hate it, but it's true
Je déteste ça, mais c'est vrai
I'm fucking over you
J'en ai foutrement fini avec toi
I'm fucking over you
J'en ai foutrement fini avec toi
So fuck you
Alors va te faire foutre
I would tell you that I'm pissed
Eu diria que estou puto
But I know you won't hear me (hear me)
Mas sei que você não vai me ouvir (me ouvir)
There's no point in talkin' shit
Não adianta falar merda
But I'll still say this clearly (clearly)
Mas ainda vou dizer isso claramente (claramente)
You used to drive me crazy
Você costumava me deixar louco
But I don't feel nothing lately
Mas eu não sinto nada ultimamente
And I think we're done here, maybe
E acho que acabamos aqui, talvez
Baby
Querida
Every time I talk to you
Toda vez que falo com você
(You're not listening, you're not listening)
(Você não está ouvindo, você não está ouvindo)
I waste my breath on you
Eu desperdiço meu fôlego com você
(You're not listening, you're not listening)
(Você não está ouvindo, você não está ouvindo)
I try to tell you about it
Eu tento te contar sobre isso
I yell, scream and shout it
Eu grito, berro e choro
Hate it, but it's true
Odeio, mas é verdade
I'm fucking over you
Eu estou fodidamente cansado de você
Pack your bags, call it quits
Arrume suas malas, desista
'Cause I don't want you near me (no, no)
Porque eu não quero você perto de mim (não, não)
You should read my fucking lips
Você deveria ler meus malditos lábios
'Cause you don't seem to hear me (hear me)
Porque você não parece me ouvir (me ouvir)
You used to drive me crazy
Você costumava me deixar louco
But I don't feel nothing lately
Mas eu não sinto nada ultimamente
And I think we're done here, maybe
E acho que acabamos aqui, talvez
Baby
Querida
Every time I talk to you
Toda vez que falo com você
(You're not listening, you're not listening)
(Você não está ouvindo, você não está ouvindo)
I waste my breath on you
Eu desperdiço meu fôlego com você
(You're not listening, you're not listening)
(Você não está ouvindo, você não está ouvindo)
I try to tell you about it
Eu tento te contar sobre isso
I yell, scream and shout it
Eu grito, berro e choro
Hate it, but it's true
Odeio, mas é verdade
I'm fucking over you
Eu estou fodidamente cansado de você
All this time I thought one day you would listen
Todo esse tempo eu pensei que um dia você iria ouvir
All this time hoping you would change
Todo esse tempo esperando que você mudasse
All this time I spent wishing you would listen
Todo esse tempo que passei desejando que você ouvisse
All this time, all this time
Todo esse tempo, todo esse tempo
Every time I talk to you
Toda vez que falo com você
(You're not listening, you're not listening)
(Você não está ouvindo, você não está ouvindo)
I waste my breath on you
Eu desperdiço meu fôlego com você
(You're not listening, you're not listening)
(Você não está ouvindo, você não está ouvindo)
I try to tell you about it
Eu tento te contar sobre isso
I yell, scream and shout it
Eu grito, berro e choro
Hate it, but it's true
Odeio, mas é verdade
I'm fucking over you
Eu estou fodidamente cansado de você
I'm fucking over you
Eu estou fodidamente cansado de você
So fuck you
Então, foda-se você
I would tell you that I'm pissed
Te diría que estoy cabreado
But I know you won't hear me (hear me)
Pero sé que no me escucharás (escucharás)
There's no point in talkin' shit
No tiene sentido hablar mierda
But I'll still say this clearly (clearly)
Pero aún así diré esto claramente (claramente)
You used to drive me crazy
Solías volverme loco
But I don't feel nothing lately
Pero últimamente no siento nada
And I think we're done here, maybe
Y creo que aquí hemos terminado, quizás
Baby
Cariño
Every time I talk to you
Cada vez que hablo contigo
(You're not listening, you're not listening)
(No estás escuchando, no estás escuchando)
I waste my breath on you
Desperdicio mi aliento contigo
(You're not listening, you're not listening)
(No estás escuchando, no estás escuchando)
I try to tell you about it
Intento contarte sobre ello
I yell, scream and shout it
Grito, grito y lo anuncio
Hate it, but it's true
Lo odio, pero es verdad
I'm fucking over you
Estoy jodidamente harto de ti
Pack your bags, call it quits
Empaca tus maletas, dalo por terminado
'Cause I don't want you near me (no, no)
Porque no te quiero cerca de mí (no, no)
You should read my fucking lips
Deberías leer mis jodidos labios
'Cause you don't seem to hear me (hear me)
Porque no pareces escucharme (escucharme)
You used to drive me crazy
Solías volverme loco
But I don't feel nothing lately
Pero últimamente no siento nada
And I think we're done here, maybe
Y creo que aquí hemos terminado, quizás
Baby
Cariño
Every time I talk to you
Cada vez que hablo contigo
(You're not listening, you're not listening)
(No estás escuchando, no estás escuchando)
I waste my breath on you
Desperdicio mi aliento contigo
(You're not listening, you're not listening)
(No estás escuchando, no estás escuchando)
I try to tell you about it
Intento contarte sobre ello
I yell, scream and shout it
Grito, grito y lo anuncio
Hate it, but it's true
Lo odio, pero es verdad
I'm fucking over you
Estoy jodidamente harto de ti
All this time I thought one day you would listen
Todo este tiempo pensé que algún día escucharías
All this time hoping you would change
Todo este tiempo esperando que cambiaras
All this time I spent wishing you would listen
Todo este tiempo que pasé deseando que escucharas
All this time, all this time
Todo este tiempo, todo este tiempo
Every time I talk to you
Cada vez que hablo contigo
(You're not listening, you're not listening)
(No estás escuchando, no estás escuchando)
I waste my breath on you
Desperdicio mi aliento contigo
(You're not listening, you're not listening)
(No estás escuchando, no estás escuchando)
I try to tell you about it
Intento contarte sobre ello
I yell, scream and shout it
Grito, grito y lo anuncio
Hate it, but it's true
Lo odio, pero es verdad
I'm fucking over you
Estoy jodidamente harto de ti
I'm fucking over you
Estoy jodidamente harto de ti
So fuck you
Así que jódete
I would tell you that I'm pissed
Ich würde dir sagen, dass ich sauer bin
But I know you won't hear me (hear me)
Aber ich weiß, du wirst mich nicht hören (hör mich)
There's no point in talkin' shit
Es hat keinen Sinn, Scheiße zu reden
But I'll still say this clearly (clearly)
Aber ich werde das trotzdem klar sagen (klar)
You used to drive me crazy
Du hast mich früher verrückt gemacht
But I don't feel nothing lately
Aber ich fühle in letzter Zeit nichts
And I think we're done here, maybe
Und ich denke, wir sind hier vielleicht fertig
Baby
Baby
Every time I talk to you
Jedes Mal, wenn ich mit dir spreche
(You're not listening, you're not listening)
(Du hörst nicht zu, du hörst nicht zu)
I waste my breath on you
Ich verschwende meinen Atem an dich
(You're not listening, you're not listening)
(Du hörst nicht zu, du hörst nicht zu)
I try to tell you about it
Ich versuche dir davon zu erzählen
I yell, scream and shout it
Ich schreie und brülle es heraus
Hate it, but it's true
Ich hasse es, aber es ist wahr
I'm fucking over you
Ich habe dich verdammt satt
Pack your bags, call it quits
Pack deine Sachen, mach Schluss
'Cause I don't want you near me (no, no)
Denn ich will dich nicht in meiner Nähe haben (nein, nein)
You should read my fucking lips
Du solltest meine verdammten Lippen lesen
'Cause you don't seem to hear me (hear me)
Denn du scheinst mich nicht zu hören (hör mich)
You used to drive me crazy
Du hast mich früher verrückt gemacht
But I don't feel nothing lately
Aber ich fühle in letzter Zeit nichts
And I think we're done here, maybe
Und ich denke, wir sind hier vielleicht fertig
Baby
Baby
Every time I talk to you
Jedes Mal, wenn ich mit dir spreche
(You're not listening, you're not listening)
(Du hörst nicht zu, du hörst nicht zu)
I waste my breath on you
Ich verschwende meinen Atem an dich
(You're not listening, you're not listening)
(Du hörst nicht zu, du hörst nicht zu)
I try to tell you about it
Ich versuche dir davon zu erzählen
I yell, scream and shout it
Ich schreie und brülle es heraus
Hate it, but it's true
Ich hasse es, aber es ist wahr
I'm fucking over you
Ich habe dich verdammt satt
All this time I thought one day you would listen
Die ganze Zeit dachte ich, eines Tages würdest du zuhören
All this time hoping you would change
Die ganze Zeit hoffte ich, du würdest dich ändern
All this time I spent wishing you would listen
Die ganze Zeit, die ich mir gewünscht habe, dass du zuhörst
All this time, all this time
Die ganze Zeit, die ganze Zeit
Every time I talk to you
Jedes Mal, wenn ich mit dir spreche
(You're not listening, you're not listening)
(Du hörst nicht zu, du hörst nicht zu)
I waste my breath on you
Ich verschwende meinen Atem an dich
(You're not listening, you're not listening)
(Du hörst nicht zu, du hörst nicht zu)
I try to tell you about it
Ich versuche dir davon zu erzählen
I yell, scream and shout it
Ich schreie und brülle es heraus
Hate it, but it's true
Ich hasse es, aber es ist wahr
I'm fucking over you
Ich habe dich verdammt satt
I'm fucking over you
Ich habe dich verdammt satt
So fuck you
Also fick dich
I would tell you that I'm pissed
Ti direi che sono incazzato
But I know you won't hear me (hear me)
Ma so che non mi sentirai (sentirai)
There's no point in talkin' shit
Non ha senso parlare a vanvera
But I'll still say this clearly (clearly)
Ma dirò ancora questo chiaramente (chiaramente)
You used to drive me crazy
Prima mi facevi impazzire
But I don't feel nothing lately
Ma ultimamente non sento nulla
And I think we're done here, maybe
E penso che qui siamo finiti, forse
Baby
Tesoro
Every time I talk to you
Ogni volta che parlo con te
(You're not listening, you're not listening)
(Non stai ascoltando, non stai ascoltando)
I waste my breath on you
Spreco il mio respiro su di te
(You're not listening, you're not listening)
(Non stai ascoltando, non stai ascoltando)
I try to tell you about it
Cerco di dirtelo
I yell, scream and shout it
Urlo, grido e lo strillo
Hate it, but it's true
Lo odio, ma è vero
I'm fucking over you
Sono cazzo di stanco di te
Pack your bags, call it quits
Fai le valigie, chiama la fine
'Cause I don't want you near me (no, no)
Perché non ti voglio vicino a me (no, no)
You should read my fucking lips
Dovresti leggere le mie cazzo di labbra
'Cause you don't seem to hear me (hear me)
Perché non sembri sentirmi (sentirmi)
You used to drive me crazy
Prima mi facevi impazzire
But I don't feel nothing lately
Ma ultimamente non sento nulla
And I think we're done here, maybe
E penso che qui siamo finiti, forse
Baby
Tesoro
Every time I talk to you
Ogni volta che parlo con te
(You're not listening, you're not listening)
(Non stai ascoltando, non stai ascoltando)
I waste my breath on you
Spreco il mio respiro su di te
(You're not listening, you're not listening)
(Non stai ascoltando, non stai ascoltando)
I try to tell you about it
Cerco di dirtelo
I yell, scream and shout it
Urlo, grido e lo strillo
Hate it, but it's true
Lo odio, ma è vero
I'm fucking over you
Sono cazzo di stanco di te
All this time I thought one day you would listen
Tutto questo tempo pensavo che un giorno mi avresti ascoltato
All this time hoping you would change
Tutto questo tempo sperando che tu cambiassi
All this time I spent wishing you would listen
Tutto questo tempo che ho passato sperando che tu mi ascoltassi
All this time, all this time
Tutto questo tempo, tutto questo tempo
Every time I talk to you
Ogni volta che parlo con te
(You're not listening, you're not listening)
(Non stai ascoltando, non stai ascoltando)
I waste my breath on you
Spreco il mio respiro su di te
(You're not listening, you're not listening)
(Non stai ascoltando, non stai ascoltando)
I try to tell you about it
Cerco di dirtelo
I yell, scream and shout it
Urlo, grido e lo strillo
Hate it, but it's true
Lo odio, ma è vero
I'm fucking over you
Sono cazzo di stanco di te
I'm fucking over you
Sono cazzo di stanco di te
So fuck you
Quindi vaffanculo

Curiosités sur la chanson F.U. de Avril Lavigne

Sur quels albums la chanson “F.U.” a-t-elle été lancée par Avril Lavigne?
Avril Lavigne a lancé la chanson sur les albums “Love Sux” en 2022 et “Love Sux” en 2022.
Qui a composé la chanson “F.U.” de Avril Lavigne?
La chanson “F.U.” de Avril Lavigne a été composée par Avril Lavigne, Nick Long, Travis Barker.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Avril Lavigne

Autres artistes de Pop rock