Tell Me It's Over

Avril Ramona Lavigne, Johan Jens Erik Carlsson, Justin Gray, Melissa Bel, Ryan Frank Cabrera

Paroles Traduction

I ain't playing no games
'Cause I've got nothing left to lose
I'm so tired of circular motions
They leave me dizzy and confused
My heart, oh no, is not your revolving door
I get stuck spinning and spinning and spinning
Oh, 'til I collapse on the floor

But every time that you touch me
I forget what we're fighting about
Oh, you come and you leave
Shame on me for believing every word out of your mouth

Tell me it's over
If it's really over
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
So tell me it's over

Darling you
Oh, you taste so bittersweet
Can't get you off of my lips
You're dangerous when you take me like a thief

Oh and I
I should let this go
I try and I try, I try
But why, why won't you leave me alone?

Tell me it's over
If it's really over
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
So tell me it's over
If it's really over
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
So tell me it's over

I keep on leaving the light on
Hoping to find something else, oh
I've played the fool for the last time
I just can't do this myself

Tell me it's over
If it's really over
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Tell me it's over
If it's really over
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
So tell me it's over

I ain't playing no games
Je ne joue plus à aucun jeu
'Cause I've got nothing left to lose
Parce que je n'ai plus rien à perdre
I'm so tired of circular motions
Je suis tellement fatigué des mouvements circulaires
They leave me dizzy and confused
Ils me laissent étourdi et confus
My heart, oh no, is not your revolving door
Mon cœur, oh non, n'est pas ta porte tournante
I get stuck spinning and spinning and spinning
Je reste coincé à tourner et tourner et tourner
Oh, 'til I collapse on the floor
Oh, jusqu'à ce que je m'effondre sur le sol
But every time that you touch me
Mais chaque fois que tu me touches
I forget what we're fighting about
J'oublie pourquoi nous nous battons
Oh, you come and you leave
Oh, tu viens et tu pars
Shame on me for believing every word out of your mouth
Honte à moi d'avoir cru chaque mot sorti de ta bouche
Tell me it's over
Dis-moi que c'est fini
If it's really over
Si c'est vraiment fini
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Parce que ça ne semble pas fini chaque fois que tu fermes la porte, non
So tell me it's over
Alors dis-moi que c'est fini
Darling you
Chérie toi
Oh, you taste so bittersweet
Oh, tu as un goût si doux-amer
Can't get you off of my lips
Je ne peux pas te retirer de mes lèvres
You're dangerous when you take me like a thief
Tu es dangereux quand tu me prends comme un voleur
Oh and I
Oh et moi
I should let this go
Je devrais laisser tomber
I try and I try, I try
J'essaie et j'essaie, j'essaie
But why, why won't you leave me alone?
Mais pourquoi, pourquoi ne me laisses-tu pas tranquille?
Tell me it's over
Dis-moi que c'est fini
If it's really over
Si c'est vraiment fini
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Parce que ça ne semble pas fini chaque fois que tu fermes la porte, non
So tell me it's over
Alors dis-moi que c'est fini
If it's really over
Si c'est vraiment fini
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
Parce que chaque fois que tu viens, ça ne semble plus fini
So tell me it's over
Alors dis-moi que c'est fini
I keep on leaving the light on
Je continue à laisser la lumière allumée
Hoping to find something else, oh
Espérant trouver autre chose, oh
I've played the fool for the last time
J'ai joué le fou pour la dernière fois
I just can't do this myself
Je ne peux pas faire ça moi-même
Tell me it's over
Dis-moi que c'est fini
If it's really over
Si c'est vraiment fini
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Parce que ça ne semble pas fini chaque fois que tu fermes la porte, non
Tell me it's over
Dis-moi que c'est fini
If it's really over
Si c'est vraiment fini
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
Parce que chaque fois que tu viens, ça ne semble plus fini
So tell me it's over
Alors dis-moi que c'est fini
I ain't playing no games
Eu não estou jogando nenhum jogo
'Cause I've got nothing left to lose
Porque eu não tenho mais nada a perder
I'm so tired of circular motions
Estou tão cansado de movimentos circulares
They leave me dizzy and confused
Eles me deixam tonto e confuso
My heart, oh no, is not your revolving door
Meu coração, oh não, não é a sua porta giratória
I get stuck spinning and spinning and spinning
Eu fico girando e girando e girando
Oh, 'til I collapse on the floor
Oh, até eu cair no chão
But every time that you touch me
Mas toda vez que você me toca
I forget what we're fighting about
Eu esqueço o que estamos brigando
Oh, you come and you leave
Oh, você vem e você vai
Shame on me for believing every word out of your mouth
Que vergonha de mim por acreditar em cada palavra da sua boca
Tell me it's over
Diga-me que acabou
If it's really over
Se realmente acabou
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Porque não parece que acabou sempre que você está fechando a porta, não
So tell me it's over
Então me diga que acabou
Darling you
Querido você
Oh, you taste so bittersweet
Oh, você tem um gosto tão agridoce
Can't get you off of my lips
Não consigo tirar você dos meus lábios
You're dangerous when you take me like a thief
Você é perigoso quando me pega como um ladrão
Oh and I
Oh e eu
I should let this go
Eu deveria deixar isso ir
I try and I try, I try
Eu tento e tento, eu tento
But why, why won't you leave me alone?
Mas por que, por que você não me deixa em paz?
Tell me it's over
Diga-me que acabou
If it's really over
Se realmente acabou
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Porque não parece que acabou sempre que você está fechando a porta, não
So tell me it's over
Então me diga que acabou
If it's really over
Se realmente acabou
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
Porque toda vez que você vem, não parece mais que acabou
So tell me it's over
Então me diga que acabou
I keep on leaving the light on
Eu continuo deixando a luz acesa
Hoping to find something else, oh
Esperando encontrar algo mais, oh
I've played the fool for the last time
Eu fui o bobo pela última vez
I just can't do this myself
Eu simplesmente não consigo fazer isso sozinho
Tell me it's over
Diga-me que acabou
If it's really over
Se realmente acabou
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Porque não parece que acabou sempre que você está fechando a porta, não
Tell me it's over
Diga-me que acabou
If it's really over
Se realmente acabou
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
Porque toda vez que você vem, não parece mais que acabou
So tell me it's over
Então me diga que acabou
I ain't playing no games
No estoy jugando ningún juego
'Cause I've got nothing left to lose
Porque no me queda nada que perder
I'm so tired of circular motions
Estoy tan cansado de los movimientos circulares
They leave me dizzy and confused
Me dejan mareado y confundido
My heart, oh no, is not your revolving door
Mi corazón, oh no, no es tu puerta giratoria
I get stuck spinning and spinning and spinning
Me quedo girando y girando y girando
Oh, 'til I collapse on the floor
Oh, hasta que colapso en el suelo
But every time that you touch me
Pero cada vez que me tocas
I forget what we're fighting about
Olvido por qué estamos peleando
Oh, you come and you leave
Oh, vienes y te vas
Shame on me for believing every word out of your mouth
Qué vergüenza para mí creer cada palabra que sale de tu boca
Tell me it's over
Dime que se acabó
If it's really over
Si realmente se acabó
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Porque no parece que se haya acabado cada vez que cierras la puerta, no
So tell me it's over
Así que dime que se acabó
Darling you
Querida tú
Oh, you taste so bittersweet
Oh, tienes un sabor tan agridulce
Can't get you off of my lips
No puedo quitarte de mis labios
You're dangerous when you take me like a thief
Eres peligroso cuando me tomas como a un ladrón
Oh and I
Oh y yo
I should let this go
Debería dejar esto ir
I try and I try, I try
Lo intento y lo intento, lo intento
But why, why won't you leave me alone?
Pero ¿por qué, por qué no me dejas en paz?
Tell me it's over
Dime que se acabó
If it's really over
Si realmente se acabó
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Porque no parece que se haya acabado cada vez que cierras la puerta, no
So tell me it's over
Así que dime que se acabó
If it's really over
Si realmente se acabó
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
Porque cada vez que vienes no parece que se haya acabado más
So tell me it's over
Así que dime que se acabó
I keep on leaving the light on
Sigo dejando la luz encendida
Hoping to find something else, oh
Esperando encontrar algo más, oh
I've played the fool for the last time
He jugado el papel de tonto por última vez
I just can't do this myself
No puedo hacer esto yo mismo
Tell me it's over
Dime que se acabó
If it's really over
Si realmente se acabó
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Porque no parece que se haya acabado cada vez que cierras la puerta, no
Tell me it's over
Dime que se acabó
If it's really over
Si realmente se acabó
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
Porque cada vez que vienes no parece que se haya acabado más
So tell me it's over
Así que dime que se acabó
I ain't playing no games
Ich spiele keine Spiele
'Cause I've got nothing left to lose
Denn ich habe nichts mehr zu verlieren
I'm so tired of circular motions
Ich bin so müde von kreisförmigen Bewegungen
They leave me dizzy and confused
Sie lassen mich schwindelig und verwirrt zurück
My heart, oh no, is not your revolving door
Mein Herz, oh nein, ist nicht deine Drehtür
I get stuck spinning and spinning and spinning
Ich bleibe stecken und drehe mich und drehe mich und drehe mich
Oh, 'til I collapse on the floor
Oh, bis ich auf dem Boden zusammenbreche
But every time that you touch me
Aber jedes Mal, wenn du mich berührst
I forget what we're fighting about
Vergesse ich, worüber wir streiten
Oh, you come and you leave
Oh, du kommst und du gehst
Shame on me for believing every word out of your mouth
Schande über mich, dass ich jedes Wort aus deinem Mund glaube
Tell me it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
If it's really over
Wenn es wirklich vorbei ist
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Denn es fühlt sich nicht so an, als wäre es vorbei, wenn du die Tür schließt, nein
So tell me it's over
Also sag mir, dass es vorbei ist
Darling you
Liebling, du
Oh, you taste so bittersweet
Oh, du schmeckst so bittersüß
Can't get you off of my lips
Kann dich nicht von meinen Lippen bekommen
You're dangerous when you take me like a thief
Du bist gefährlich, wenn du mich wie einen Dieb nimmst
Oh and I
Oh und ich
I should let this go
Ich sollte das loslassen
I try and I try, I try
Ich versuche und versuche, ich versuche
But why, why won't you leave me alone?
Aber warum, warum lässt du mich nicht in Ruhe?
Tell me it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
If it's really over
Wenn es wirklich vorbei ist
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Denn es fühlt sich nicht so an, als wäre es vorbei, wenn du die Tür schließt, nein
So tell me it's over
Also sag mir, dass es vorbei ist
If it's really over
Wenn es wirklich vorbei ist
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
Denn jedes Mal, wenn du vorbeikommst, fühlt es sich nicht mehr vorbei an
So tell me it's over
Also sag mir, dass es vorbei ist
I keep on leaving the light on
Ich lasse das Licht an
Hoping to find something else, oh
In der Hoffnung, etwas anderes zu finden, oh
I've played the fool for the last time
Ich habe zum letzten Mal den Narren gespielt
I just can't do this myself
Ich kann das nicht alleine machen
Tell me it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
If it's really over
Wenn es wirklich vorbei ist
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Denn es fühlt sich nicht so an, als wäre es vorbei, wenn du die Tür schließt, nein
Tell me it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
If it's really over
Wenn es wirklich vorbei ist
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
Denn jedes Mal, wenn du vorbeikommst, fühlt es sich nicht mehr vorbei an
So tell me it's over
Also sag mir, dass es vorbei ist
I ain't playing no games
Non sto giocando a nessun gioco
'Cause I've got nothing left to lose
Perché non ho più nulla da perdere
I'm so tired of circular motions
Sono così stanco di movimenti circolari
They leave me dizzy and confused
Mi lasciano stordito e confuso
My heart, oh no, is not your revolving door
Il mio cuore, oh no, non è la tua porta girevole
I get stuck spinning and spinning and spinning
Continuo a girare e girare e girare
Oh, 'til I collapse on the floor
Oh, fino a quando crollo a terra
But every time that you touch me
Ma ogni volta che mi tocchi
I forget what we're fighting about
Dimentico per cosa stiamo litigando
Oh, you come and you leave
Oh, vieni e te ne vai
Shame on me for believing every word out of your mouth
Vergogna su di me per aver creduto a ogni tua parola
Tell me it's over
Dimmi che è finita
If it's really over
Se è davvero finita
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Perché non sembra che sia finita ogni volta che chiudi la porta, no
So tell me it's over
Quindi dimmi che è finita
Darling you
Tesoro tu
Oh, you taste so bittersweet
Oh, hai un sapore così dolceamaro
Can't get you off of my lips
Non riesco a toglierti dalle mie labbra
You're dangerous when you take me like a thief
Sei pericoloso quando mi prendi come un ladro
Oh and I
Oh e io
I should let this go
Dovrei lasciar perdere
I try and I try, I try
Provo e provo, provo
But why, why won't you leave me alone?
Ma perché, perché non mi lasci in pace?
Tell me it's over
Dimmi che è finita
If it's really over
Se è davvero finita
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Perché non sembra che sia finita ogni volta che chiudi la porta, no
So tell me it's over
Quindi dimmi che è finita
If it's really over
Se è davvero finita
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
Perché ogni volta che torni non sembra più finita
So tell me it's over
Quindi dimmi che è finita
I keep on leaving the light on
Continuo a lasciare la luce accesa
Hoping to find something else, oh
Sperando di trovare qualcos'altro, oh
I've played the fool for the last time
Sono stato lo sciocco per l'ultima volta
I just can't do this myself
Non posso più farlo da solo
Tell me it's over
Dimmi che è finita
If it's really over
Se è davvero finita
'Cause it don't feel like it's over whenever you're closing the door, no
Perché non sembra che sia finita ogni volta che chiudi la porta, no
Tell me it's over
Dimmi che è finita
If it's really over
Se è davvero finita
'Cause every time you come over it doesn't feel over no more
Perché ogni volta che torni non sembra più finita
So tell me it's over
Quindi dimmi che è finita

Curiosités sur la chanson Tell Me It's Over de Avril Lavigne

Quand la chanson “Tell Me It's Over” a-t-elle été lancée par Avril Lavigne?
La chanson Tell Me It's Over a été lancée en 2019, sur l’album “Head Above Water”.
Qui a composé la chanson “Tell Me It's Over” de Avril Lavigne?
La chanson “Tell Me It's Over” de Avril Lavigne a été composée par Avril Ramona Lavigne, Johan Jens Erik Carlsson, Justin Gray, Melissa Bel, Ryan Frank Cabrera.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Avril Lavigne

Autres artistes de Pop rock