Paul Revere

Rick Rubin, Joseph Ward Simmons, Darryl Matthews Mcdaniels, Adam Keefe Horovitz

Paroles Traduction

Now here's a little story I've got to tell
About three bad brothers you know so well
It started way back in history
With Adrock, MCA and me, Mike D
I had a little horse named Paul Revere
Just me and my horsy and a quart of beer
Riding across the land, kicking up sand
Sheriff's posse's on my tail 'cause I'm in demand
One lonely Beastie I be
All by myself without nobody
The sun is beating down on my baseball hat
The air is gettin' hot the beer is getting flat
Lookin' for a girl I ran into a guy
His name is MCA, I said, "Howdy" he said, "Hi"

He told a little story that sounded well rehearsed
Four days on the run and that he's dying of thirst
The brew was in my hand and he was on my tip
His voice was hoarse, his throat was dry, and he asked me for a sip
He said, "Can I get some?"
I said, you can't get none
Had a chance to run
He pulled out his shotgun
Quick on the draw, I thought I'd be dead
He put the gun to my head and this is what he said

"Now my name is MCA, I've got a license to kill
I think you know what time it is, it's time to get ill
Now what do we have here, an outlaw and his beer
I run this land, you understand, I've made myself clear"
We stepped into the wind, he had a gun, I had a grin
You think this story's over but it's ready to begin

"Now I got the gun, you got the brew
You got two choices of what you can do
It's not a tough decision as you can see
I can blow you away or you can ride with me"
I said, I'll ride with you if can get me to the border
The sheriff's after me for what I did to his daughter
I did it like this, I did it like that
I did it with a wiffleball bat
So I'm on the run, the cop's got my gun
And right about now it's time to have some fun
The King Adrock that is my name
And I know the fly spot where they got the champagne"
We rode for six hours then we hit the spot
The beat was a bumping and the girlies was hot
This dude was staring like he knows who we are
We took the empty spot next to him at the bar
MCA said "Y-y-yo, you know this kid?"
I said, I didn't, but I know he did
The kid said "Get ready 'cause this ain't funny
My name's Mike D and I'm about to get money"
Pulled out the jammy, aimed it at the sky
He yelled "Stick 'em up" and let two fly
Hands went up and people hit the floor
He wasted two kids that ran for the door
"I'm Mike D and I get respect
Your cash and your jewelry is what I expect"
MCA was with it and he's my ace
So I grabbed the piano player and I punched him in the face
The piano player's out, the music stopped
His boy had beef and he got dropped
Mike D grabbed the money, MCA Snatched the gold
I grabbed two girlies and a beer that's cold

Now here's a little story I've got to tell
Voici une petite histoire que je dois raconter
About three bad brothers you know so well
Sur trois mauvais frères que vous connaissez si bien
It started way back in history
Ça a commencé il y a longtemps dans l'histoire
With Adrock, MCA and me, Mike D
Avec Adrock, MCA et moi, Mike D
I had a little horse named Paul Revere
J'avais un petit cheval nommé Paul Revere
Just me and my horsy and a quart of beer
Juste moi et mon cheval et une pinte de bière
Riding across the land, kicking up sand
Chevauchant à travers le pays, soulevant du sable
Sheriff's posse's on my tail 'cause I'm in demand
La posse du shérif est à mes trousses car je suis en demande
One lonely Beastie I be
Un Beastie solitaire que je suis
All by myself without nobody
Tout seul sans personne
The sun is beating down on my baseball hat
Le soleil tape sur ma casquette de baseball
The air is gettin' hot the beer is getting flat
L'air devient chaud, la bière devient plate
Lookin' for a girl I ran into a guy
Cherchant une fille, je suis tombé sur un gars
His name is MCA, I said, "Howdy" he said, "Hi"
Son nom est MCA, j'ai dit, "Salut" il a dit, "Hi"
He told a little story that sounded well rehearsed
Il a raconté une petite histoire qui semblait bien répétée
Four days on the run and that he's dying of thirst
Quatre jours en fuite et qu'il meurt de soif
The brew was in my hand and he was on my tip
La bière était dans ma main et il était sur mon bout
His voice was hoarse, his throat was dry, and he asked me for a sip
Sa voix était rauque, sa gorge était sèche, et il m'a demandé une gorgée
He said, "Can I get some?"
Il a dit, "Puis-je en avoir un peu ?"
I said, you can't get none
J'ai dit, tu ne peux pas en avoir
Had a chance to run
J'avais une chance de courir
He pulled out his shotgun
Il a sorti son fusil de chasse
Quick on the draw, I thought I'd be dead
Rapide sur le tir, je pensais être mort
He put the gun to my head and this is what he said
Il a mis le pistolet sur ma tête et voici ce qu'il a dit
"Now my name is MCA, I've got a license to kill
"Maintenant mon nom est MCA, j'ai une licence pour tuer
I think you know what time it is, it's time to get ill
Je pense que tu sais quelle heure il est, il est temps de tomber malade
Now what do we have here, an outlaw and his beer
Maintenant qu'avons-nous ici, un hors-la-loi et sa bière
I run this land, you understand, I've made myself clear"
Je dirige cette terre, tu comprends, je me suis fait comprendre"
We stepped into the wind, he had a gun, I had a grin
Nous sommes entrés dans le vent, il avait un pistolet, j'avais un sourire
You think this story's over but it's ready to begin
Tu penses que cette histoire est finie mais elle est prête à commencer
"Now I got the gun, you got the brew
"Maintenant j'ai le pistolet, tu as la bière
You got two choices of what you can do
Tu as deux choix de ce que tu peux faire
It's not a tough decision as you can see
Ce n'est pas une décision difficile comme tu peux le voir
I can blow you away or you can ride with me"
Je peux te faire sauter ou tu peux rouler avec moi"
I said, I'll ride with you if can get me to the border
J'ai dit, je roulerai avec toi si tu peux m'emmener à la frontière
The sheriff's after me for what I did to his daughter
Le shérif est après moi pour ce que j'ai fait à sa fille
I did it like this, I did it like that
Je l'ai fait comme ceci, je l'ai fait comme cela
I did it with a wiffleball bat
Je l'ai fait avec une batte de wiffleball
So I'm on the run, the cop's got my gun
Alors je suis en fuite, le flic a mon pistolet
And right about now it's time to have some fun
Et à peu près maintenant il est temps de s'amuser
The King Adrock that is my name
Le roi Adrock c'est mon nom
And I know the fly spot where they got the champagne"
Et je connais l'endroit branché où ils ont le champagne"
We rode for six hours then we hit the spot
Nous avons roulé pendant six heures puis nous avons atteint l'endroit
The beat was a bumping and the girlies was hot
Le rythme était en train de cogner et les filles étaient chaudes
This dude was staring like he knows who we are
Ce mec nous regardait comme s'il savait qui nous sommes
We took the empty spot next to him at the bar
Nous avons pris la place vide à côté de lui au bar
MCA said "Y-y-yo, you know this kid?"
MCA a dit "Y-y-yo, tu connais ce gamin ?"
I said, I didn't, but I know he did
J'ai dit, je ne le connaissais pas, mais je sais qu'il le faisait
The kid said "Get ready 'cause this ain't funny
Le gamin a dit "Prépare-toi parce que ce n'est pas drôle
My name's Mike D and I'm about to get money"
Mon nom est Mike D et je suis sur le point de gagner de l'argent"
Pulled out the jammy, aimed it at the sky
Il a sorti le jammy, l'a pointé vers le ciel
He yelled "Stick 'em up" and let two fly
Il a crié "Haut les mains" et a laissé deux s'envoler
Hands went up and people hit the floor
Les mains se sont levées et les gens ont touché le sol
He wasted two kids that ran for the door
Il a gaspillé deux gamins qui couraient vers la porte
"I'm Mike D and I get respect
"Je suis Mike D et je suis respecté
Your cash and your jewelry is what I expect"
Ton argent et tes bijoux c'est ce que j'attends"
MCA was with it and he's my ace
MCA était avec lui et c'est mon as
So I grabbed the piano player and I punched him in the face
Alors j'ai attrapé le pianiste et je l'ai frappé au visage
The piano player's out, the music stopped
Le pianiste est sorti, la musique s'est arrêtée
His boy had beef and he got dropped
Son garçon avait du bœuf et il a été largué
Mike D grabbed the money, MCA Snatched the gold
Mike D a attrapé l'argent, MCA a arraché l'or
I grabbed two girlies and a beer that's cold
J'ai attrapé deux filles et une bière qui est froide
Now here's a little story I've got to tell
Agora aqui está uma pequena história que tenho para contar
About three bad brothers you know so well
Sobre três maus irmãos que você conhece tão bem
It started way back in history
Começou lá atrás na história
With Adrock, MCA and me, Mike D
Com Adrock, MCA e eu, Mike D
I had a little horse named Paul Revere
Eu tinha um pequeno cavalo chamado Paul Revere
Just me and my horsy and a quart of beer
Apenas eu e meu cavalinho e um quartilho de cerveja
Riding across the land, kicking up sand
Andando por toda a terra, chutando areia
Sheriff's posse's on my tail 'cause I'm in demand
A posse do xerife está no meu encalço porque eu estou em demanda
One lonely Beastie I be
Um solitário Beastie eu sou
All by myself without nobody
Sozinho sem ninguém
The sun is beating down on my baseball hat
O sol está batendo no meu boné de beisebol
The air is gettin' hot the beer is getting flat
O ar está ficando quente, a cerveja está ficando chata
Lookin' for a girl I ran into a guy
Procurando por uma garota, eu esbarrei em um cara
His name is MCA, I said, "Howdy" he said, "Hi"
Seu nome é MCA, eu disse, "Oi" ele disse, "Oi"
He told a little story that sounded well rehearsed
Ele contou uma pequena história que parecia bem ensaiada
Four days on the run and that he's dying of thirst
Quatro dias em fuga e que ele está morrendo de sede
The brew was in my hand and he was on my tip
A cerveja estava na minha mão e ele estava na minha cola
His voice was hoarse, his throat was dry, and he asked me for a sip
Sua voz estava rouca, sua garganta estava seca, e ele me pediu um gole
He said, "Can I get some?"
Ele disse, "Posso pegar um pouco?"
I said, you can't get none
Eu disse, você não pode pegar nenhum
Had a chance to run
Tive a chance de correr
He pulled out his shotgun
Ele sacou sua espingarda
Quick on the draw, I thought I'd be dead
Rápido no gatilho, eu pensei que estaria morto
He put the gun to my head and this is what he said
Ele apontou a arma para minha cabeça e isso é o que ele disse
"Now my name is MCA, I've got a license to kill
"Agora meu nome é MCA, eu tenho uma licença para matar
I think you know what time it is, it's time to get ill
Eu acho que você sabe que horas são, é hora de ficar doente
Now what do we have here, an outlaw and his beer
Agora o que temos aqui, um fora da lei e sua cerveja
I run this land, you understand, I've made myself clear"
Eu comando esta terra, você entende, eu deixei isso claro"
We stepped into the wind, he had a gun, I had a grin
Entramos no vento, ele tinha uma arma, eu tinha um sorriso
You think this story's over but it's ready to begin
Você acha que essa história acabou, mas está pronta para começar
"Now I got the gun, you got the brew
"Agora eu tenho a arma, você tem a cerveja
You got two choices of what you can do
Você tem duas escolhas do que pode fazer
It's not a tough decision as you can see
Não é uma decisão difícil, como você pode ver
I can blow you away or you can ride with me"
Eu posso te explodir ou você pode andar comigo"
I said, I'll ride with you if can get me to the border
Eu disse, eu vou andar com você se você me levar até a fronteira
The sheriff's after me for what I did to his daughter
O xerife está atrás de mim pelo que eu fiz com sua filha
I did it like this, I did it like that
Eu fiz assim, eu fiz assim
I did it with a wiffleball bat
Eu fiz isso com um taco de wiffleball
So I'm on the run, the cop's got my gun
Então eu estou em fuga, o policial pegou minha arma
And right about now it's time to have some fun
E agora é hora de se divertir
The King Adrock that is my name
O Rei Adrock esse é o meu nome
And I know the fly spot where they got the champagne"
E eu sei o lugar legal onde eles têm o champanhe"
We rode for six hours then we hit the spot
Andamos por seis horas até chegarmos ao local
The beat was a bumping and the girlies was hot
O ritmo estava bombando e as garotas estavam quentes
This dude was staring like he knows who we are
Este cara estava encarando como se soubesse quem somos
We took the empty spot next to him at the bar
Pegamos o lugar vazio ao lado dele no bar
MCA said "Y-y-yo, you know this kid?"
MCA disse "Y-y-yo, você conhece esse garoto?"
I said, I didn't, but I know he did
Eu disse, eu não conheço, mas sei que ele conhece
The kid said "Get ready 'cause this ain't funny
O garoto disse "Prepare-se porque isso não é engraçado
My name's Mike D and I'm about to get money"
Meu nome é Mike D e eu estou prestes a ganhar dinheiro"
Pulled out the jammy, aimed it at the sky
Sacou a arma, apontou para o céu
He yelled "Stick 'em up" and let two fly
Ele gritou "Mãos ao alto" e deixou dois voarem
Hands went up and people hit the floor
As mãos subiram e as pessoas caíram no chão
He wasted two kids that ran for the door
Ele desperdiçou dois garotos que correram para a porta
"I'm Mike D and I get respect
"Eu sou Mike D e eu ganho respeito
Your cash and your jewelry is what I expect"
Seu dinheiro e suas joias é o que eu espero"
MCA was with it and he's my ace
MCA estava com ele e ele é meu ás
So I grabbed the piano player and I punched him in the face
Então eu peguei o pianista e dei um soco no rosto dele
The piano player's out, the music stopped
O pianista está fora, a música parou
His boy had beef and he got dropped
Seu amigo tinha uma rixa e ele foi derrubado
Mike D grabbed the money, MCA Snatched the gold
Mike D pegou o dinheiro, MCA pegou o ouro
I grabbed two girlies and a beer that's cold
Eu peguei duas garotas e uma cerveja que está gelada
Now here's a little story I've got to tell
Ahora aquí hay una pequeña historia que tengo que contar
About three bad brothers you know so well
Sobre tres malos hermanos que conoces tan bien
It started way back in history
Comenzó hace mucho tiempo en la historia
With Adrock, MCA and me, Mike D
Con Adrock, MCA y yo, Mike D
I had a little horse named Paul Revere
Tenía un pequeño caballo llamado Paul Revere
Just me and my horsy and a quart of beer
Solo yo y mi caballo y un cuarto de cerveza
Riding across the land, kicking up sand
Cabalgando por la tierra, levantando arena
Sheriff's posse's on my tail 'cause I'm in demand
La posse del sheriff está en mi cola porque estoy en demanda
One lonely Beastie I be
Un solitario Beastie soy yo
All by myself without nobody
Todo por mí mismo sin nadie
The sun is beating down on my baseball hat
El sol está golpeando mi gorra de béisbol
The air is gettin' hot the beer is getting flat
El aire se está calentando, la cerveza se está aplanando
Lookin' for a girl I ran into a guy
Buscando a una chica me encontré con un chico
His name is MCA, I said, "Howdy" he said, "Hi"
Su nombre es MCA, dije, "Hola" él dijo, "Hola"
He told a little story that sounded well rehearsed
Me contó una pequeña historia que sonaba bien ensayada
Four days on the run and that he's dying of thirst
Cuatro días en la carrera y que se está muriendo de sed
The brew was in my hand and he was on my tip
La cerveza estaba en mi mano y él estaba en mi punta
His voice was hoarse, his throat was dry, and he asked me for a sip
Su voz estaba ronca, su garganta estaba seca, y me pidió un sorbo
He said, "Can I get some?"
Él dijo, "¿Puedo conseguir algo?"
I said, you can't get none
Dije, no puedes conseguir nada
Had a chance to run
Tuve la oportunidad de correr
He pulled out his shotgun
Sacó su escopeta
Quick on the draw, I thought I'd be dead
Rápido en el sorteo, pensé que estaría muerto
He put the gun to my head and this is what he said
Puso la pistola en mi cabeza y esto es lo que dijo
"Now my name is MCA, I've got a license to kill
"Ahora mi nombre es MCA, tengo licencia para matar
I think you know what time it is, it's time to get ill
Creo que sabes qué hora es, es hora de enfermarse
Now what do we have here, an outlaw and his beer
Ahora, ¿qué tenemos aquí, un forajido y su cerveza?
I run this land, you understand, I've made myself clear"
Yo manejo esta tierra, lo entiendes, me he dejado claro"
We stepped into the wind, he had a gun, I had a grin
Entramos en el viento, él tenía una pistola, yo tenía una sonrisa
You think this story's over but it's ready to begin
Crees que esta historia ha terminado pero está lista para comenzar
"Now I got the gun, you got the brew
"Ahora tengo la pistola, tú tienes la cerveza
You got two choices of what you can do
Tienes dos opciones de lo que puedes hacer
It's not a tough decision as you can see
No es una decisión difícil como puedes ver
I can blow you away or you can ride with me"
Puedo volarte o puedes montar conmigo"
I said, I'll ride with you if can get me to the border
Dije, montaré contigo si puedes llevarme a la frontera
The sheriff's after me for what I did to his daughter
El sheriff me persigue por lo que le hice a su hija
I did it like this, I did it like that
Lo hice así, lo hice así
I did it with a wiffleball bat
Lo hice con un bate de wiffleball
So I'm on the run, the cop's got my gun
Así que estoy en la carrera, el policía tiene mi pistola
And right about now it's time to have some fun
Y justo ahora es hora de divertirse
The King Adrock that is my name
El Rey Adrock ese es mi nombre
And I know the fly spot where they got the champagne"
Y conozco el lugar volador donde tienen el champán"
We rode for six hours then we hit the spot
Cabalgamos durante seis horas luego llegamos al lugar
The beat was a bumping and the girlies was hot
El ritmo estaba golpeando y las chicas estaban calientes
This dude was staring like he knows who we are
Este tipo estaba mirando como si supiera quiénes somos
We took the empty spot next to him at the bar
Tomamos el lugar vacío junto a él en la barra
MCA said "Y-y-yo, you know this kid?"
MCA dijo "Y-y-yo, ¿conoces a este chico?"
I said, I didn't, but I know he did
Dije, no lo hice, pero sé que él lo hizo
The kid said "Get ready 'cause this ain't funny
El chico dijo "Prepárate porque esto no es gracioso
My name's Mike D and I'm about to get money"
Mi nombre es Mike D y estoy a punto de conseguir dinero"
Pulled out the jammy, aimed it at the sky
Sacó el jammy, lo apuntó al cielo
He yelled "Stick 'em up" and let two fly
Gritó "¡Arriba las manos!" y dejó volar dos
Hands went up and people hit the floor
Las manos subieron y la gente golpeó el suelo
He wasted two kids that ran for the door
Desperdició a dos chicos que corrieron hacia la puerta
"I'm Mike D and I get respect
"Soy Mike D y recibo respeto
Your cash and your jewelry is what I expect"
Tu efectivo y tus joyas es lo que espero"
MCA was with it and he's my ace
MCA estaba con él y él es mi as
So I grabbed the piano player and I punched him in the face
Así que agarré al pianista y le pegué en la cara
The piano player's out, the music stopped
El pianista está fuera, la música se detuvo
His boy had beef and he got dropped
Su chico tenía problemas y fue derribado
Mike D grabbed the money, MCA Snatched the gold
Mike D agarró el dinero, MCA arrebató el oro
I grabbed two girlies and a beer that's cold
Agarré a dos chicas y una cerveza que está fría
Now here's a little story I've got to tell
Jetzt kommt eine kleine Geschichte, die ich erzählen muss
About three bad brothers you know so well
Über drei böse Brüder, die ihr so gut kennt
It started way back in history
Es begann vor langer Zeit in der Geschichte
With Adrock, MCA and me, Mike D
Mit Adrock, MCA und mir, Mike D
I had a little horse named Paul Revere
Ich hatte ein kleines Pferd namens Paul Revere
Just me and my horsy and a quart of beer
Nur ich und mein Pferdchen und ein Liter Bier
Riding across the land, kicking up sand
Reiten durch das Land, Sand aufwirbelnd
Sheriff's posse's on my tail 'cause I'm in demand
Die Sheriff-Truppe ist hinter mir her, weil ich gefragt bin
One lonely Beastie I be
Ein einsamer Beastie bin ich
All by myself without nobody
Ganz allein ohne jemanden
The sun is beating down on my baseball hat
Die Sonne brennt auf meinen Baseballhut
The air is gettin' hot the beer is getting flat
Die Luft wird heiß, das Bier wird flach
Lookin' for a girl I ran into a guy
Auf der Suche nach einem Mädchen rannte ich in einen Kerl
His name is MCA, I said, "Howdy" he said, "Hi"
Sein Name ist MCA, ich sagte, "Hallo" er sagte, "Hi"
He told a little story that sounded well rehearsed
Er erzählte eine kleine Geschichte, die gut einstudiert klang
Four days on the run and that he's dying of thirst
Vier Tage auf der Flucht und dass er vor Durst stirbt
The brew was in my hand and he was on my tip
Das Bier war in meiner Hand und er war an meiner Spitze
His voice was hoarse, his throat was dry, and he asked me for a sip
Seine Stimme war heiser, seine Kehle war trocken, und er bat mich um einen Schluck
He said, "Can I get some?"
Er sagte, "Kann ich etwas bekommen?"
I said, you can't get none
Ich sagte, du kannst nichts bekommen
Had a chance to run
Hatte eine Chance zu laufen
He pulled out his shotgun
Er zog seine Schrotflinte
Quick on the draw, I thought I'd be dead
Schnell auf der Zeichnung, dachte ich, ich wäre tot
He put the gun to my head and this is what he said
Er hielt die Pistole an meinen Kopf und das ist, was er sagte
"Now my name is MCA, I've got a license to kill
"Jetzt ist mein Name MCA, ich habe eine Lizenz zum Töten
I think you know what time it is, it's time to get ill
Ich denke, du weißt, was Zeit es ist, es ist Zeit, krank zu werden
Now what do we have here, an outlaw and his beer
Was haben wir hier, ein Gesetzloser und sein Bier
I run this land, you understand, I've made myself clear"
Ich beherrsche dieses Land, du verstehst, ich habe mich klar gemacht"
We stepped into the wind, he had a gun, I had a grin
Wir traten in den Wind, er hatte eine Pistole, ich hatte ein Grinsen
You think this story's over but it's ready to begin
Du denkst, diese Geschichte ist vorbei, aber sie ist bereit zu beginnen
"Now I got the gun, you got the brew
"Jetzt habe ich die Pistole, du hast das Bier
You got two choices of what you can do
Du hast zwei Möglichkeiten, was du tun kannst
It's not a tough decision as you can see
Es ist keine schwere Entscheidung, wie du sehen kannst
I can blow you away or you can ride with me"
Ich kann dich wegpusten oder du kannst mit mir reiten"
I said, I'll ride with you if can get me to the border
Ich sagte, ich werde mit dir reiten, wenn du mich zur Grenze bringen kannst
The sheriff's after me for what I did to his daughter
Der Sheriff ist hinter mir her, wegen dem, was ich seiner Tochter angetan habe
I did it like this, I did it like that
Ich habe es so gemacht, ich habe es so gemacht
I did it with a wiffleball bat
Ich habe es mit einem Wiffleball-Schläger gemacht
So I'm on the run, the cop's got my gun
Also bin ich auf der Flucht, der Polizist hat meine Pistole
And right about now it's time to have some fun
Und genau jetzt ist es Zeit, Spaß zu haben
The King Adrock that is my name
Der König Adrock, das ist mein Name
And I know the fly spot where they got the champagne"
Und ich kenne den coolen Ort, wo sie den Champagner haben"
We rode for six hours then we hit the spot
Wir fuhren sechs Stunden, dann erreichten wir den Ort
The beat was a bumping and the girlies was hot
Der Beat war am Pumpen und die Mädels waren heiß
This dude was staring like he knows who we are
Dieser Typ starrte, als ob er wüsste, wer wir sind
We took the empty spot next to him at the bar
Wir nahmen den leeren Platz neben ihm an der Bar
MCA said "Y-y-yo, you know this kid?"
MCA sagte "Y-y-yo, kennst du diesen Kerl?"
I said, I didn't, but I know he did
Ich sagte, ich kenne ihn nicht, aber ich weiß, dass er es tat
The kid said "Get ready 'cause this ain't funny
Der Junge sagte "Macht euch bereit, denn das ist nicht lustig
My name's Mike D and I'm about to get money"
Mein Name ist Mike D und ich bin dabei, Geld zu machen"
Pulled out the jammy, aimed it at the sky
Zog die Knarre, zielte in den Himmel
He yelled "Stick 'em up" and let two fly
Er schrie "Hände hoch" und ließ zwei fliegen
Hands went up and people hit the floor
Hände gingen hoch und Leute fielen zu Boden
He wasted two kids that ran for the door
Er verschwendete zwei Kinder, die zur Tür rannten
"I'm Mike D and I get respect
"Ich bin Mike D und ich bekomme Respekt
Your cash and your jewelry is what I expect"
Dein Geld und dein Schmuck ist, was ich erwarte"
MCA was with it and he's my ace
MCA war dabei und er ist mein Ass
So I grabbed the piano player and I punched him in the face
Also packte ich den Klavierspieler und schlug ihm ins Gesicht
The piano player's out, the music stopped
Der Klavierspieler ist raus, die Musik stoppte
His boy had beef and he got dropped
Sein Kumpel hatte Beef und er wurde fallen gelassen
Mike D grabbed the money, MCA Snatched the gold
Mike D schnappte sich das Geld, MCA schnappte sich das Gold
I grabbed two girlies and a beer that's cold
Ich schnappte mir zwei Mädels und ein kaltes Bier
Now here's a little story I've got to tell
Ecco una piccola storia che devo raccontare
About three bad brothers you know so well
Su tre cattivi fratelli che conosci così bene
It started way back in history
È iniziato molto tempo fa nella storia
With Adrock, MCA and me, Mike D
Con Adrock, MCA e me, Mike D
I had a little horse named Paul Revere
Avevo un piccolo cavallo chiamato Paul Revere
Just me and my horsy and a quart of beer
Solo io e il mio cavallo e un quarto di birra
Riding across the land, kicking up sand
Cavalcando attraverso la terra, sollevando la sabbia
Sheriff's posse's on my tail 'cause I'm in demand
La posse dello sceriffo mi sta inseguendo perché sono richiesto
One lonely Beastie I be
Un solitario Beastie sono io
All by myself without nobody
Tutto da solo senza nessuno
The sun is beating down on my baseball hat
Il sole batte sul mio cappello da baseball
The air is gettin' hot the beer is getting flat
L'aria si sta riscaldando la birra si sta appiattendo
Lookin' for a girl I ran into a guy
Cercando una ragazza mi sono imbattuto in un ragazzo
His name is MCA, I said, "Howdy" he said, "Hi"
Il suo nome è MCA, ho detto, "Ciao" lui ha detto, "Ciao"
He told a little story that sounded well rehearsed
Mi ha raccontato una piccola storia che sembrava ben recitata
Four days on the run and that he's dying of thirst
Quattro giorni in fuga e che stava morendo di sete
The brew was in my hand and he was on my tip
La birra era nella mia mano e lui era sulla mia punta
His voice was hoarse, his throat was dry, and he asked me for a sip
La sua voce era roca, la gola era secca, e mi ha chiesto un sorso
He said, "Can I get some?"
Ha detto, "Posso averne un po'?"
I said, you can't get none
Ho detto, non ne puoi avere
Had a chance to run
Aveva la possibilità di scappare
He pulled out his shotgun
Ha tirato fuori il suo fucile
Quick on the draw, I thought I'd be dead
Veloce nel disegno, pensavo sarei morto
He put the gun to my head and this is what he said
Ha puntato la pistola alla mia testa e questo è quello che ha detto
"Now my name is MCA, I've got a license to kill
"Ora il mio nome è MCA, ho una licenza per uccidere
I think you know what time it is, it's time to get ill
Penso che tu sappia che ora è, è ora di ammalarsi
Now what do we have here, an outlaw and his beer
Ora cosa abbiamo qui, un fuorilegge e la sua birra
I run this land, you understand, I've made myself clear"
Io comando questa terra, capisci, mi sono fatto chiaro"
We stepped into the wind, he had a gun, I had a grin
Siamo entrati nel vento, lui aveva una pistola, io avevo un sorriso
You think this story's over but it's ready to begin
Pensi che questa storia sia finita ma è pronta per iniziare
"Now I got the gun, you got the brew
"Ora ho la pistola, tu hai la birra
You got two choices of what you can do
Hai due scelte su cosa puoi fare
It's not a tough decision as you can see
Non è una decisione difficile come puoi vedere
I can blow you away or you can ride with me"
Posso spararti o puoi cavalcare con me"
I said, I'll ride with you if can get me to the border
Ho detto, cavalcherò con te se puoi portarmi al confine
The sheriff's after me for what I did to his daughter
Lo sceriffo mi sta cercando per quello che ho fatto a sua figlia
I did it like this, I did it like that
L'ho fatto così, l'ho fatto così
I did it with a wiffleball bat
L'ho fatto con una mazza da wiffleball
So I'm on the run, the cop's got my gun
Quindi sono in fuga, il poliziotto ha la mia pistola
And right about now it's time to have some fun
E proprio adesso è ora di divertirsi
The King Adrock that is my name
Il Re Adrock questo è il mio nome
And I know the fly spot where they got the champagne"
E conosco il posto figo dove hanno lo champagne"
We rode for six hours then we hit the spot
Abbiamo cavalcato per sei ore poi abbiamo raggiunto il posto
The beat was a bumping and the girlies was hot
Il ritmo era un battito e le ragazze erano calde
This dude was staring like he knows who we are
Questo tizio stava fissando come se sapesse chi siamo
We took the empty spot next to him at the bar
Abbiamo preso il posto vuoto accanto a lui al bar
MCA said "Y-y-yo, you know this kid?"
MCA ha detto "Y-y-yo, conosci questo ragazzo?"
I said, I didn't, but I know he did
Ho detto, non lo conoscevo, ma so che lui lo faceva
The kid said "Get ready 'cause this ain't funny
Il ragazzo ha detto "Preparati perché questo non è divertente
My name's Mike D and I'm about to get money"
Il mio nome è Mike D e sto per fare soldi"
Pulled out the jammy, aimed it at the sky
Ha tirato fuori la jammy, l'ha puntata al cielo
He yelled "Stick 'em up" and let two fly
Ha urlato "Mani in alto" e ha lasciato volare due colpi
Hands went up and people hit the floor
Le mani sono andate su e la gente ha colpito il pavimento
He wasted two kids that ran for the door
Ha sprecato due ragazzi che correvano verso la porta
"I'm Mike D and I get respect
"Sono Mike D e ottengo rispetto
Your cash and your jewelry is what I expect"
Il tuo denaro e i tuoi gioielli sono quello che mi aspetto"
MCA was with it and he's my ace
MCA era d'accordo ed è il mio asso
So I grabbed the piano player and I punched him in the face
Quindi ho afferrato il pianista e l'ho colpito in faccia
The piano player's out, the music stopped
Il pianista è fuori, la musica si è fermata
His boy had beef and he got dropped
Il suo ragazzo aveva il manzo e lui è caduto
Mike D grabbed the money, MCA Snatched the gold
Mike D ha preso i soldi, MCA ha preso l'oro
I grabbed two girlies and a beer that's cold
Ho preso due ragazze e una birra che è fredda
Now here's a little story I've got to tell
Sekarang ini ada cerita kecil yang harus saya ceritakan
About three bad brothers you know so well
Tentang tiga saudara jahat yang kalian kenal begitu baik
It started way back in history
Dimulai jauh di masa lalu
With Adrock, MCA and me, Mike D
Dengan Adrock, MCA dan saya, Mike D
I had a little horse named Paul Revere
Saya punya kuda kecil bernama Paul Revere
Just me and my horsy and a quart of beer
Hanya saya dan kuda saya dan sebotol bir
Riding across the land, kicking up sand
Menunggang melintasi tanah, menendang pasir
Sheriff's posse's on my tail 'cause I'm in demand
Posse sheriff di ekor saya karena saya dicari
One lonely Beastie I be
Satu Beastie kesepian saya
All by myself without nobody
Sendirian tanpa siapa pun
The sun is beating down on my baseball hat
Matahari memukul topi baseball saya
The air is gettin' hot the beer is getting flat
Udara semakin panas bir semakin datar
Lookin' for a girl I ran into a guy
Mencari seorang gadis, saya bertemu dengan seorang pria
His name is MCA, I said, "Howdy" he said, "Hi"
Namanya MCA, saya berkata, "Halo" dia berkata, "Hai"
He told a little story that sounded well rehearsed
Dia menceritakan sebuah cerita kecil yang terdengar sudah dipersiapkan
Four days on the run and that he's dying of thirst
Empat hari dalam pelarian dan dia sedang mati kehausan
The brew was in my hand and he was on my tip
Bir ada di tangan saya dan dia ada di ujung saya
His voice was hoarse, his throat was dry, and he asked me for a sip
Suara dia serak, tenggorokannya kering, dan dia meminta saya untuk tegukan
He said, "Can I get some?"
Dia berkata, "Bisakah saya mendapatkan beberapa?"
I said, you can't get none
Saya berkata, kamu tidak bisa mendapatkan apa-apa
Had a chance to run
Punya kesempatan untuk lari
He pulled out his shotgun
Dia mengeluarkan senapan gandanya
Quick on the draw, I thought I'd be dead
Cepat menarik, saya pikir saya akan mati
He put the gun to my head and this is what he said
Dia menodongkan senjata ke kepala saya dan ini yang dia katakan
"Now my name is MCA, I've got a license to kill
"Sekarang namaku MCA, saya punya lisensi untuk membunuh
I think you know what time it is, it's time to get ill
Saya pikir kamu tahu apa waktunya, saatnya untuk sakit
Now what do we have here, an outlaw and his beer
Sekarang apa yang kita miliki di sini, seorang penjahat dan birnya
I run this land, you understand, I've made myself clear"
Saya mengendalikan tanah ini, kamu mengerti, saya sudah menjelaskan diri"
We stepped into the wind, he had a gun, I had a grin
Kami melangkah ke angin, dia punya senjata, saya punya senyum
You think this story's over but it's ready to begin
Kamu pikir cerita ini sudah berakhir tapi sebenarnya baru akan dimulai
"Now I got the gun, you got the brew
"Sekarang saya punya senjata, kamu punya bir
You got two choices of what you can do
Kamu punya dua pilihan apa yang bisa kamu lakukan
It's not a tough decision as you can see
Ini bukan keputusan yang sulit seperti yang bisa kamu lihat
I can blow you away or you can ride with me"
Saya bisa menembakmu atau kamu bisa menunggang dengan saya"
I said, I'll ride with you if can get me to the border
Saya berkata, saya akan menunggang denganmu jika bisa membawaku ke perbatasan
The sheriff's after me for what I did to his daughter
Sheriff mengejar saya karena apa yang saya lakukan pada putrinya
I did it like this, I did it like that
Saya melakukannya seperti ini, saya melakukannya seperti itu
I did it with a wiffleball bat
Saya melakukannya dengan tongkat wiffleball
So I'm on the run, the cop's got my gun
Jadi saya dalam pelarian, polisi punya senjata saya
And right about now it's time to have some fun
Dan sekarang saatnya untuk bersenang-senang
The King Adrock that is my name
Raja Adrock itu adalah namaku
And I know the fly spot where they got the champagne"
Dan saya tahu tempat yang keren di mana mereka punya sampanye"
We rode for six hours then we hit the spot
Kami menunggang selama enam jam lalu kami mencapai tempat itu
The beat was a bumping and the girlies was hot
Beat sedang memompa dan gadis-gadisnya panas
This dude was staring like he knows who we are
Pria ini menatap seperti dia tahu siapa kami
We took the empty spot next to him at the bar
Kami mengambil tempat kosong di sebelahnya di bar
MCA said "Y-y-yo, you know this kid?"
MCA berkata "Y-y-yo, kamu kenal anak ini?"
I said, I didn't, but I know he did
Saya berkata, saya tidak, tapi saya tahu dia melakukannya
The kid said "Get ready 'cause this ain't funny
Anak itu berkata "Bersiaplah karena ini bukan lucu
My name's Mike D and I'm about to get money"
Namaku Mike D dan saya akan mendapatkan uang"
Pulled out the jammy, aimed it at the sky
Mengeluarkan jammy, mengarahkannya ke langit
He yelled "Stick 'em up" and let two fly
Dia berteriak "Tinggikan tanganmu" dan membiarkan dua terbang
Hands went up and people hit the floor
Tangan naik dan orang-orang jatuh ke lantai
He wasted two kids that ran for the door
Dia membuang dua anak yang berlari ke pintu
"I'm Mike D and I get respect
"Saya Mike D dan saya mendapatkan rasa hormat
Your cash and your jewelry is what I expect"
Uang tunai dan perhiasanmu adalah yang saya harapkan"
MCA was with it and he's my ace
MCA ada di sana dan dia adalah teman baik saya
So I grabbed the piano player and I punched him in the face
Jadi saya meraih pemain piano dan saya memukulnya di wajah
The piano player's out, the music stopped
Pemain piano keluar, musik berhenti
His boy had beef and he got dropped
Teman lelakinya punya masalah dan dia jatuh
Mike D grabbed the money, MCA Snatched the gold
Mike D meraih uang, MCA meraih emas
I grabbed two girlies and a beer that's cold
Saya meraih dua gadis dan bir yang dingin
Now here's a little story I've got to tell
今、ちょっと話があるんだ
About three bad brothers you know so well
お前たちがよく知っている、3人の悪党についてさ
It started way back in history
それは歴史の中で始まった
With Adrock, MCA and me, Mike D
Adrock、MCA、そして俺、Mike D
I had a little horse named Paul Revere
俺はPaul Revereという名前の小さな馬を飼っていた
Just me and my horsy and a quart of beer
俺と俺の馬、それにクォートのビール
Riding across the land, kicking up sand
国中を駆け抜け、砂埃を巻き上げる
Sheriff's posse's on my tail 'cause I'm in demand
保安官たちは俺を追っている、俺は需要があるから
One lonely Beastie I be
俺は一匹の孤独なBeastie
All by myself without nobody
誰もいない中、ただ俺一人
The sun is beating down on my baseball hat
太陽が俺の野球帽に照りつけている
The air is gettin' hot the beer is getting flat
空気は暑く、ビールはぬるくなっている
Lookin' for a girl I ran into a guy
女の子を探していると、男に出くわした
His name is MCA, I said, "Howdy" he said, "Hi"
彼の名前はMCA、俺が「こんにちは」と言うと、彼は「やあ」と言った
He told a little story that sounded well rehearsed
彼は、よく練習された話を少し話した
Four days on the run and that he's dying of thirst
4日間逃げていて、渇き死にそうだって
The brew was in my hand and he was on my tip
俺の手にビールがあり、彼は俺に寄ってきてた
His voice was hoarse, his throat was dry, and he asked me for a sip
彼の声はかすれ、のどが渇いており、彼は一口もらえないかと尋ねた
He said, "Can I get some?"
彼は「もらえるか?」と言った
I said, you can't get none
俺はダメだと言った
Had a chance to run
逃げるチャンスがあった
He pulled out his shotgun
彼はショットガンを取り出した
Quick on the draw, I thought I'd be dead
すばやく引き金を引くと、俺は死ぬと思った
He put the gun to my head and this is what he said
彼は銃口を俺の頭に向け、これが彼が言ったことだ
"Now my name is MCA, I've got a license to kill
「俺の名前はMCA、殺しのライセンスを持っている
I think you know what time it is, it's time to get ill
何の時間か、お前は知っているだろう、それはやるときだ
Now what do we have here, an outlaw and his beer
さて、ここに何があるか、アウトローと彼のビール
I run this land, you understand, I've made myself clear"
この土地を支配している、お前が理解しているだろう、俺ははっきりさせてきた」
We stepped into the wind, he had a gun, I had a grin
風の中に歩み入り、彼は銃を持ち、俺は笑顔だった
You think this story's over but it's ready to begin
この話は終わったと思うかもしれないが、始まる用意ができている
"Now I got the gun, you got the brew
「さあ、今俺には銃がある、お前にはビールがある
You got two choices of what you can do
お前にできる選択肢は2つある
It's not a tough decision as you can see
見ての通り、難しい決断ではない
I can blow you away or you can ride with me"
俺がお前を吹き飛ばすか、お前は俺と共に走るかだ」
I said, I'll ride with you if can get me to the border
俺は言った、「もしもお前が俺を国境まで連れて行ってくれるなら、俺はお前と走るよ
The sheriff's after me for what I did to his daughter
保安官が奴の娘に俺がしたことのせいで俺を追ってきてる」
I did it like this, I did it like that
俺はこうしたし、ああした
I did it with a wiffleball bat
ウィッフルボールのバットでしたんだ
So I'm on the run, the cop's got my gun
だから俺は逃げている、警官たちは俺の銃を持っている
And right about now it's time to have some fun
そしてちょうど今、楽しむ時間だ
The King Adrock that is my name
俺こそがキング・アドロック、それが俺の名前だ
And I know the fly spot where they got the champagne"
そして、シャンパンがある素晴らしい場所を知っている」
We rode for six hours then we hit the spot
俺たちは6時間走った後、その場所に到達した
The beat was a bumping and the girlies was hot
ビートが鳴り響き、女の子たちはセクシーだった
This dude was staring like he knows who we are
ある奴が俺たちが誰かを知っているかのようにじっと見つめていた
We took the empty spot next to him at the bar
俺たちはバーで彼の隣の空き席に座った
MCA said "Y-y-yo, you know this kid?"
MCAは言った、「おい、このガキを知ってるか?」
I said, I didn't, but I know he did
俺は知らないと言った、でも彼が知っていることを知ってた
The kid said "Get ready 'cause this ain't funny
そのガキは言った、「覚悟しろ、これは冗談じゃないからな
My name's Mike D and I'm about to get money"
俺の名前はマイク・Dで、金を手に入れるぞ」
Pulled out the jammy, aimed it at the sky
銃を取り出し、空に向けて狙いをつけ
He yelled "Stick 'em up" and let two fly
彼は叫んで「手を上げろ」と2発撃った
Hands went up and people hit the floor
手が上がり、人々が床に倒れた
He wasted two kids that ran for the door
ドアに向かって走り出した2人の子供をやった
"I'm Mike D and I get respect
「俺はマイク・D、尊敬されてる
Your cash and your jewelry is what I expect"
お前の金と宝石が、俺が期待するものだ」
MCA was with it and he's my ace
MCAもそれに同意し、彼は俺の相棒だ
So I grabbed the piano player and I punched him in the face
だから俺はピアノの奏者をつかみ、彼の顔を殴った
The piano player's out, the music stopped
ピアノ奏者は倒れ、音楽は止まった
His boy had beef and he got dropped
彼の仲間はトラブルを起こし、倒れた
Mike D grabbed the money, MCA Snatched the gold
マイク・Dはお金を掴み、MCAは金を奪った
I grabbed two girlies and a beer that's cold
俺は2人の女の子と冷たいビールを掴んだ
Now here's a little story I've got to tell
ตอนนี้มีเรื่องเล็ก ๆ ที่ฉันต้องการเล่า
About three bad brothers you know so well
เกี่ยวกับสามพี่น้องที่คุณรู้จักดี
It started way back in history
มันเริ่มต้นมาตั้งแต่ในประวัติศาสตร์
With Adrock, MCA and me, Mike D
กับ Adrock, MCA และฉัน, Mike D
I had a little horse named Paul Revere
ฉันมีม้าเล็ก ๆ ชื่อ Paul Revere
Just me and my horsy and a quart of beer
แค่ฉันและม้าของฉันและเบียร์หนึ่งควอต
Riding across the land, kicking up sand
ขี่ข้ามทั้งแผ่นดิน โยนทรายขึ้นมา
Sheriff's posse's on my tail 'cause I'm in demand
กองโจรของนายอำเภอตามหาฉันเพราะฉันได้รับความต้องการ
One lonely Beastie I be
ฉันเป็น Beastie ที่โดดเดี่ยว
All by myself without nobody
ทั้งหมดด้วยตัวเองโดยไม่มีใคร
The sun is beating down on my baseball hat
แดดกำลังส่องลงบนหมวกเบสบอลของฉัน
The air is gettin' hot the beer is getting flat
อากาศกำลังร้อน เบียร์กำลังหมดความชื้น
Lookin' for a girl I ran into a guy
กำลังมองหาสาว ฉันเจอผู้ชายคนหนึ่ง
His name is MCA, I said, "Howdy" he said, "Hi"
ชื่อของเขาคือ MCA, ฉันบอก "สวัสดี" เขาตอบ "สวัสดี"
He told a little story that sounded well rehearsed
เขาเล่าเรื่องเล็ก ๆ ที่ดูเหมือนฝึกซ้อมมาก่อน
Four days on the run and that he's dying of thirst
วิ่งหนีมาสี่วันและเขากำลังหิวน้ำ
The brew was in my hand and he was on my tip
เบียร์อยู่ในมือฉันและเขาอยู่ในทิศทางของฉัน
His voice was hoarse, his throat was dry, and he asked me for a sip
เสียงของเขาแหบ, คอของเขาแห้ง, และเขาขอฉันให้เขาดื่ม
He said, "Can I get some?"
เขาถาม "ฉันสามารถได้รับบ้างไหม?"
I said, you can't get none
ฉันตอบว่า คุณไม่สามารถได้รับ
Had a chance to run
มีโอกาสวิ่งหนี
He pulled out his shotgun
เขาดึงปืนออกมา
Quick on the draw, I thought I'd be dead
ฉันคิดว่าฉันจะตาย
He put the gun to my head and this is what he said
เขาเอาปืนมายังหัวของฉันและนี่คือสิ่งที่เขาพูด
"Now my name is MCA, I've got a license to kill
"ตอนนี้ชื่อฉันคือ MCA, ฉันมีใบอนุญาตที่จะฆ่า
I think you know what time it is, it's time to get ill
ฉันคิดว่าคุณรู้ว่าเวลานี้คืออะไร, ถึงเวลาที่จะเจ็บป่วย
Now what do we have here, an outlaw and his beer
ตอนนี้เรามีอะไรที่นี่, โจรและเบียร์ของเขา
I run this land, you understand, I've made myself clear"
ฉันควบคุมแผ่นดินนี้, คุณเข้าใจ, ฉันทำให้ตัวเองชัดเจน"
We stepped into the wind, he had a gun, I had a grin
เราเดินเข้าไปในลม, เขามีปืน, ฉันมีรอยยิ้ม
You think this story's over but it's ready to begin
คุณคิดว่าเรื่องราวนี้จบแล้ว แต่มันพร้อมที่จะเริ่มต้น
"Now I got the gun, you got the brew
"ตอนนี้ฉันมีปืน, คุณมีเบียร์
You got two choices of what you can do
คุณมีสองตัวเลือกที่คุณสามารถทำ
It's not a tough decision as you can see
มันไม่ใช่การตัดสินใจที่ยากเท่าที่คุณเห็น
I can blow you away or you can ride with me"
ฉันสามารถยิงคุณหรือคุณสามารถขี่กับฉัน"
I said, I'll ride with you if can get me to the border
ฉันบอกว่า ฉันจะขี่กับคุณถ้าคุณสามารถพาฉันไปถึงชายแดน
The sheriff's after me for what I did to his daughter
นายอำเภอตามหาฉันเพราะสิ่งที่ฉันทำกับลูกสาวของเขา
I did it like this, I did it like that
ฉันทำแบบนี้, ฉันทำแบบนั้น
I did it with a wiffleball bat
ฉันทำด้วยไม้บัตรวิฟเฟิล
So I'm on the run, the cop's got my gun
ดังนั้นฉันกำลังหนี, ตำรวจได้ปืนของฉัน
And right about now it's time to have some fun
และตอนนี้ถึงเวลาที่จะสนุก
The King Adrock that is my name
ชื่อของฉันคือ King Adrock
And I know the fly spot where they got the champagne"
และฉันรู้จุดที่พวกเขามีแชมเปญ"
We rode for six hours then we hit the spot
เราขี่มาหกชั่วโมงแล้วเราถึงที่
The beat was a bumping and the girlies was hot
จังหวะเพลงเต้นและสาว ๆ ร้อน
This dude was staring like he knows who we are
ผู้ชายคนนี้จ้องมองเหมือนเขารู้ว่าเราคือใคร
We took the empty spot next to him at the bar
เราเอาที่ว่างข้างๆ เขาที่บาร์
MCA said "Y-y-yo, you know this kid?"
MCA บอก "Y-y-yo, คุณรู้จักเด็กคนนี้ไหม?"
I said, I didn't, but I know he did
ฉันตอบว่า ฉันไม่รู้, แต่ฉันรู้ว่าเขาทำ
The kid said "Get ready 'cause this ain't funny
เด็กคนนั้นบอก "เตรียมตัวเพราะสิ่งนี้ไม่ใช่เรื่องตลก
My name's Mike D and I'm about to get money"
ชื่อฉันคือ Mike D และฉันกำลังจะได้เงิน"
Pulled out the jammy, aimed it at the sky
ดึงปืนออกมา, เล็งไปที่ท้องฟ้า
He yelled "Stick 'em up" and let two fly
เขาตะโกน "ยกมือขึ้น" และปล่อยให้สองรัศมี
Hands went up and people hit the floor
มือขึ้นและคนตกลงพื้น
He wasted two kids that ran for the door
เขาเปลืองสองเด็กที่วิ่งออกจากประตู
"I'm Mike D and I get respect
"ฉันคือ Mike D และฉันได้รับความเคารพ
Your cash and your jewelry is what I expect"
เงินสดและเครื่องประดับของคุณคือสิ่งที่ฉันคาดหวัง"
MCA was with it and he's my ace
MCA ร่วมมือและเขาคือเพื่อนของฉัน
So I grabbed the piano player and I punched him in the face
ดังนั้นฉันจับผู้เล่นเปียโนและฉันตบเขาที่ใบหน้า
The piano player's out, the music stopped
ผู้เล่นเปียโนออก, เพลงหยุด
His boy had beef and he got dropped
เพื่อนของเขามีปัญหาและเขาถูกทำลาย
Mike D grabbed the money, MCA Snatched the gold
Mike D จับเงิน, MCA ชิงทอง
I grabbed two girlies and a beer that's cold
ฉันจับสองสาว
Now here's a little story I've got to tell
现在我要讲一个小故事
About three bad brothers you know so well
关于你们熟知的三个坏兄弟
It started way back in history
这个故事开始于很久以前的历史
With Adrock, MCA and me, Mike D
有Adrock,MCA和我,Mike D
I had a little horse named Paul Revere
我有一匹小马名叫Paul Revere
Just me and my horsy and a quart of beer
只有我和我的马,还有一瓶啤酒
Riding across the land, kicking up sand
骑着马穿越大地,踢起沙尘
Sheriff's posse's on my tail 'cause I'm in demand
警长的队伍在我后面,因为我很受欢迎
One lonely Beastie I be
我是一个孤独的Beastie
All by myself without nobody
我一个人,没有任何人
The sun is beating down on my baseball hat
太阳照在我的棒球帽上
The air is gettin' hot the beer is getting flat
空气变得炎热,啤酒也变得平淡
Lookin' for a girl I ran into a guy
我在找一个女孩,我遇到了一个男人
His name is MCA, I said, "Howdy" he said, "Hi"
他的名字是MCA,我说,“你好”,他说,“嗨”
He told a little story that sounded well rehearsed
他讲了一个小故事,听起来很熟练
Four days on the run and that he's dying of thirst
他逃亡了四天,他口渴得要死
The brew was in my hand and he was on my tip
啤酒在我手中,他在我身边
His voice was hoarse, his throat was dry, and he asked me for a sip
他的声音嘶哑,喉咙干燥,他向我要了一口
He said, "Can I get some?"
他说,“我能要一些吗?”
I said, you can't get none
我说,你不能要
Had a chance to run
有机会逃跑
He pulled out his shotgun
他拔出了他的猎枪
Quick on the draw, I thought I'd be dead
我以为我会死
He put the gun to my head and this is what he said
他把枪对准我的头,这就是他说的
"Now my name is MCA, I've got a license to kill
“现在我叫MCA,我有杀人的执照
I think you know what time it is, it's time to get ill
我想你知道现在是什么时候,是时候变得疯狂了
Now what do we have here, an outlaw and his beer
现在我们这里有什么,一个逃犯和他的啤酒
I run this land, you understand, I've made myself clear"
我统治这片土地,你明白,我已经说清楚了”
We stepped into the wind, he had a gun, I had a grin
我们走进风中,他有枪,我有笑容
You think this story's over but it's ready to begin
你以为这个故事结束了,但它即将开始
"Now I got the gun, you got the brew
“现在我有枪,你有啤酒
You got two choices of what you can do
你有两个选择你可以做什么
It's not a tough decision as you can see
这不是一个难做的决定,你可以看到
I can blow you away or you can ride with me"
我可以把你打倒,或者你可以和我一起骑马”
I said, I'll ride with you if can get me to the border
我说,如果你能带我到边境,我会和你一起骑马
The sheriff's after me for what I did to his daughter
警长在追我,因为我对他的女儿做了什么
I did it like this, I did it like that
我这样做,我那样做
I did it with a wiffleball bat
我用一个塑料棒球棒做的
So I'm on the run, the cop's got my gun
所以我在逃跑,警察拿到了我的枪
And right about now it's time to have some fun
现在是时候玩得开心了
The King Adrock that is my name
我叫King Adrock,这是我的名字
And I know the fly spot where they got the champagne"
我知道他们有香槟的地方
We rode for six hours then we hit the spot
我们骑了六个小时,然后我们到达了那个地方
The beat was a bumping and the girlies was hot
音乐很热闹,女孩们很热
This dude was staring like he knows who we are
这个家伙盯着我们,好像他知道我们是谁
We took the empty spot next to him at the bar
我们在酒吧旁边的空位坐下
MCA said "Y-y-yo, you know this kid?"
MCA说“你认识这个孩子吗?”
I said, I didn't, but I know he did
我说,我不认识,但我知道他认识
The kid said "Get ready 'cause this ain't funny
那个孩子说“准备好,因为这不好笑
My name's Mike D and I'm about to get money"
我叫Mike D,我要赚钱了”
Pulled out the jammy, aimed it at the sky
他拿出枪,对准天空
He yelled "Stick 'em up" and let two fly
他大喊“把手举起来”并开了两枪
Hands went up and people hit the floor
人们举起手,人们倒在地板上
He wasted two kids that ran for the door
他浪费了两个冲向门口的孩子
"I'm Mike D and I get respect
“我是Mike D,我得到了尊重
Your cash and your jewelry is what I expect"
你的现金和你的珠宝是我期望的”
MCA was with it and he's my ace
MCA在一旁,他是我的朋友
So I grabbed the piano player and I punched him in the face
所以我抓住钢琴手,我打了他的脸
The piano player's out, the music stopped
钢琴手倒下了,音乐停止了
His boy had beef and he got dropped
他的朋友有问题,他被打倒了
Mike D grabbed the money, MCA Snatched the gold
Mike D抓住了钱,MCA抓住了金子
I grabbed two girlies and a beer that's cold
我抓住了两个女孩和一瓶冷啤酒

Curiosités sur la chanson Paul Revere de Beastie Boys

Sur quels albums la chanson “Paul Revere” a-t-elle été lancée par Beastie Boys?
Beastie Boys a lancé la chanson sur les albums “Licensed to Ill” en 1986, “Hip Hop Sampler” en 1994, et “Beastie Boys Music” en 2020.
Qui a composé la chanson “Paul Revere” de Beastie Boys?
La chanson “Paul Revere” de Beastie Boys a été composée par Rick Rubin, Joseph Ward Simmons, Darryl Matthews Mcdaniels, Adam Keefe Horovitz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Beastie Boys

Autres artistes de Hip Hop/Rap