Vampi

RODOLFO PEREZ BRISENO

Paroles Traduction

Cada dolor tiene un nombre
Y yo quiero conocer el tuyo
Sé que al final de los tiempos me vas a doler

Nunca tuvimos testigos
No tenemos ni una foto juntos
Es que el lente no registra gente como yo

Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
Ya no quiero ser un anormal

Cada historia tiene un dónde y yo quiero recordarlo siempre
Algo de eso que sentimos me quiero llevar
Esta enfermedad que tengo me hace parecer un poco tonto
Por saber las consecuencias y portarme así

Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
Ya no quiero ser un anormal (¿de qué sirve?)
¿De qué sirve ser inmortal? (ya no quiero)
Ya no quiero ser un anormal

Cada dolor tiene un nombre
Chaque douleur a un nom
Y yo quiero conocer el tuyo
Et je veux connaître le tien
Sé que al final de los tiempos me vas a doler
Je sais qu'à la fin des temps tu me feras mal
Nunca tuvimos testigos
Nous n'avons jamais eu de témoins
No tenemos ni una foto juntos
Nous n'avons même pas une photo ensemble
Es que el lente no registra gente como yo
C'est que l'objectif ne capte pas des gens comme moi
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
Qu'est-ce que ça peut me faire d'être un vampire si je vais tomber amoureux de toute façon
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
À quoi sert d'être immortel si on ne peut pas mourir d'amour ?
Ya no quiero ser un anormal
Je ne veux plus être un anormal
Cada historia tiene un dónde y yo quiero recordarlo siempre
Chaque histoire a un lieu et je veux toujours m'en souvenir
Algo de eso que sentimos me quiero llevar
Je veux emporter avec moi quelque chose de ce que nous avons ressenti
Esta enfermedad que tengo me hace parecer un poco tonto
Cette maladie que j'ai me fait paraître un peu idiot
Por saber las consecuencias y portarme así
Pour connaître les conséquences et me comporter ainsi
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
Qu'est-ce que ça peut me faire d'être un vampire si je vais tomber amoureux de toute façon
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
À quoi sert d'être immortel si on ne peut pas mourir d'amour ?
Ya no quiero ser un anormal (¿de qué sirve?)
Je ne veux plus être un anormal (à quoi ça sert ?)
¿De qué sirve ser inmortal? (ya no quiero)
À quoi sert d'être immortel ? (je ne veux plus)
Ya no quiero ser un anormal
Je ne veux plus être un anormal
Cada dolor tiene un nombre
Cada dor tem um nome
Y yo quiero conocer el tuyo
E eu quero conhecer o seu
Sé que al final de los tiempos me vas a doler
Sei que no fim dos tempos você vai me machucar
Nunca tuvimos testigos
Nunca tivemos testemunhas
No tenemos ni una foto juntos
Não temos nem uma foto juntos
Es que el lente no registra gente como yo
É que a lente não registra pessoas como eu
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
O que me importa ser vampiro se ainda vou me apaixonar
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
De que adianta ser imortal se não se pode morrer de amor?
Ya no quiero ser un anormal
Já não quero ser um anormal
Cada historia tiene un dónde y yo quiero recordarlo siempre
Cada história tem um onde e eu quero sempre lembrar
Algo de eso que sentimos me quiero llevar
Algo do que sentimos eu quero levar
Esta enfermedad que tengo me hace parecer un poco tonto
Esta doença que tenho me faz parecer um pouco tolo
Por saber las consecuencias y portarme así
Por saber as consequências e me comportar assim
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
O que me importa ser vampiro se ainda vou me apaixonar
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
De que adianta ser imortal se não se pode morrer de amor?
Ya no quiero ser un anormal (¿de qué sirve?)
Já não quero ser um anormal (de que adianta?)
¿De qué sirve ser inmortal? (ya no quiero)
De que adianta ser imortal? (já não quero)
Ya no quiero ser un anormal
Já não quero ser um anormal
Cada dolor tiene un nombre
Every pain has a name
Y yo quiero conocer el tuyo
And I want to know yours
Sé que al final de los tiempos me vas a doler
I know that at the end of time you're going to hurt me
Nunca tuvimos testigos
We never had witnesses
No tenemos ni una foto juntos
We don't even have a photo together
Es que el lente no registra gente como yo
It's just that the lens doesn't register people like me
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
What does it matter to be a vampire if I'm going to fall in love anyway
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
What's the use of being immortal if you can't die of love?
Ya no quiero ser un anormal
I no longer want to be an abnormal
Cada historia tiene un dónde y yo quiero recordarlo siempre
Every story has a where and I want to always remember it
Algo de eso que sentimos me quiero llevar
Something of what we felt I want to take with me
Esta enfermedad que tengo me hace parecer un poco tonto
This disease that I have makes me seem a bit foolish
Por saber las consecuencias y portarme así
For knowing the consequences and behaving like this
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
What does it matter to be a vampire if I'm going to fall in love anyway
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
What's the use of being immortal if you can't die of love?
Ya no quiero ser un anormal (¿de qué sirve?)
I no longer want to be an abnormal (what's the use?)
¿De qué sirve ser inmortal? (ya no quiero)
What's the use of being immortal? (I don't want to)
Ya no quiero ser un anormal
I no longer want to be an abnormal
Cada dolor tiene un nombre
Jeder Schmerz hat einen Namen
Y yo quiero conocer el tuyo
Und ich möchte deinen kennen
Sé que al final de los tiempos me vas a doler
Ich weiß, dass du mir am Ende der Zeiten weh tun wirst
Nunca tuvimos testigos
Wir hatten nie Zeugen
No tenemos ni una foto juntos
Wir haben nicht einmal ein Foto zusammen
Es que el lente no registra gente como yo
Denn die Linse erfasst Leute wie mich nicht
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
Was kümmert es mich, ein Vampir zu sein, wenn ich mich sowieso verlieben werde
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
Was nützt es, unsterblich zu sein, wenn man nicht vor Liebe sterben kann?
Ya no quiero ser un anormal
Ich möchte nicht mehr ein Außenseiter sein
Cada historia tiene un dónde y yo quiero recordarlo siempre
Jede Geschichte hat einen Ort und ich möchte ihn immer in Erinnerung behalten
Algo de eso que sentimos me quiero llevar
Etwas von dem, was wir gefühlt haben, möchte ich mitnehmen
Esta enfermedad que tengo me hace parecer un poco tonto
Diese Krankheit, die ich habe, lässt mich ein wenig dumm erscheinen
Por saber las consecuencias y portarme así
Weil ich die Konsequenzen kenne und mich so verhalte
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
Was kümmert es mich, ein Vampir zu sein, wenn ich mich sowieso verlieben werde
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
Was nützt es, unsterblich zu sein, wenn man nicht vor Liebe sterben kann?
Ya no quiero ser un anormal (¿de qué sirve?)
Ich möchte nicht mehr ein Außenseiter sein (was nützt es?)
¿De qué sirve ser inmortal? (ya no quiero)
Was nützt es, unsterblich zu sein? (Ich möchte nicht mehr)
Ya no quiero ser un anormal
Ich möchte nicht mehr ein Außenseiter sein
Cada dolor tiene un nombre
Ogni dolore ha un nome
Y yo quiero conocer el tuyo
E io voglio conoscere il tuo
Sé que al final de los tiempos me vas a doler
So che alla fine dei tempi mi farai soffrire
Nunca tuvimos testigos
Non abbiamo mai avuto testimoni
No tenemos ni una foto juntos
Non abbiamo nemmeno una foto insieme
Es que el lente no registra gente como yo
È che l'obiettivo non registra persone come me
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
Che importa se sono un vampiro se comunque mi innamorerò
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
A cosa serve essere immortali se non si può morire d'amore?
Ya no quiero ser un anormal
Non voglio più essere un anormale
Cada historia tiene un dónde y yo quiero recordarlo siempre
Ogni storia ha un dove e io voglio ricordarlo sempre
Algo de eso que sentimos me quiero llevar
Qualcosa di quello che abbiamo sentito voglio portarmelo via
Esta enfermedad que tengo me hace parecer un poco tonto
Questa malattia che ho mi fa sembrare un po' stupido
Por saber las consecuencias y portarme así
Per conoscere le conseguenze e comportarmi così
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
Che importa se sono un vampiro se comunque mi innamorerò
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
A cosa serve essere immortali se non si può morire d'amore?
Ya no quiero ser un anormal (¿de qué sirve?)
Non voglio più essere un anormale (a cosa serve?)
¿De qué sirve ser inmortal? (ya no quiero)
A cosa serve essere immortali? (non voglio più)
Ya no quiero ser un anormal
Non voglio più essere un anormale
Cada dolor tiene un nombre
Setiap rasa sakit memiliki nama
Y yo quiero conocer el tuyo
Dan aku ingin tahu namamu
Sé que al final de los tiempos me vas a doler
Aku tahu pada akhir zaman ini, kamu akan menyakitiku
Nunca tuvimos testigos
Kita tidak pernah memiliki saksi
No tenemos ni una foto juntos
Kita bahkan tidak memiliki satu foto bersama
Es que el lente no registra gente como yo
Karena lensa tidak merekam orang seperti aku
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
Apa peduliku menjadi vampir jika aku tetap akan jatuh cinta
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
Apa gunanya menjadi abadi jika tidak bisa mati karena cinta?
Ya no quiero ser un anormal
Aku tidak ingin menjadi orang aneh lagi
Cada historia tiene un dónde y yo quiero recordarlo siempre
Setiap cerita memiliki tempatnya dan aku ingin selalu mengingatnya
Algo de eso que sentimos me quiero llevar
Sesuatu dari perasaan itu ingin kubawa
Esta enfermedad que tengo me hace parecer un poco tonto
Penyakit yang kumiliki membuatku terlihat sedikit bodoh
Por saber las consecuencias y portarme así
Karena mengetahui konsekuensinya dan bersikap seperti ini
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
Apa peduliku menjadi vampir jika aku tetap akan jatuh cinta
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
Apa gunanya menjadi abadi jika tidak bisa mati karena cinta?
Ya no quiero ser un anormal (¿de qué sirve?)
Aku tidak ingin menjadi orang aneh lagi (apa gunanya?)
¿De qué sirve ser inmortal? (ya no quiero)
Apa gunanya menjadi abadi? (aku tidak ingin)
Ya no quiero ser un anormal
Aku tidak ingin menjadi orang aneh lagi
Cada dolor tiene un nombre
แต่ละความเจ็บปวดมีชื่อของมัน
Y yo quiero conocer el tuyo
และฉันอยากจะรู้ชื่อของคุณ
Sé que al final de los tiempos me vas a doler
ฉันรู้ว่าในที่สุดเมื่อเวลาผ่านไป คุณจะทำให้ฉันเจ็บปวด
Nunca tuvimos testigos
เราไม่เคยมีพยาน
No tenemos ni una foto juntos
เราไม่มีแม้แต่รูปถ่ายด้วยกัน
Es que el lente no registra gente como yo
เพราะเลนส์ไม่ได้บันทึกคนอย่างฉัน
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
ฉันไม่สนใจที่จะเป็นแวมไพร์ ถ้าฉันยังตกหลุมรักได้
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
การเป็นอมตะมีประโยชน์อะไร ถ้าไม่สามารถตายด้วยความรักได้?
Ya no quiero ser un anormal
ฉันไม่อยากเป็นคนผิดปกติอีกต่อไป
Cada historia tiene un dónde y yo quiero recordarlo siempre
แต่ละเรื่องราวมีที่มา และฉันอยากจะจดจำมันเสมอ
Algo de eso que sentimos me quiero llevar
บางสิ่งที่เรารู้สึก ฉันอยากจะเก็บมันไว้
Esta enfermedad que tengo me hace parecer un poco tonto
โรคที่ฉันมีทำให้ฉันดูโง่เล็กน้อย
Por saber las consecuencias y portarme así
เพราะรู้ถึงผลลัพธ์และทำตัวเช่นนี้
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
ฉันไม่สนใจที่จะเป็นแวมไพร์ ถ้าฉันยังตกหลุมรักได้
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
การเป็นอมตะมีประโยชน์อะไร ถ้าไม่สามารถตายด้วยความรักได้?
Ya no quiero ser un anormal (¿de qué sirve?)
ฉันไม่อยากเป็นคนผิดปกติอีกต่อไป (มันมีประโยชน์อะไร?)
¿De qué sirve ser inmortal? (ya no quiero)
การเป็นอมตะมีประโยชน์อะไร? (ฉันไม่อยาก)
Ya no quiero ser un anormal
ฉันไม่อยากเป็นคนผิดปกติอีกต่อไป
Cada dolor tiene un nombre
每种痛苦都有一个名字
Y yo quiero conocer el tuyo
而我想知道你的
Sé que al final de los tiempos me vas a doler
我知道在世界末日你会让我感到痛苦
Nunca tuvimos testigos
我们从未有过见证人
No tenemos ni una foto juntos
我们连一张合照都没有
Es que el lente no registra gente como yo
因为镜头无法捕捉像我这样的人
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
我管它呢,成为吸血鬼我还是会坠入爱河
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
如果不能为爱而死,永生又有什么用?
Ya no quiero ser un anormal
我不想再做一个怪人了
Cada historia tiene un dónde y yo quiero recordarlo siempre
每个故事都有一个地点,我永远想记住它
Algo de eso que sentimos me quiero llevar
我想带走我们感受到的那些东西
Esta enfermedad que tengo me hace parecer un poco tonto
这种病让我看起来有点傻
Por saber las consecuencias y portarme así
因为我知道后果却还这样做
Qué me importa ser vampiro si igual voy a enamorarme
我管它呢,成为吸血鬼我还是会坠入爱河
¿De qué sirve ser inmortal si no se puede morir de amor?
如果不能为爱而死,永生又有什么用?
Ya no quiero ser un anormal (¿de qué sirve?)
我不想再做一个怪人了(有什么用?)
¿De qué sirve ser inmortal? (ya no quiero)
永生又有什么用?(我不想了)
Ya no quiero ser un anormal
我不想再做一个怪人了

Curiosités sur la chanson Vampi de Babasónicos

Quand la chanson “Vampi” a-t-elle été lancée par Babasónicos?
La chanson Vampi a été lancée en 2016, sur l’album “Desde Adentro - Impuesto de Fe”.
Qui a composé la chanson “Vampi” de Babasónicos?
La chanson “Vampi” de Babasónicos a été composée par RODOLFO PEREZ BRISENO.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Babasónicos

Autres artistes de Pop rock