Dacoury Dahi Natche, Gueorgui Linev, Hykeem Carter, Isaac John D. De Boni, Jonathan Josiah Wise, Lindsay Olsen, Michael John Mule
(I thought there was redemption in the four ethers
Ooh-ah, ooh-ah)
You know I'm borderline more than rich, had to tame the orphanage
Navigated two bitches, textin' them the coordinates
Two phones literally, house party loiterin'
Deals so dummy had to let several lawyers in
One day, I'll tell you how my life was unfortunate
For now, I'll tell you how fast these Porsches get
Story of the young and reckless, 'bout to eat my bitch for breakfast
Pink pussy been a preference, never fold under pressure
Cheap shots, let it rock, eye open, Fetty Wap
Rain like confetti drop, I bet he drop
I don't hate the trendy things, just don't like to feed the trends
Mama gave me all my sins, love me when the story ends
Flowers on my uncle's tomb, thousands to my auntie's too
I'm used to takin' backstreets, last week was nothing new
Bitches is my scapegoat, who I made this tape for?
I tell the story two years later, for now, the case closed
"I've heard so much about it
You talk about it all the time
I wanna go there, inside your mind
Melodic Blue"
(I thought there was redemption in the four ethers
(Je pensais qu'il y avait une rédemption dans les quatre éthers
Ooh-ah, ooh-ah)
Ooh-ah, ooh-ah)
You know I'm borderline more than rich, had to tame the orphanage
Tu sais que je suis plus que riche, j'ai dû apprivoiser l'orphelinat
Navigated two bitches, textin' them the coordinates
Navigué entre deux chiennes, leur envoyant les coordonnées
Two phones literally, house party loiterin'
Deux téléphones littéralement, fête à la maison en train de traîner
Deals so dummy had to let several lawyers in
Des affaires tellement stupides que j'ai dû faire entrer plusieurs avocats
One day, I'll tell you how my life was unfortunate
Un jour, je te raconterai comment ma vie a été malheureuse
For now, I'll tell you how fast these Porsches get
Pour l'instant, je te dirai à quelle vitesse ces Porsche vont
Story of the young and reckless, 'bout to eat my bitch for breakfast
Histoire des jeunes et des imprudents, sur le point de manger ma chienne pour le petit déjeuner
Pink pussy been a preference, never fold under pressure
Le minou rose a toujours été une préférence, ne se plie jamais sous la pression
Cheap shots, let it rock, eye open, Fetty Wap
Coups bas, laisse-le faire, œil ouvert, Fetty Wap
Rain like confetti drop, I bet he drop
Pluie comme une chute de confettis, je parie qu'il tombe
I don't hate the trendy things, just don't like to feed the trends
Je ne déteste pas les choses à la mode, je n'aime juste pas nourrir les tendances
Mama gave me all my sins, love me when the story ends
Maman m'a donné tous mes péchés, m'aime quand l'histoire se termine
Flowers on my uncle's tomb, thousands to my auntie's too
Des fleurs sur la tombe de mon oncle, des milliers pour ma tante aussi
I'm used to takin' backstreets, last week was nothing new
J'ai l'habitude de prendre les rues secondaires, la semaine dernière n'était rien de nouveau
Bitches is my scapegoat, who I made this tape for?
Les chiennes sont mon bouc émissaire, pour qui ai-je fait cette cassette ?
I tell the story two years later, for now, the case closed
Je raconte l'histoire deux ans plus tard, pour l'instant, l'affaire est close
"I've heard so much about it
"J'en ai tellement entendu parler
You talk about it all the time
Tu en parles tout le temps
I wanna go there, inside your mind
Je veux y aller, dans ton esprit
Melodic Blue"
Melodic Blue"
(I thought there was redemption in the four ethers
(Eu pensei que havia redenção nos quatro éteres
Ooh-ah, ooh-ah)
Ooh-ah, ooh-ah)
You know I'm borderline more than rich, had to tame the orphanage
Você sabe que estou mais do que rico, tive que domar o orfanato
Navigated two bitches, textin' them the coordinates
Naveguei por duas garotas, enviando a elas as coordenadas
Two phones literally, house party loiterin'
Dois telefones literalmente, festa em casa com invasão
Deals so dummy had to let several lawyers in
Negócios tão bobos que tive que deixar vários advogados entrarem
One day, I'll tell you how my life was unfortunate
Um dia, vou te contar como minha vida foi infeliz
For now, I'll tell you how fast these Porsches get
Por enquanto, vou te contar o quão rápido esses Porsches são
Story of the young and reckless, 'bout to eat my bitch for breakfast
História dos jovens e imprudentes, prestes a comer minha garota no café da manhã
Pink pussy been a preference, never fold under pressure
A preferência sempre foi por buceta rosa, nunca me dobro sob pressão
Cheap shots, let it rock, eye open, Fetty Wap
Tiros baratos, deixe rolar, olho aberto, Fetty Wap
Rain like confetti drop, I bet he drop
Chove como confete, aposto que ele cai
I don't hate the trendy things, just don't like to feed the trends
Não odeio as coisas da moda, só não gosto de alimentar as tendências
Mama gave me all my sins, love me when the story ends
Mamãe me deu todos os meus pecados, me ama quando a história termina
Flowers on my uncle's tomb, thousands to my auntie's too
Flores no túmulo do meu tio, milhares para a minha tia também
I'm used to takin' backstreets, last week was nothing new
Estou acostumado a pegar ruas de trás, a semana passada não foi nada de novo
Bitches is my scapegoat, who I made this tape for?
As garotas são meu bode expiatório, para quem eu fiz essa fita?
I tell the story two years later, for now, the case closed
Conto a história dois anos depois, por enquanto, o caso está encerrado
"I've heard so much about it
"Eu ouvi tanto sobre isso
You talk about it all the time
Você fala sobre isso o tempo todo
I wanna go there, inside your mind
Eu quero ir lá, dentro da sua mente
Melodic Blue"
Melodic Blue"
(I thought there was redemption in the four ethers
(Pensé que había redención en los cuatro éteres
Ooh-ah, ooh-ah)
Ooh-ah, ooh-ah)
You know I'm borderline more than rich, had to tame the orphanage
Sabes que estoy al borde de ser más que rico, tuve que domar el orfanato
Navigated two bitches, textin' them the coordinates
Navegué entre dos chicas, enviándoles las coordenadas por mensaje
Two phones literally, house party loiterin'
Dos teléfonos literalmente, fiesta en casa merodeando
Deals so dummy had to let several lawyers in
Los tratos tan tontos que tuve que dejar entrar a varios abogados
One day, I'll tell you how my life was unfortunate
Algún día, te contaré cómo mi vida fue desafortunada
For now, I'll tell you how fast these Porsches get
Por ahora, te contaré qué tan rápido pueden ir estos Porsches
Story of the young and reckless, 'bout to eat my bitch for breakfast
Historia de los jóvenes e imprudentes, a punto de comerme a mi chica para el desayuno
Pink pussy been a preference, never fold under pressure
El coño rosa ha sido una preferencia, nunca me derrumbo bajo presión
Cheap shots, let it rock, eye open, Fetty Wap
Golpes baratos, déjalo rockear, ojo abierto, Fetty Wap
Rain like confetti drop, I bet he drop
Llueve como si cayera confeti, apuesto a que él cae
I don't hate the trendy things, just don't like to feed the trends
No odio las cosas de moda, simplemente no me gusta alimentar las tendencias
Mama gave me all my sins, love me when the story ends
Mamá me dio todos mis pecados, me ama cuando la historia termina
Flowers on my uncle's tomb, thousands to my auntie's too
Flores en la tumba de mi tío, miles para la de mi tía también
I'm used to takin' backstreets, last week was nothing new
Estoy acostumbrado a tomar calles traseras, la semana pasada no fue nada nuevo
Bitches is my scapegoat, who I made this tape for?
Las chicas son mi chivo expiatorio, ¿para quién hice esta cinta?
I tell the story two years later, for now, the case closed
Contaré la historia dos años después, por ahora, el caso está cerrado
"I've heard so much about it
"He oído mucho sobre eso
You talk about it all the time
Hablas de ello todo el tiempo
I wanna go there, inside your mind
Quiero ir allí, dentro de tu mente
Melodic Blue"
Melodic Blue"
(I thought there was redemption in the four ethers
(Ich dachte, es gäbe Erlösung in den vier Äthern
Ooh-ah, ooh-ah)
Ooh-ah, ooh-ah)
You know I'm borderline more than rich, had to tame the orphanage
Du weißt, ich bin mehr als reich, musste das Waisenhaus zähmen
Navigated two bitches, textin' them the coordinates
Navigierte zwei Schlampen, schickte ihnen die Koordinaten
Two phones literally, house party loiterin'
Zwei Handys buchstäblich, Hausparty herumlungern
Deals so dummy had to let several lawyers in
Deals so dumm, musste mehrere Anwälte reinlassen
One day, I'll tell you how my life was unfortunate
Eines Tages werde ich dir erzählen, wie unglücklich mein Leben war
For now, I'll tell you how fast these Porsches get
Für jetzt erzähle ich dir, wie schnell diese Porsches werden
Story of the young and reckless, 'bout to eat my bitch for breakfast
Geschichte der jungen und rücksichtslosen, werde meine Schlampe zum Frühstück essen
Pink pussy been a preference, never fold under pressure
Rosa Muschi war immer meine Vorliebe, nie unter Druck zusammenbrechen
Cheap shots, let it rock, eye open, Fetty Wap
Billige Schüsse, lass es rocken, Auge offen, Fetty Wap
Rain like confetti drop, I bet he drop
Regen wie Konfetti fallen, ich wette, er fällt
I don't hate the trendy things, just don't like to feed the trends
Ich hasse nicht die trendigen Dinge, mag es nur nicht, die Trends zu füttern
Mama gave me all my sins, love me when the story ends
Mama gab mir all meine Sünden, liebt mich, wenn die Geschichte endet
Flowers on my uncle's tomb, thousands to my auntie's too
Blumen auf dem Grab meines Onkels, Tausende für meine Tanten auch
I'm used to takin' backstreets, last week was nothing new
Ich bin es gewohnt, Nebenstraßen zu nehmen, letzte Woche war nichts Neues
Bitches is my scapegoat, who I made this tape for?
Schlampen sind mein Sündenbock, für wen habe ich dieses Band gemacht?
I tell the story two years later, for now, the case closed
Ich erzähle die Geschichte zwei Jahre später, für jetzt ist der Fall geschlossen
"I've heard so much about it
„Ich habe so viel darüber gehört
You talk about it all the time
Du redest die ganze Zeit darüber
I wanna go there, inside your mind
Ich möchte dorthin gehen, in deinen Kopf
Melodic Blue"
Melodic Blue“
(I thought there was redemption in the four ethers
(Ho pensato che ci fosse redenzione nei quattro etere
Ooh-ah, ooh-ah)
Ooh-ah, ooh-ah)
You know I'm borderline more than rich, had to tame the orphanage
Sai che sono al limite della ricchezza, ho dovuto domare l'orfanotrofio
Navigated two bitches, textin' them the coordinates
Navigato due ragazze, mandando loro le coordinate
Two phones literally, house party loiterin'
Due telefoni letteralmente, festa in casa con intrusione
Deals so dummy had to let several lawyers in
Affari così stupidi che ho dovuto far entrare diversi avvocati
One day, I'll tell you how my life was unfortunate
Un giorno, ti dirò quanto la mia vita è stata sfortunata
For now, I'll tell you how fast these Porsches get
Per ora, ti dirò quanto velocemente vanno queste Porsche
Story of the young and reckless, 'bout to eat my bitch for breakfast
Storia dei giovani e spericolati, sto per mangiare la mia ragazza per colazione
Pink pussy been a preference, never fold under pressure
La figa rosa è sempre stata una preferenza, non cedo mai sotto pressione
Cheap shots, let it rock, eye open, Fetty Wap
Colpi bassi, lascia che succeda, occhio aperto, Fetty Wap
Rain like confetti drop, I bet he drop
Piove come se cadessero coriandoli, scommetto che cadrà
I don't hate the trendy things, just don't like to feed the trends
Non odio le cose di tendenza, semplicemente non mi piace alimentare le tendenze
Mama gave me all my sins, love me when the story ends
Mamma mi ha dato tutti i miei peccati, mi ama quando finisce la storia
Flowers on my uncle's tomb, thousands to my auntie's too
Fiori sulla tomba di mio zio, migliaia per le mie zie
I'm used to takin' backstreets, last week was nothing new
Sono abituato a prendere le strade secondarie, la settimana scorsa non era nulla di nuovo
Bitches is my scapegoat, who I made this tape for?
Le ragazze sono il mio capro espiatorio, per chi ho fatto questo nastro?
I tell the story two years later, for now, the case closed
Racconterò la storia due anni dopo, per ora, il caso è chiuso
"I've heard so much about it
"Ho sentito parlare tanto di questo
You talk about it all the time
Ne parli sempre
I wanna go there, inside your mind
Voglio andarci, dentro la tua mente
Melodic Blue"
Melodic Blue"
[Giriş: serpentwithfeet]
Dört eterde kurtuluş olduğunu sandım
Ooh-ah, ooh-ah, özgür—
[Bölüm: Baby Keem]
Biliyorsun zenginden daha çok sınırda gibiyim, kimsesizliği evcilleştirmek zorunda kaldım
İki sürtüğe navigasyonluk yaptım, koordinatları mesaj attım
Kelimenin tam anlamıyla iki telefon, ev partisinde aylaklık ediyorum
Aptalca anlaşmalar yüzünden avukatların içeri girmesine izin vermek zorunda kaldım
Bir gün size hayatımın ne kadar talihsiz olduğunu anlatacağım
Şimdilik, bu Porsche'un ne kadar hızlı olduğunu anlatacağım
Genç ve pervasızların hikayesi, kahvaltıda kaltağımı yemek üzereyim
Pembe amcık bir tercih oldu, asla baskı altında ezilmez
Ucuz atışlar, bırak sallansın, gözler açık, Fеtty Wap
Yağmur konfeti damlası gibi, bahse girerim düşеr
Trend olan şeylerden nefret etmiyorum, sadece trendleri beslemeyi sevmiyorum
Anam bana tüm günahlarımı verdi, hikaye bittiğinde beni sev
Amcamın mezarına çiçekler, binlerce de teyzeme
Arka sokaklarda takılmaya alışığım, geçen hafta yeni bi’ şey değildi
Sürtükler benim günah keçim, bu albümü kimin için yaptım?
Hikayeyi iki yıl sonra anlatacağım, şimdilik dava kapandı...
[Çıkış]
Bunun hakkında çok şey duydum
Sürekli bundan bahsediyorsun
Oraya girmek istiyorum, zihninin içine
Melodic Blue...