(Lucry)
(Suena)
Ahh
Rein wie Sagrotan, es war meine Rettung
Wir lachen nach der Tat (hahaha), frag nach, jeder kennt uns
Leb' von Tag zu Tag, bezahl' keine Rechnung
Bin Star aus'm Ghetto
Ich bin süchtig, kann kein Ende sehen, Benz Emblem
Ferngespräch, esse Steak
Exe den Hennessy
Überfresh in Zelle gehen
Volles Portemonnaie, jeder in der Family (jeder)
Selam aleik, Azet, Straßen-Heavyweight
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
Noch einmal
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
War für alle da, ich bereue kein' Tag
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Alles ist perfekt
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Ich bereue kein' Tag
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
Njëqind e njëzet killa (uff), Taschen voller Lila (woah)
Misch' mit Vodka wieder Orangina, Kokaina
Bleib' für immer Dealer, met bei KMN
Neben mir eine Diva, Valentina sitzt im Benz (brr)
Uhren glänzen an den Handgelenken meiner Jungs
Wir machen Massari, ich nehme einen Schluck
Und manche wollen mich testen, suchen einen Grund (wer?)
Sie schlafen im Hotel, wir kommen rein vermummt (hahahaha)
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
Noch einmal
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
War für alle da, ich bereue kein' Tag
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Alles ist perfekt
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Ich bereue kein' Tag
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Ahh
Ahh
Rein wie Sagrotan, es war meine Rettung
Pur comme Sagrotan, c'était mon salut
Wir lachen nach der Tat (hahaha), frag nach, jeder kennt uns
On rit après l'acte (hahaha), demande, tout le monde nous connaît
Leb' von Tag zu Tag, bezahl' keine Rechnung
Je vis au jour le jour, je ne paie aucune facture
Bin Star aus'm Ghetto
Je suis une star du ghetto
Ich bin süchtig, kann kein Ende sehen, Benz Emblem
Je suis accro, je ne vois pas de fin, emblème Benz
Ferngespräch, esse Steak
Appel longue distance, je mange du steak
Exe den Hennessy
Je bois du Hennessy
Überfresh in Zelle gehen
Aller en cellule ultra frais
Volles Portemonnaie, jeder in der Family (jeder)
Portefeuille plein, tout le monde dans la famille (tout le monde)
Selam aleik, Azet, Straßen-Heavyweight
Selam aleik, Azet, poids lourd de la rue
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Je vis ma vie comme si j'étais dans un film
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Comme dans un rêve, je fais tout ce que je veux (ce que je veux)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
Un dernier verre avant que je ne rentre (rentre)
Noch einmal
Encore une fois
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Je marche dans la ville, tout le monde connaît mon nom
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
Nous voulons de l'argent, depuis que nous sommes petits
War für alle da, ich bereue kein' Tag
J'étais là pour tout le monde, je ne regrette aucun jour
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Aujourd'hui, tout le monde est là, car je suis en liberté
Alles ist perfekt
Tout est parfait
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Faisons encore un tour, je repars demain
Ich bereue kein' Tag
Je ne regrette aucun jour
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
Nous restons des stars du ghetto, je ne regrette aucun jour
Njëqind e njëzet killa (uff), Taschen voller Lila (woah)
Cent vingt kilos (ouf), des poches pleines de lilas (woah)
Misch' mit Vodka wieder Orangina, Kokaina
Je mélange à nouveau de la vodka avec de l'Orangina, de la cocaïne
Bleib' für immer Dealer, met bei KMN
Je reste un dealer pour toujours, je rencontre chez KMN
Neben mir eine Diva, Valentina sitzt im Benz (brr)
À côté de moi une diva, Valentina est assise dans la Benz (brr)
Uhren glänzen an den Handgelenken meiner Jungs
Les montres brillent aux poignets de mes gars
Wir machen Massari, ich nehme einen Schluck
Nous faisons de l'argent, je prends une gorgée
Und manche wollen mich testen, suchen einen Grund (wer?)
Et certains veulent me tester, cherchent une raison (qui ?)
Sie schlafen im Hotel, wir kommen rein vermummt (hahahaha)
Ils dorment à l'hôtel, nous entrons masqués (hahahaha)
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Je vis ma vie comme si j'étais dans un film
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Comme dans un rêve, je fais tout ce que je veux (ce que je veux)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
Un dernier verre avant que je ne rentre (rentre)
Noch einmal
Encore une fois
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Je marche dans la ville, tout le monde connaît mon nom
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
Nous voulons de l'argent, depuis que nous sommes petits
War für alle da, ich bereue kein' Tag
J'étais là pour tout le monde, je ne regrette aucun jour
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Aujourd'hui, tout le monde est là, car je suis en liberté
Alles ist perfekt
Tout est parfait
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Faisons encore un tour, je repars demain
Ich bereue kein' Tag
Je ne regrette aucun jour
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
Nous restons des stars du ghetto, je ne regrette aucun jour
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Ahh
Ahh
Rein wie Sagrotan, es war meine Rettung
Puro como Sagrotan, foi a minha salvação
Wir lachen nach der Tat (hahaha), frag nach, jeder kennt uns
Nós rimos depois do ato (hahaha), pergunte, todos nos conhecem
Leb' von Tag zu Tag, bezahl' keine Rechnung
Vivo de dia para dia, não pago nenhuma conta
Bin Star aus'm Ghetto
Sou uma estrela do gueto
Ich bin süchtig, kann kein Ende sehen, Benz Emblem
Estou viciado, não consigo ver o fim, emblema da Benz
Ferngespräch, esse Steak
Chamada de longa distância, como bife
Exe den Hennessy
Bebo o Hennessy
Überfresh in Zelle gehen
Super fresco indo para a cela
Volles Portemonnaie, jeder in der Family (jeder)
Carteira cheia, todos na família (todos)
Selam aleik, Azet, Straßen-Heavyweight
Selam aleik, Azet, peso pesado das ruas
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Vivo a minha vida como se estivesse num filme
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Como num sonho, faço tudo o que quero (o que quero)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
Um último copo antes de entrar (entrar)
Noch einmal
Mais uma vez
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Ando pela cidade, todos conhecem o meu nome
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
Queremos dinheiro, desde que éramos pequenos
War für alle da, ich bereue kein' Tag
Estive lá para todos, não me arrependo de nenhum dia
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Hoje todos estão aqui, porque estou em liberdade condicional
Alles ist perfekt
Tudo está perfeito
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Deixe-me dar mais uma volta, amanhã estarei fora novamente
Ich bereue kein' Tag
Não me arrependo de nenhum dia
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
Continuamos a ser estrelas do gueto, não me arrependo de nenhum dia
Njëqind e njëzet killa (uff), Taschen voller Lila (woah)
Cento e vinte quilos (uff), bolsos cheios de lilás (woah)
Misch' mit Vodka wieder Orangina, Kokaina
Misturo vodka com Orangina novamente, cocaína
Bleib' für immer Dealer, met bei KMN
Continuo a ser um traficante para sempre, encontro-me na KMN
Neben mir eine Diva, Valentina sitzt im Benz (brr)
Ao meu lado uma diva, Valentina sentada no Benz (brr)
Uhren glänzen an den Handgelenken meiner Jungs
Relógios brilham nos pulsos dos meus rapazes
Wir machen Massari, ich nehme einen Schluck
Fazemos dinheiro, dou um gole
Und manche wollen mich testen, suchen einen Grund (wer?)
E alguns querem me testar, procuram uma razão (quem?)
Sie schlafen im Hotel, wir kommen rein vermummt (hahahaha)
Eles dormem no hotel, nós entramos encapuzados (hahahaha)
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Vivo a minha vida como se estivesse num filme
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Como num sonho, faço tudo o que quero (o que quero)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
Um último copo antes de entrar (entrar)
Noch einmal
Mais uma vez
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Ando pela cidade, todos conhecem o meu nome
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
Queremos dinheiro, desde que éramos pequenos
War für alle da, ich bereue kein' Tag
Estive lá para todos, não me arrependo de nenhum dia
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Hoje todos estão aqui, porque estou em liberdade condicional
Alles ist perfekt
Tudo está perfeito
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Deixe-me dar mais uma volta, amanhã estarei fora novamente
Ich bereue kein' Tag
Não me arrependo de nenhum dia
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
Continuamos a ser estrelas do gueto, não me arrependo de nenhum dia
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Sounds)
Ahh
Ahh
Rein wie Sagrotan, es war meine Rettung
Pure as Sagrotan, it was my salvation
Wir lachen nach der Tat (hahaha), frag nach, jeder kennt uns
We laugh after the act (hahaha), ask around, everyone knows us
Leb' von Tag zu Tag, bezahl' keine Rechnung
Live from day to day, don't pay any bills
Bin Star aus'm Ghetto
I'm a star from the ghetto
Ich bin süchtig, kann kein Ende sehen, Benz Emblem
I'm addicted, can't see an end, Benz emblem
Ferngespräch, esse Steak
Long distance call, eating steak
Exe den Hennessy
Exe the Hennessy
Überfresh in Zelle gehen
Go to cell super fresh
Volles Portemonnaie, jeder in der Family (jeder)
Full wallet, everyone in the family (everyone)
Selam aleik, Azet, Straßen-Heavyweight
Selam aleik, Azet, street heavyweight
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Living my life as if I were in a movie
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Like in a dream, I do whatever I want (whatever I want)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
One last glass before I go in (go in)
Noch einmal
Once again
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Walking through the city, everyone knows my name
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
We've wanted money since we were little
War für alle da, ich bereue kein' Tag
I was there for everyone, I don't regret a single day
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Today everyone is here, because I'm on parole
Alles ist perfekt
Everything is perfect
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Let's take another round, I'll be gone again tomorrow
Ich bereue kein' Tag
I don't regret a single day
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
We remain ghetto stars, I don't regret a single day
Njëqind e njëzet killa (uff), Taschen voller Lila (woah)
One hundred and twenty kilos (uff), pockets full of purple (woah)
Misch' mit Vodka wieder Orangina, Kokaina
Mix with vodka again Orangina, cocaine
Bleib' für immer Dealer, met bei KMN
Stay a dealer forever, met at KMN
Neben mir eine Diva, Valentina sitzt im Benz (brr)
Next to me a diva, Valentina sits in the Benz (brr)
Uhren glänzen an den Handgelenken meiner Jungs
Watches shine on the wrists of my boys
Wir machen Massari, ich nehme einen Schluck
We make Massari, I take a sip
Und manche wollen mich testen, suchen einen Grund (wer?)
And some want to test me, looking for a reason (who?)
Sie schlafen im Hotel, wir kommen rein vermummt (hahahaha)
They sleep in the hotel, we come in masked (hahahaha)
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Living my life as if I were in a movie
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Like in a dream, I do whatever I want (whatever I want)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
One last glass before I go in (go in)
Noch einmal
Once again
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Walking through the city, everyone knows my name
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
We've wanted money since we were little
War für alle da, ich bereue kein' Tag
I was there for everyone, I don't regret a single day
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Today everyone is here, because I'm on parole
Alles ist perfekt
Everything is perfect
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Let's take another round, I'll be gone again tomorrow
Ich bereue kein' Tag
I don't regret a single day
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
We remain ghetto stars, I don't regret a single day
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Ahh
Ahh
Rein wie Sagrotan, es war meine Rettung
Puro como Sagrotan, fue mi salvación
Wir lachen nach der Tat (hahaha), frag nach, jeder kennt uns
Nos reímos después del hecho (jajaja), pregunta, todos nos conocen
Leb' von Tag zu Tag, bezahl' keine Rechnung
Vivo de día en día, no pago ninguna factura
Bin Star aus'm Ghetto
Soy una estrella del gueto
Ich bin süchtig, kann kein Ende sehen, Benz Emblem
Estoy adicto, no puedo ver el final, emblema de Benz
Ferngespräch, esse Steak
Llamada de larga distancia, como bistec
Exe den Hennessy
Bebo el Hennessy
Überfresh in Zelle gehen
Super fresco en la celda
Volles Portemonnaie, jeder in der Family (jeder)
Cartera llena, todos en la familia (todos)
Selam aleik, Azet, Straßen-Heavyweight
Selam aleik, Azet, peso pesado de la calle
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Vivo mi vida como si estuviera en una película
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Como en un sueño, hago todo lo que quiero (lo que quiero)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
Una última copa antes de entrar (entrar)
Noch einmal
Una vez más
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Camino por la ciudad, todos conocen mi nombre
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
Queremos dinero, desde que éramos pequeños
War für alle da, ich bereue kein' Tag
Estuve allí para todos, no me arrepiento de ningún día
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Hoy todos están aquí, porque estoy en libertad condicional
Alles ist perfekt
Todo es perfecto
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Déjame dar otra vuelta, mañana me voy de nuevo
Ich bereue kein' Tag
No me arrepiento de ningún día
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
Seguimos siendo estrellas del gueto, no me arrepiento de ningún día
Njëqind e njëzet killa (uff), Taschen voller Lila (woah)
Ciento veinte kilos (uff), bolsillos llenos de lila (woah)
Misch' mit Vodka wieder Orangina, Kokaina
Mezclo vodka con Orangina de nuevo, cocaína
Bleib' für immer Dealer, met bei KMN
Siempre seré un traficante, met en KMN
Neben mir eine Diva, Valentina sitzt im Benz (brr)
A mi lado una diva, Valentina se sienta en el Benz (brr)
Uhren glänzen an den Handgelenken meiner Jungs
Los relojes brillan en las muñecas de mis chicos
Wir machen Massari, ich nehme einen Schluck
Hacemos Massari, tomo un trago
Und manche wollen mich testen, suchen einen Grund (wer?)
Y algunos quieren probarme, buscan una razón (¿quién?)
Sie schlafen im Hotel, wir kommen rein vermummt (hahahaha)
Duermen en el hotel, entramos enmascarados (jajaja)
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Vivo mi vida como si estuviera en una película
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Como en un sueño, hago todo lo que quiero (lo que quiero)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
Una última copa antes de entrar (entrar)
Noch einmal
Una vez más
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Camino por la ciudad, todos conocen mi nombre
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
Queremos dinero, desde que éramos pequeños
War für alle da, ich bereue kein' Tag
Estuve allí para todos, no me arrepiento de ningún día
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Hoy todos están aquí, porque estoy en libertad condicional
Alles ist perfekt
Todo es perfecto
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Déjame dar otra vuelta, mañana me voy de nuevo
Ich bereue kein' Tag
No me arrepiento de ningún día
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
Seguimos siendo estrellas del gueto, no me arrepiento de ningún día
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Ahh
Ahh
Rein wie Sagrotan, es war meine Rettung
Puro come Sagrotan, è stata la mia salvezza
Wir lachen nach der Tat (hahaha), frag nach, jeder kennt uns
Ridiamo dopo il fatto (hahaha), chiedi in giro, tutti ci conoscono
Leb' von Tag zu Tag, bezahl' keine Rechnung
Vivo di giorno in giorno, non pago nessuna bolletta
Bin Star aus'm Ghetto
Sono una star del ghetto
Ich bin süchtig, kann kein Ende sehen, Benz Emblem
Sono dipendente, non vedo la fine, emblema della Benz
Ferngespräch, esse Steak
Chiamata a lunga distanza, mangio bistecca
Exe den Hennessy
Bevo l'Hennessy
Überfresh in Zelle gehen
Vado in cella super fresco
Volles Portemonnaie, jeder in der Family (jeder)
Portafoglio pieno, tutti in famiglia (tutti)
Selam aleik, Azet, Straßen-Heavyweight
Selam aleik, Azet, peso massimo della strada
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Vivo la mia vita come se fossi in un film
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Come in un sogno, faccio tutto quello che voglio (quello che voglio)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
Un ultimo bicchiere, prima di entrare (entrare)
Noch einmal
Ancora una volta
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Cammino per la città, tutti conoscono il mio nome
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
Vogliamo soldi, fin da quando eravamo piccoli
War für alle da, ich bereue kein' Tag
Ero lì per tutti, non rimpiango nessun giorno
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Oggi sono tutti qui, perché sono in libertà provvisoria
Alles ist perfekt
Tutto è perfetto
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Facciamo un altro giro, domani sarò di nuovo via
Ich bereue kein' Tag
Non rimpiango nessun giorno
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
Rimaniamo stelle del ghetto, non rimpiango nessun giorno
Njëqind e njëzet killa (uff), Taschen voller Lila (woah)
Centoventi chili (uff), tasche piene di lilla (woah)
Misch' mit Vodka wieder Orangina, Kokaina
Mischio di nuovo vodka con Orangina, cocaina
Bleib' für immer Dealer, met bei KMN
Rimango per sempre un pusher, metto da parte KMN
Neben mir eine Diva, Valentina sitzt im Benz (brr)
Accanto a me una diva, Valentina siede nella Benz (brr)
Uhren glänzen an den Handgelenken meiner Jungs
Orologi brillano sui polsi dei miei ragazzi
Wir machen Massari, ich nehme einen Schluck
Facciamo soldi, prendo un sorso
Und manche wollen mich testen, suchen einen Grund (wer?)
E alcuni vogliono mettermi alla prova, cercano un motivo (chi?)
Sie schlafen im Hotel, wir kommen rein vermummt (hahahaha)
Dormono in hotel, noi entriamo incappucciati (hahaha)
Leb' mein Leben, als wär' ich in einem Film
Vivo la mia vita come se fossi in un film
Wie im Traum, ich mach' alles, was ich will (was ich will)
Come in un sogno, faccio tutto quello che voglio (quello che voglio)
Ein letztes Glas, bevor ich einfahr' (einfahr')
Un ultimo bicchiere, prima di entrare (entrare)
Noch einmal
Ancora una volta
Laufe durch die Stadt, alle kennen mein' Namen
Cammino per la città, tutti conoscono il mio nome
Wir wollen Geld, schon seitdem wir klein waren
Vogliamo soldi, fin da quando eravamo piccoli
War für alle da, ich bereue kein' Tag
Ero lì per tutti, non rimpiango nessun giorno
Heut' sind alle da, denn ich bin auf Freigang
Oggi sono tutti qui, perché sono in libertà provvisoria
Alles ist perfekt
Tutto è perfetto
Lass noch eine Runde drehen, ich bin morgen wieder weg
Facciamo un altro giro, domani sarò di nuovo via
Ich bereue kein' Tag
Non rimpiango nessun giorno
Wir bleiben Ghettostars, ich bereue kein' Tag
Rimaniamo stelle del ghetto, non rimpiango nessun giorno