Money Money

Granit Musa, Ardian Luboja

Paroles Traduction

Money, Money
Er geht alleine seinen Weg
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Er sagt, lass die Zeit stehen
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Er hat nix, doch er lebt
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Deshalb will er keinen sehen
In seinem Kopf ist nur Money, Money

Ja, ich bin gefallen bei meinem Knastaufenthalt
Doch der liebe Gott hat mich mit der Hand aufgefangen
Dicke Geld-Batzen haben meinen Verstand ausgebrannt
Hab' meinen Aufenthalt riskiert, damit du Blunts rauchen kannst
An alle meine Feinde, ich hab' Bleikugeln da
Und ficke eure Mütter mit nur drei Stunden Schlaf
Du willst Krieg, sei dir sicher, einen Preis musst du zahlen
Denn ich schieß' wie ein Behinderter, ich bleib' original
Du willst Stress, aber warum rennst du weg?
Denn die Eier, die du hast, die verstecken sich im Netz
Ja, ich breche das Gesetz, voll mit Diamanten
Meine Kette ist besetzt, KMN, bis ans Ende dieser Welt

Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut

Money, Money
Er geht alleine seinen Weg
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Er sagt, lass die Zeit stehen
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Er hat nix, doch er lebt
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Deshalb will er keinen sehen
In seinem Kopf ist nur Money, Money

Alles, was du brauchst, Crack, Koks, Panzerfaust
Ich will nur mein Geld, aus'm Ghetto hol' ich Mama raus
Papa ist leider nicht mehr da, ich bin der Mann im Haus
Mach dir keine Sorgen, Papi, ich pass' hier auf alle auf
Nachts unterwegs für das Brabus Emblem
Währenddessen machst du es dir auf Champus bequem
Alles safe, Bruder, sollten wir den Bach runtergehen
Drück' ich Kurse in die Höhe wie ein Bankunternehmen
Sicher meine Scheine, immer noch der Gleiche
Egal wie viel ich mache, ich guck' immer noch auf Preise
B-B-Blicke, die beneiden, muss niemand was beweisen
Auge von Nazar, wenn sie mit Finger auf mich zeigen

Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut

Money, Money
Er geht alleine seinen Weg
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Er sagt, lass die Zeit stehen
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Er hat nix, doch er lebt
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Deshalb will er keinen sehen
In seinem Kopf ist nur Money, Money

Money, Money
Money, Money
Money, Money
Money, Money (money, money)

Money, Money
Argent, Argent
Er geht alleine seinen Weg
Il suit son chemin seul
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Er sagt, lass die Zeit stehen
Il dit, laisse le temps s'arrêter
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Er hat nix, doch er lebt
Il n'a rien, mais il vit
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Deshalb will er keinen sehen
C'est pourquoi il ne veut voir personne
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Ja, ich bin gefallen bei meinem Knastaufenthalt
Oui, je suis tombé pendant mon séjour en prison
Doch der liebe Gott hat mich mit der Hand aufgefangen
Mais le bon Dieu m'a rattrapé avec sa main
Dicke Geld-Batzen haben meinen Verstand ausgebrannt
De grosses liasses d'argent ont brûlé mon esprit
Hab' meinen Aufenthalt riskiert, damit du Blunts rauchen kannst
J'ai risqué mon séjour pour que tu puisses fumer des blunts
An alle meine Feinde, ich hab' Bleikugeln da
À tous mes ennemis, j'ai des balles de plomb là
Und ficke eure Mütter mit nur drei Stunden Schlaf
Et je baise vos mères avec seulement trois heures de sommeil
Du willst Krieg, sei dir sicher, einen Preis musst du zahlen
Tu veux la guerre, sois sûr, tu devras payer un prix
Denn ich schieß' wie ein Behinderter, ich bleib' original
Car je tire comme un handicapé, je reste original
Du willst Stress, aber warum rennst du weg?
Tu veux des ennuis, mais pourquoi tu t'enfuis ?
Denn die Eier, die du hast, die verstecken sich im Netz
Car les couilles que tu as, elles se cachent sur le net
Ja, ich breche das Gesetz, voll mit Diamanten
Oui, je transgresse la loi, plein de diamants
Meine Kette ist besetzt, KMN, bis ans Ende dieser Welt
Ma chaîne est sertie, KMN, jusqu'à la fin de ce monde
Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Prends une bouffée de Haze, A-Boom, Grapefruit
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Eh, toi la pute, apporte-nous du steak et ensuite du Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Car nous venons de la rue, tu comprends ?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut
On met des boules vertes sur la balance, ça va bien pour nous
Money, Money
Argent, Argent
Er geht alleine seinen Weg
Il suit son chemin seul
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Er sagt, lass die Zeit stehen
Il dit, laisse le temps s'arrêter
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Er hat nix, doch er lebt
Il n'a rien, mais il vit
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Deshalb will er keinen sehen
C'est pourquoi il ne veut voir personne
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Alles, was du brauchst, Crack, Koks, Panzerfaust
Tout ce dont tu as besoin, du crack, de la coke, un bazooka
Ich will nur mein Geld, aus'm Ghetto hol' ich Mama raus
Je veux juste mon argent, je vais sortir maman du ghetto
Papa ist leider nicht mehr da, ich bin der Mann im Haus
Papa n'est malheureusement plus là, je suis l'homme de la maison
Mach dir keine Sorgen, Papi, ich pass' hier auf alle auf
Ne t'inquiète pas, papa, je veille sur tout le monde ici
Nachts unterwegs für das Brabus Emblem
En déplacement la nuit pour l'emblème Brabus
Währenddessen machst du es dir auf Champus bequem
Pendant ce temps, tu te la coules douce avec du champagne
Alles safe, Bruder, sollten wir den Bach runtergehen
Tout est sûr, frère, si nous devons descendre le ruisseau
Drück' ich Kurse in die Höhe wie ein Bankunternehmen
Je fais monter les cours comme une entreprise bancaire
Sicher meine Scheine, immer noch der Gleiche
Je sécurise mes billets, toujours le même
Egal wie viel ich mache, ich guck' immer noch auf Preise
Peu importe combien je fais, je regarde toujours les prix
B-B-Blicke, die beneiden, muss niemand was beweisen
B-B-B regards, qui envient, n'a besoin de prouver à personne
Auge von Nazar, wenn sie mit Finger auf mich zeigen
L'œil de Nazar, quand ils pointent le doigt sur moi
Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Prends une bouffée de Haze, A-Boom, Grapefruit
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Eh, toi la pute, apporte-nous du steak et ensuite du Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Car nous venons de la rue, tu comprends ?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut
On met des boules vertes sur la balance, ça va bien pour nous
Money, Money
Argent, Argent
Er geht alleine seinen Weg
Il suit son chemin seul
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Er sagt, lass die Zeit stehen
Il dit, laisse le temps s'arrêter
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Er hat nix, doch er lebt
Il n'a rien, mais il vit
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Deshalb will er keinen sehen
C'est pourquoi il ne veut voir personne
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Dans sa tête, il n'y a que de l'argent, de l'argent
Money, Money
Argent, Argent
Money, Money
Argent, Argent
Money, Money
Argent, Argent
Money, Money (money, money)
Argent, Argent (argent, argent)
Money, Money
Dinheiro, Dinheiro
Er geht alleine seinen Weg
Ele segue seu caminho sozinho
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Er sagt, lass die Zeit stehen
Ele diz, deixe o tempo parar
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Er hat nix, doch er lebt
Ele não tem nada, mas ele vive
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Deshalb will er keinen sehen
Por isso ele não quer ver ninguém
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Ja, ich bin gefallen bei meinem Knastaufenthalt
Sim, eu caí durante minha estadia na prisão
Doch der liebe Gott hat mich mit der Hand aufgefangen
Mas o bom Deus me pegou com a mão
Dicke Geld-Batzen haben meinen Verstand ausgebrannt
Grandes montes de dinheiro queimaram minha mente
Hab' meinen Aufenthalt riskiert, damit du Blunts rauchen kannst
Arrisquei minha estadia para que você pudesse fumar Blunts
An alle meine Feinde, ich hab' Bleikugeln da
Para todos os meus inimigos, eu tenho balas de chumbo
Und ficke eure Mütter mit nur drei Stunden Schlaf
E fodo suas mães com apenas três horas de sono
Du willst Krieg, sei dir sicher, einen Preis musst du zahlen
Você quer guerra, tenha certeza, você terá que pagar um preço
Denn ich schieß' wie ein Behinderter, ich bleib' original
Porque eu atiro como um deficiente, eu permaneço original
Du willst Stress, aber warum rennst du weg?
Você quer estresse, mas por que você está correndo?
Denn die Eier, die du hast, die verstecken sich im Netz
Porque os ovos que você tem, estão escondidos na rede
Ja, ich breche das Gesetz, voll mit Diamanten
Sim, eu quebro a lei, cheio de diamantes
Meine Kette ist besetzt, KMN, bis ans Ende dieser Welt
Minha corrente está cheia, KMN, até o fim deste mundo
Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Dê uma tragada no Haze, A-Boom, Grapefruit
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Ei, sua puta, traga-nos bife e então Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Porque nós viemos da rua, você entende?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut
Colocamos botões verdes na balança, estamos bem
Money, Money
Dinheiro, Dinheiro
Er geht alleine seinen Weg
Ele segue seu caminho sozinho
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Er sagt, lass die Zeit stehen
Ele diz, deixe o tempo parar
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Er hat nix, doch er lebt
Ele não tem nada, mas ele vive
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Deshalb will er keinen sehen
Por isso ele não quer ver ninguém
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Alles, was du brauchst, Crack, Koks, Panzerfaust
Tudo que você precisa, crack, coca, bazooka
Ich will nur mein Geld, aus'm Ghetto hol' ich Mama raus
Eu só quero o meu dinheiro, vou tirar minha mãe do gueto
Papa ist leider nicht mehr da, ich bin der Mann im Haus
Papai infelizmente não está mais aqui, eu sou o homem da casa
Mach dir keine Sorgen, Papi, ich pass' hier auf alle auf
Não se preocupe, papai, eu cuido de todos aqui
Nachts unterwegs für das Brabus Emblem
À noite, em busca do emblema Brabus
Währenddessen machst du es dir auf Champus bequem
Enquanto isso, você está confortável com o champanhe
Alles safe, Bruder, sollten wir den Bach runtergehen
Tudo seguro, irmão, se formos para o fundo do poço
Drück' ich Kurse in die Höhe wie ein Bankunternehmen
Eu impulsiono os cursos como uma empresa bancária
Sicher meine Scheine, immer noch der Gleiche
Garanto minhas notas, ainda o mesmo
Egal wie viel ich mache, ich guck' immer noch auf Preise
Não importa quanto eu faça, ainda olho para os preços
B-B-Blicke, die beneiden, muss niemand was beweisen
B-B-B olhares, que invejam, não preciso provar nada
Auge von Nazar, wenn sie mit Finger auf mich zeigen
Olho de Nazar, quando eles apontam para mim
Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Dê uma tragada no Haze, A-Boom, Grapefruit
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Ei, sua puta, traga-nos bife e então Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Porque nós viemos da rua, você entende?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut
Colocamos botões verdes na balança, estamos bem
Money, Money
Dinheiro, Dinheiro
Er geht alleine seinen Weg
Ele segue seu caminho sozinho
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Er sagt, lass die Zeit stehen
Ele diz, deixe o tempo parar
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Er hat nix, doch er lebt
Ele não tem nada, mas ele vive
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Deshalb will er keinen sehen
Por isso ele não quer ver ninguém
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Em sua cabeça é só dinheiro, dinheiro
Money, Money
Dinheiro, Dinheiro
Money, Money
Dinheiro, Dinheiro
Money, Money
Dinheiro, Dinheiro
Money, Money (money, money)
Dinheiro, Dinheiro (dinheiro, dinheiro)
Money, Money
Money, Money
Er geht alleine seinen Weg
He walks his path alone
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Er sagt, lass die Zeit stehen
He says, let time stand still
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Er hat nix, doch er lebt
He has nothing, but he lives
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Deshalb will er keinen sehen
That's why he doesn't want to see anyone
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Ja, ich bin gefallen bei meinem Knastaufenthalt
Yes, I fell during my prison stay
Doch der liebe Gott hat mich mit der Hand aufgefangen
But the good Lord caught me with his hand
Dicke Geld-Batzen haben meinen Verstand ausgebrannt
Thick wads of money have burned out my mind
Hab' meinen Aufenthalt riskiert, damit du Blunts rauchen kannst
I risked my stay so you could smoke blunts
An alle meine Feinde, ich hab' Bleikugeln da
To all my enemies, I have lead bullets here
Und ficke eure Mütter mit nur drei Stunden Schlaf
And fuck your mothers with only three hours of sleep
Du willst Krieg, sei dir sicher, einen Preis musst du zahlen
You want war, be sure, a price you must pay
Denn ich schieß' wie ein Behinderter, ich bleib' original
Because I shoot like a disabled person, I stay original
Du willst Stress, aber warum rennst du weg?
You want stress, but why are you running away?
Denn die Eier, die du hast, die verstecken sich im Netz
Because the balls you have, they hide on the net
Ja, ich breche das Gesetz, voll mit Diamanten
Yes, I break the law, full of diamonds
Meine Kette ist besetzt, KMN, bis ans Ende dieser Welt
My chain is studded, KMN, to the end of this world
Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Take a haze pull, A-Boom, Grapefruit
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Hey, you bitch bring us steak and then Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Because we come from the street, do you understand?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut
Pack green buds on the scale, we're doing well
Money, Money
Money, Money
Er geht alleine seinen Weg
He walks his path alone
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Er sagt, lass die Zeit stehen
He says, let time stand still
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Er hat nix, doch er lebt
He has nothing, but he lives
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Deshalb will er keinen sehen
That's why he doesn't want to see anyone
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Alles, was du brauchst, Crack, Koks, Panzerfaust
Everything you need, crack, coke, bazooka
Ich will nur mein Geld, aus'm Ghetto hol' ich Mama raus
I just want my money, I'll get mom out of the ghetto
Papa ist leider nicht mehr da, ich bin der Mann im Haus
Dad is unfortunately no longer there, I'm the man in the house
Mach dir keine Sorgen, Papi, ich pass' hier auf alle auf
Don't worry, Papi, I'll take care of everyone here
Nachts unterwegs für das Brabus Emblem
Out at night for the Brabus emblem
Währenddessen machst du es dir auf Champus bequem
Meanwhile, you're making yourself comfortable on champagne
Alles safe, Bruder, sollten wir den Bach runtergehen
Everything's safe, brother, should we go down the drain
Drück' ich Kurse in die Höhe wie ein Bankunternehmen
I push courses up like a banking company
Sicher meine Scheine, immer noch der Gleiche
Secure my bills, still the same
Egal wie viel ich mache, ich guck' immer noch auf Preise
No matter how much I make, I still look at prices
B-B-Blicke, die beneiden, muss niemand was beweisen
B-B-Blicks, they envy, no one has to prove anything
Auge von Nazar, wenn sie mit Finger auf mich zeigen
Eye of Nazar, when they point fingers at me
Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Take a haze pull, A-Boom, Grapefruit
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Hey, you bitch bring us steak and then Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Because we come from the street, do you understand?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut
Pack green buds on the scale, we're doing well
Money, Money
Money, Money
Er geht alleine seinen Weg
He walks his path alone
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Er sagt, lass die Zeit stehen
He says, let time stand still
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Er hat nix, doch er lebt
He has nothing, but he lives
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Deshalb will er keinen sehen
That's why he doesn't want to see anyone
In seinem Kopf ist nur Money, Money
In his head, it's only Money, Money
Money, Money
Money, Money
Money, Money
Money, Money
Money, Money
Money, Money
Money, Money (money, money)
Money, Money (money, money)
Money, Money
Dinero, Dinero
Er geht alleine seinen Weg
Él sigue su camino solo
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Er sagt, lass die Zeit stehen
Él dice, deja que el tiempo se detenga
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Er hat nix, doch er lebt
No tiene nada, pero vive
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Deshalb will er keinen sehen
Por eso no quiere ver a nadie
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Ja, ich bin gefallen bei meinem Knastaufenthalt
Sí, caí durante mi estancia en la cárcel
Doch der liebe Gott hat mich mit der Hand aufgefangen
Pero el buen Dios me atrapó con su mano
Dicke Geld-Batzen haben meinen Verstand ausgebrannt
Grandes fajos de dinero han quemado mi mente
Hab' meinen Aufenthalt riskiert, damit du Blunts rauchen kannst
Arriesgué mi estancia para que pudieras fumar Blunts
An alle meine Feinde, ich hab' Bleikugeln da
A todos mis enemigos, tengo balas de plomo aquí
Und ficke eure Mütter mit nur drei Stunden Schlaf
Y me follo a vuestras madres con solo tres horas de sueño
Du willst Krieg, sei dir sicher, einen Preis musst du zahlen
Quieres guerra, ten por seguro que tendrás que pagar un precio
Denn ich schieß' wie ein Behinderter, ich bleib' original
Porque disparo como un discapacitado, sigo siendo original
Du willst Stress, aber warum rennst du weg?
Quieres problemas, pero ¿por qué huyes?
Denn die Eier, die du hast, die verstecken sich im Netz
Porque los huevos que tienes, se esconden en la red
Ja, ich breche das Gesetz, voll mit Diamanten
Sí, rompo la ley, lleno de diamantes
Meine Kette ist besetzt, KMN, bis ans Ende dieser Welt
Mi cadena está llena, KMN, hasta el fin de este mundo
Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Toma un trago de Haze, A-Boom, Pomelo
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Ey, tú, puta, tráenos un bistec y luego Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Porque venimos de la calle, ¿entiendes?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut
Ponemos bultos verdes en la balanza, estamos bien
Money, Money
Dinero, Dinero
Er geht alleine seinen Weg
Él sigue su camino solo
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Er sagt, lass die Zeit stehen
Él dice, deja que el tiempo se detenga
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Er hat nix, doch er lebt
No tiene nada, pero vive
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Deshalb will er keinen sehen
Por eso no quiere ver a nadie
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Alles, was du brauchst, Crack, Koks, Panzerfaust
Todo lo que necesitas, Crack, Coca, Bazooka
Ich will nur mein Geld, aus'm Ghetto hol' ich Mama raus
Solo quiero mi dinero, sacaré a mamá del gueto
Papa ist leider nicht mehr da, ich bin der Mann im Haus
Papá ya no está, soy el hombre de la casa
Mach dir keine Sorgen, Papi, ich pass' hier auf alle auf
No te preocupes, Papi, cuidaré de todos aquí
Nachts unterwegs für das Brabus Emblem
De noche en busca del emblema de Brabus
Währenddessen machst du es dir auf Champus bequem
Mientras tanto, te acomodas con champán
Alles safe, Bruder, sollten wir den Bach runtergehen
Todo seguro, hermano, si nos vamos al garete
Drück' ich Kurse in die Höhe wie ein Bankunternehmen
Presiono los cursos hacia arriba como una empresa bancaria
Sicher meine Scheine, immer noch der Gleiche
Aseguro mis billetes, sigo siendo el mismo
Egal wie viel ich mache, ich guck' immer noch auf Preise
No importa cuánto haga, sigo mirando los precios
B-B-Blicke, die beneiden, muss niemand was beweisen
B-B-B-Miradas, envidiosas, nadie tiene que probar nada
Auge von Nazar, wenn sie mit Finger auf mich zeigen
Ojo de Nazar, cuando apuntan con el dedo hacia mí
Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Toma un trago de Haze, A-Boom, Pomelo
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Ey, tú, puta, tráenos un bistec y luego Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Porque venimos de la calle, ¿entiendes?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut
Ponemos bultos verdes en la balanza, estamos bien
Money, Money
Dinero, Dinero
Er geht alleine seinen Weg
Él sigue su camino solo
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Er sagt, lass die Zeit stehen
Él dice, deja que el tiempo se detenga
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Er hat nix, doch er lebt
No tiene nada, pero vive
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Deshalb will er keinen sehen
Por eso no quiere ver a nadie
In seinem Kopf ist nur Money, Money
En su cabeza solo hay Dinero, Dinero
Money, Money
Dinero, Dinero
Money, Money
Dinero, Dinero
Money, Money
Dinero, Dinero
Money, Money (money, money)
Dinero, Dinero (dinero, dinero)
Money, Money
Soldi, Soldi
Er geht alleine seinen Weg
Lui percorre la sua strada da solo
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Er sagt, lass die Zeit stehen
Dice, lascia che il tempo si fermi
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Er hat nix, doch er lebt
Non ha niente, ma vive
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Deshalb will er keinen sehen
Ecco perché non vuole vedere nessuno
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Ja, ich bin gefallen bei meinem Knastaufenthalt
Sì, sono caduto durante il mio soggiorno in prigione
Doch der liebe Gott hat mich mit der Hand aufgefangen
Ma il buon Dio mi ha preso con la mano
Dicke Geld-Batzen haben meinen Verstand ausgebrannt
Grosse mazzette di soldi hanno bruciato la mia mente
Hab' meinen Aufenthalt riskiert, damit du Blunts rauchen kannst
Ho rischiato il mio soggiorno, così tu puoi fumare Blunts
An alle meine Feinde, ich hab' Bleikugeln da
A tutti i miei nemici, ho pallottole di piombo
Und ficke eure Mütter mit nur drei Stunden Schlaf
E scopo le vostre madri con solo tre ore di sonno
Du willst Krieg, sei dir sicher, einen Preis musst du zahlen
Vuoi guerra, sii sicuro, devi pagare un prezzo
Denn ich schieß' wie ein Behinderter, ich bleib' original
Perché sparo come un disabile, rimango originale
Du willst Stress, aber warum rennst du weg?
Vuoi stress, ma perché scappi?
Denn die Eier, die du hast, die verstecken sich im Netz
Perché le palle che hai, si nascondono in rete
Ja, ich breche das Gesetz, voll mit Diamanten
Sì, infrango la legge, pieno di diamanti
Meine Kette ist besetzt, KMN, bis ans Ende dieser Welt
La mia catena è incastonata, KMN, fino alla fine di questo mondo
Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Prendi un tiro di Haze, A-Boom, Grapefruit
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Ehi, tu puttana portaci la bistecca e poi Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Perché veniamo dalla strada, capisci?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut
Mettiamo i boccioli verdi sulla bilancia, stiamo bene
Money, Money
Soldi, Soldi
Er geht alleine seinen Weg
Lui percorre la sua strada da solo
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Er sagt, lass die Zeit stehen
Dice, lascia che il tempo si fermi
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Er hat nix, doch er lebt
Non ha niente, ma vive
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Deshalb will er keinen sehen
Ecco perché non vuole vedere nessuno
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Alles, was du brauchst, Crack, Koks, Panzerfaust
Tutto quello di cui hai bisogno, Crack, Coke, Bazooka
Ich will nur mein Geld, aus'm Ghetto hol' ich Mama raus
Voglio solo i miei soldi, tiro fuori mamma dal ghetto
Papa ist leider nicht mehr da, ich bin der Mann im Haus
Papà purtroppo non c'è più, sono l'uomo di casa
Mach dir keine Sorgen, Papi, ich pass' hier auf alle auf
Non preoccuparti, papà, qui tengo d'occhio tutti
Nachts unterwegs für das Brabus Emblem
Di notte in giro per l'emblema Brabus
Währenddessen machst du es dir auf Champus bequem
Nel frattempo ti rilassi con lo champagne
Alles safe, Bruder, sollten wir den Bach runtergehen
Tutto sicuro, fratello, se dovessimo andare a fondo
Drück' ich Kurse in die Höhe wie ein Bankunternehmen
Spingo i corsi verso l'alto come una banca
Sicher meine Scheine, immer noch der Gleiche
Sicuro i miei soldi, sempre lo stesso
Egal wie viel ich mache, ich guck' immer noch auf Preise
Non importa quanto faccio, guardo sempre i prezzi
B-B-Blicke, die beneiden, muss niemand was beweisen
Sguardi, invidiosi, non c'è bisogno di dimostrare nulla
Auge von Nazar, wenn sie mit Finger auf mich zeigen
Occhio di Nazar, quando puntano il dito su di me
Nimm einen Haze-Zug, A-Boom, Grapefruit
Prendi un tiro di Haze, A-Boom, Grapefruit
Ey, du Nutte bring uns Steak und dann Grey Goose
Ehi, tu puttana portaci la bistecca e poi Grey Goose
Denn wir kommen von der Straße, verstehst du?
Perché veniamo dalla strada, capisci?
Packen grüne Knollen auf die Waage, uns geht's gut
Mettiamo i boccioli verdi sulla bilancia, stiamo bene
Money, Money
Soldi, Soldi
Er geht alleine seinen Weg
Lui percorre la sua strada da solo
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Er sagt, lass die Zeit stehen
Dice, lascia che il tempo si fermi
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Er hat nix, doch er lebt
Non ha niente, ma vive
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Deshalb will er keinen sehen
Ecco perché non vuole vedere nessuno
In seinem Kopf ist nur Money, Money
Nella sua testa c'è solo Soldi, Soldi
Money, Money
Soldi, Soldi
Money, Money
Soldi, Soldi
Money, Money
Soldi, Soldi
Money, Money (money, money)
Soldi, Soldi (soldi, soldi)

Curiosités sur la chanson Money Money de Azet

Quand la chanson “Money Money” a-t-elle été lancée par Azet?
La chanson Money Money a été lancée en 2019, sur l’album “Money Money”.
Qui a composé la chanson “Money Money” de Azet?
La chanson “Money Money” de Azet a été composée par Granit Musa, Ardian Luboja.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Azet

Autres artistes de Contemporary R&B