Amanda Lear

Francesco Bianconi, Diego Palazzo

Paroles Traduction

Amore antico, amica mia
Amore in radio, nostalgia
Io non ti penso quasi mai
Ti ho dato in pasto agli avvoltoi
All'olocausto e ai marinai
Amore atomico
Enola Gay

Orrore amico, errore mio
Che non ti ho detto neanche addio
Che non ti ho detto come mai
Una domenica buttai
Nel cesso la fotografia
In cui ci stringevamo forte
Colpa mia

Se quest'anno ti hanno visto, mi dicono
Vomitare gli occhi e l'anima a un concerto rock
Abbracciata ad una testa di cazzo
Un regista, un coreografo, che ne so
Un lavoro come un altro, una droga
Per illuderci e credere di essere uomini

(Dicevi?)

I wanna be
Amanda Lear
Il tempo di
Un LP
Il lato A, il lato B
Non siamo mica immortali, bruciamo ed è meglio così
Amanda Lear
Soltanto per
Un LP
Il lato A, il lato A
Che niente dura per sempre, nemmeno la musica

Perduto amore, anima mia
Amore, nona sinfonia
Vorrei sapere come stai
Se come scrivi è tutto ok
E se davvero ora lo sai
Che sono diventato un mostro, colpa tua

Se mi libero nel buio di un vicolo
All'uscita posteriore di un concerto rock
Pomiciare una troietta qualunque
Una tizia, una pittrice, ma che ne so
Il tuo pessimismo da quattro soldi
Chiaramente aveva fatto proseliti

(Dicevi?)

I wanna be
Amanda Lear
Il tempo di
Un LP
Il lato A, il lato B
Che niente dura per sempre
Finisce ed è meglio così
Amanda Lear
Soltanto per
Un LP
Il lato A, il lato B
Che niente dura per sempre, figurati io e te

Amore antico, amica mia
Amour ancien, mon amie
Amore in radio, nostalgia
Amour à la radio, nostalgie
Io non ti penso quasi mai
Je ne pense presque jamais à toi
Ti ho dato in pasto agli avvoltoi
Je t'ai donné en pâture aux vautours
All'olocausto e ai marinai
À l'holocauste et aux marins
Amore atomico
Amour atomique
Enola Gay
Enola Gay
Orrore amico, errore mio
Horreur amie, mon erreur
Che non ti ho detto neanche addio
Que je ne t'ai même pas dit au revoir
Che non ti ho detto come mai
Que je ne t'ai pas dit pourquoi
Una domenica buttai
Un dimanche j'ai jeté
Nel cesso la fotografia
Dans les toilettes la photographie
In cui ci stringevamo forte
Où nous nous serrions fort
Colpa mia
C'est ma faute
Se quest'anno ti hanno visto, mi dicono
Si cette année ils t'ont vu, ils me disent
Vomitare gli occhi e l'anima a un concerto rock
Vomir les yeux et l'âme à un concert de rock
Abbracciata ad una testa di cazzo
Enlacée à une tête de con
Un regista, un coreografo, che ne so
Un réalisateur, un chorégraphe, que sais-je
Un lavoro come un altro, una droga
Un travail comme un autre, une drogue
Per illuderci e credere di essere uomini
Pour nous illusionner et croire que nous sommes des hommes
(Dicevi?)
(Disais-tu ?)
I wanna be
Je veux être
Amanda Lear
Amanda Lear
Il tempo di
Le temps de
Un LP
Un LP
Il lato A, il lato B
Le côté A, le côté B
Non siamo mica immortali, bruciamo ed è meglio così
Nous ne sommes pas immortels, nous brûlons et c'est mieux ainsi
Amanda Lear
Amanda Lear
Soltanto per
Juste pour
Un LP
Un LP
Il lato A, il lato A
Le côté A, le côté A
Che niente dura per sempre, nemmeno la musica
Rien ne dure éternellement, même pas la musique
Perduto amore, anima mia
Amour perdu, mon âme
Amore, nona sinfonia
Amour, neuvième symphonie
Vorrei sapere come stai
J'aimerais savoir comment tu vas
Se come scrivi è tutto ok
Si comme tu écris tout va bien
E se davvero ora lo sai
Et si maintenant tu sais vraiment
Che sono diventato un mostro, colpa tua
Que je suis devenu un monstre, c'est de ta faute
Se mi libero nel buio di un vicolo
Si je me libère dans l'obscurité d'une ruelle
All'uscita posteriore di un concerto rock
À la sortie arrière d'un concert de rock
Pomiciare una troietta qualunque
Embrasser une petite salope quelconque
Una tizia, una pittrice, ma che ne so
Une femme, une peintre, mais que sais-je
Il tuo pessimismo da quattro soldi
Ton pessimisme à deux sous
Chiaramente aveva fatto proseliti
Avait clairement fait des prosélytes
(Dicevi?)
(Disais-tu ?)
I wanna be
Je veux être
Amanda Lear
Amanda Lear
Il tempo di
Le temps de
Un LP
Un LP
Il lato A, il lato B
Le côté A, le côté B
Che niente dura per sempre
Rien ne dure éternellement
Finisce ed è meglio così
Ça se termine et c'est mieux ainsi
Amanda Lear
Amanda Lear
Soltanto per
Juste pour
Un LP
Un LP
Il lato A, il lato B
Le côté A, le côté B
Che niente dura per sempre, figurati io e te
Rien ne dure éternellement, imagine toi et moi
Amore antico, amica mia
Amor antigo, minha amiga
Amore in radio, nostalgia
Amor no rádio, nostalgia
Io non ti penso quasi mai
Eu quase nunca penso em você
Ti ho dato in pasto agli avvoltoi
Eu te dei para os abutres
All'olocausto e ai marinai
Para o holocausto e os marinheiros
Amore atomico
Amor atômico
Enola Gay
Enola Gay
Orrore amico, errore mio
Horror amigo, meu erro
Che non ti ho detto neanche addio
Que eu nem te disse adeus
Che non ti ho detto come mai
Que eu não te disse por que
Una domenica buttai
Num domingo eu joguei fora
Nel cesso la fotografia
No banheiro a fotografia
In cui ci stringevamo forte
Em que nos abraçávamos forte
Colpa mia
Culpa minha
Se quest'anno ti hanno visto, mi dicono
Se te viram este ano, eles me dizem
Vomitare gli occhi e l'anima a un concerto rock
Vomitando os olhos e a alma em um show de rock
Abbracciata ad una testa di cazzo
Abraçada a um idiota
Un regista, un coreografo, che ne so
Um diretor, um coreógrafo, sei lá
Un lavoro come un altro, una droga
Um trabalho como outro qualquer, uma droga
Per illuderci e credere di essere uomini
Para nos iludir e acreditar que somos homens
(Dicevi?)
(Dizias?)
I wanna be
Eu quero ser
Amanda Lear
Amanda Lear
Il tempo di
O tempo de
Un LP
Um LP
Il lato A, il lato B
O lado A, o lado B
Non siamo mica immortali, bruciamo ed è meglio così
Não somos imortais, queimamos e é melhor assim
Amanda Lear
Amanda Lear
Soltanto per
Apenas por
Un LP
Um LP
Il lato A, il lato A
O lado A, o lado A
Che niente dura per sempre, nemmeno la musica
Que nada dura para sempre, nem mesmo a música
Perduto amore, anima mia
Amor perdido, minha alma
Amore, nona sinfonia
Amor, nona sinfonia
Vorrei sapere come stai
Eu gostaria de saber como você está
Se come scrivi è tutto ok
Se como você escreve está tudo bem
E se davvero ora lo sai
E se você realmente sabe agora
Che sono diventato un mostro, colpa tua
Que eu me tornei um monstro, culpa sua
Se mi libero nel buio di un vicolo
Se eu me solto na escuridão de um beco
All'uscita posteriore di un concerto rock
Na saída de trás de um show de rock
Pomiciare una troietta qualunque
Beijar uma vadia qualquer
Una tizia, una pittrice, ma che ne so
Uma mulher, uma pintora, mas o que eu sei
Il tuo pessimismo da quattro soldi
Seu pessimismo barato
Chiaramente aveva fatto proseliti
Claramente tinha feito prosélitos
(Dicevi?)
(Dizias?)
I wanna be
Eu quero ser
Amanda Lear
Amanda Lear
Il tempo di
O tempo de
Un LP
Um LP
Il lato A, il lato B
O lado A, o lado B
Che niente dura per sempre
Que nada dura para sempre
Finisce ed è meglio così
Acaba e é melhor assim
Amanda Lear
Amanda Lear
Soltanto per
Apenas por
Un LP
Um LP
Il lato A, il lato B
O lado A, o lado B
Che niente dura per sempre, figurati io e te
Que nada dura para sempre, imagine eu e você
Amore antico, amica mia
Ancient love, my friend
Amore in radio, nostalgia
Love on the radio, nostalgia
Io non ti penso quasi mai
I hardly ever think of you
Ti ho dato in pasto agli avvoltoi
I fed you to the vultures
All'olocausto e ai marinai
To the holocaust and the sailors
Amore atomico
Atomic love
Enola Gay
Enola Gay
Orrore amico, errore mio
Friendly horror, my mistake
Che non ti ho detto neanche addio
That I didn't even say goodbye
Che non ti ho detto come mai
That I didn't tell you why
Una domenica buttai
One Sunday I threw away
Nel cesso la fotografia
In the toilet the photograph
In cui ci stringevamo forte
In which we were holding each other tightly
Colpa mia
My fault
Se quest'anno ti hanno visto, mi dicono
If they saw you this year, they tell me
Vomitare gli occhi e l'anima a un concerto rock
Vomiting your eyes and soul at a rock concert
Abbracciata ad una testa di cazzo
Hugging a dickhead
Un regista, un coreografo, che ne so
A director, a choreographer, I don't know
Un lavoro come un altro, una droga
A job like any other, a drug
Per illuderci e credere di essere uomini
To delude ourselves and believe we are men
(Dicevi?)
(You said?)
I wanna be
I wanna be
Amanda Lear
Amanda Lear
Il tempo di
The time of
Un LP
An LP
Il lato A, il lato B
Side A, side B
Non siamo mica immortali, bruciamo ed è meglio così
We are not immortal, we burn and it's better this way
Amanda Lear
Amanda Lear
Soltanto per
Only for
Un LP
An LP
Il lato A, il lato A
Side A, side A
Che niente dura per sempre, nemmeno la musica
That nothing lasts forever, not even music
Perduto amore, anima mia
Lost love, my soul
Amore, nona sinfonia
Love, ninth symphony
Vorrei sapere come stai
I would like to know how you are
Se come scrivi è tutto ok
If as you write everything is ok
E se davvero ora lo sai
And if you really know now
Che sono diventato un mostro, colpa tua
That I have become a monster, your fault
Se mi libero nel buio di un vicolo
If I free myself in the darkness of an alley
All'uscita posteriore di un concerto rock
At the back exit of a rock concert
Pomiciare una troietta qualunque
Making out with any slut
Una tizia, una pittrice, ma che ne so
A chick, a painter, but I don't know
Il tuo pessimismo da quattro soldi
Your cheap pessimism
Chiaramente aveva fatto proseliti
Clearly had made proselytes
(Dicevi?)
(You said?)
I wanna be
I wanna be
Amanda Lear
Amanda Lear
Il tempo di
The time of
Un LP
An LP
Il lato A, il lato B
Side A, side B
Che niente dura per sempre
That nothing lasts forever
Finisce ed è meglio così
It ends and it's better this way
Amanda Lear
Amanda Lear
Soltanto per
Only for
Un LP
An LP
Il lato A, il lato B
Side A, side B
Che niente dura per sempre, figurati io e te
That nothing lasts forever, imagine you and me
Amore antico, amica mia
Amor antiguo, mi amiga
Amore in radio, nostalgia
Amor en la radio, nostalgia
Io non ti penso quasi mai
Casi nunca pienso en ti
Ti ho dato in pasto agli avvoltoi
Te entregué a los buitres
All'olocausto e ai marinai
Al holocausto y a los marineros
Amore atomico
Amor atómico
Enola Gay
Enola Gay
Orrore amico, errore mio
Horror amigo, mi error
Che non ti ho detto neanche addio
Que ni siquiera te dije adiós
Che non ti ho detto come mai
Que no te dije por qué
Una domenica buttai
Un domingo tiré
Nel cesso la fotografia
En el inodoro la fotografía
In cui ci stringevamo forte
En la que nos abrazábamos fuerte
Colpa mia
Culpa mía
Se quest'anno ti hanno visto, mi dicono
Si te han visto este año, me dicen
Vomitare gli occhi e l'anima a un concerto rock
Vomitar los ojos y el alma en un concierto de rock
Abbracciata ad una testa di cazzo
Abrazada a un imbécil
Un regista, un coreografo, che ne so
Un director, un coreógrafo, qué sé yo
Un lavoro come un altro, una droga
Un trabajo como cualquier otro, una droga
Per illuderci e credere di essere uomini
Para engañarnos y creer que somos hombres
(Dicevi?)
(¿Decías?)
I wanna be
Quiero ser
Amanda Lear
Amanda Lear
Il tempo di
El tiempo de
Un LP
Un LP
Il lato A, il lato B
El lado A, el lado B
Non siamo mica immortali, bruciamo ed è meglio così
No somos inmortales, nos quemamos y es mejor así
Amanda Lear
Amanda Lear
Soltanto per
Solo por
Un LP
Un LP
Il lato A, il lato A
El lado A, el lado A
Che niente dura per sempre, nemmeno la musica
Que nada dura para siempre, ni siquiera la música
Perduto amore, anima mia
Amor perdido, mi alma
Amore, nona sinfonia
Amor, novena sinfonía
Vorrei sapere come stai
Me gustaría saber cómo estás
Se come scrivi è tutto ok
Si como escribes, todo está bien
E se davvero ora lo sai
Y si realmente ahora lo sabes
Che sono diventato un mostro, colpa tua
Que me he convertido en un monstruo, culpa tuya
Se mi libero nel buio di un vicolo
Si me libero en la oscuridad de un callejón
All'uscita posteriore di un concerto rock
En la salida trasera de un concierto de rock
Pomiciare una troietta qualunque
Besar a cualquier zorrita
Una tizia, una pittrice, ma che ne so
Una mujer, una pintora, pero qué sé yo
Il tuo pessimismo da quattro soldi
Tu pesimismo barato
Chiaramente aveva fatto proseliti
Claramente había hecho prosélitos
(Dicevi?)
(¿Decías?)
I wanna be
Quiero ser
Amanda Lear
Amanda Lear
Il tempo di
El tiempo de
Un LP
Un LP
Il lato A, il lato B
El lado A, el lado B
Che niente dura per sempre
Que nada dura para siempre
Finisce ed è meglio così
Se acaba y es mejor así
Amanda Lear
Amanda Lear
Soltanto per
Solo por
Un LP
Un LP
Il lato A, il lato B
El lado A, el lado B
Che niente dura per sempre, figurati io e te
Que nada dura para siempre, imagínate tú y yo
Amore antico, amica mia
Alter Liebe, meine Freundin
Amore in radio, nostalgia
Liebe im Radio, Nostalgie
Io non ti penso quasi mai
Ich denke fast nie an dich
Ti ho dato in pasto agli avvoltoi
Ich habe dich den Geiern zum Fraß vorgeworfen
All'olocausto e ai marinai
Dem Holocaust und den Seeleuten
Amore atomico
Atomare Liebe
Enola Gay
Enola Gay
Orrore amico, errore mio
Freundlicher Horror, mein Fehler
Che non ti ho detto neanche addio
Dass ich dir nicht einmal auf Wiedersehen gesagt habe
Che non ti ho detto come mai
Dass ich dir nicht gesagt habe, warum
Una domenica buttai
Ich eines Sonntags
Nel cesso la fotografia
Das Foto in die Toilette warf
In cui ci stringevamo forte
Auf dem wir uns fest umarmten
Colpa mia
Meine Schuld
Se quest'anno ti hanno visto, mi dicono
Wenn sie dich dieses Jahr gesehen haben, sagen sie mir
Vomitare gli occhi e l'anima a un concerto rock
Die Augen und die Seele bei einem Rockkonzert erbrechen
Abbracciata ad una testa di cazzo
Umarmt mit einem Arschkopf
Un regista, un coreografo, che ne so
Ein Regisseur, ein Choreograph, was weiß ich
Un lavoro come un altro, una droga
Eine Arbeit wie jede andere, eine Droge
Per illuderci e credere di essere uomini
Um uns zu täuschen und zu glauben, dass wir Menschen sind
(Dicevi?)
(Hast du gesagt?)
I wanna be
Ich will sein
Amanda Lear
Amanda Lear
Il tempo di
Die Zeit von
Un LP
Ein LP
Il lato A, il lato B
Die A-Seite, die B-Seite
Non siamo mica immortali, bruciamo ed è meglio così
Wir sind nicht unsterblich, wir verbrennen und das ist besser so
Amanda Lear
Amanda Lear
Soltanto per
Nur für
Un LP
Ein LP
Il lato A, il lato A
Die A-Seite, die A-Seite
Che niente dura per sempre, nemmeno la musica
Dass nichts für immer hält, nicht einmal die Musik
Perduto amore, anima mia
Verlorene Liebe, meine Seele
Amore, nona sinfonia
Liebe, neunte Symphonie
Vorrei sapere come stai
Ich würde gerne wissen, wie es dir geht
Se come scrivi è tutto ok
Wenn alles in Ordnung ist, wie du schreibst
E se davvero ora lo sai
Und ob du jetzt wirklich weißt
Che sono diventato un mostro, colpa tua
Dass ich zu einem Monster geworden bin, deine Schuld
Se mi libero nel buio di un vicolo
Wenn ich mich im Dunkeln einer Gasse befreie
All'uscita posteriore di un concerto rock
Am hinteren Ausgang eines Rockkonzerts
Pomiciare una troietta qualunque
Mit irgendeinem kleinen Flittchen rummachen
Una tizia, una pittrice, ma che ne so
Eine Frau, eine Malerin, was weiß ich
Il tuo pessimismo da quattro soldi
Dein billiger Pessimismus
Chiaramente aveva fatto proseliti
Hat offensichtlich Anhänger gewonnen
(Dicevi?)
(Hast du gesagt?)
I wanna be
Ich will sein
Amanda Lear
Amanda Lear
Il tempo di
Die Zeit von
Un LP
Ein LP
Il lato A, il lato B
Die A-Seite, die B-Seite
Che niente dura per sempre
Dass nichts für immer hält
Finisce ed è meglio così
Es endet und das ist besser so
Amanda Lear
Amanda Lear
Soltanto per
Nur für
Un LP
Ein LP
Il lato A, il lato B
Die A-Seite, die B-Seite
Che niente dura per sempre, figurati io e te
Dass nichts für immer hält, stell dir vor, ich und du

Curiosités sur la chanson Amanda Lear de Baustelle

Qui a composé la chanson “Amanda Lear” de Baustelle?
La chanson “Amanda Lear” de Baustelle a été composée par Francesco Bianconi, Diego Palazzo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Baustelle

Autres artistes de Alternative rock