No Drama

Andrea Elena Mangiamarchi, Edgar Wilmer Semper-Vargas, Elof Fred Karl Loelv, Evan Kidd Bogart, Hector Enrique Ramos Carbia, Jan Carlos Ozuna Rosado, Juan Manuel Frias, Kedin Gabriel Maysonet Perez, Luian Malave, Rafael Alejandro Salcedo, Rebbeca Marie Gom

Paroles Traduction

Jaja

Me ves con esa mirada de la primera vez (de la primera vez)
Tan perfecto, no encuentro defectos, mi mundo está al revés
Tú tienes el físico exacto (exacto)
Y tienes ese orgullo intacto (Tienes ese orgullo intacto)
Tú tienes tantas cualidades, no parecen reales (oh oh, oh oh)
Tú a mí me gustas tanto

Y siempre estás peleándome
No drama, no drama, no drama (drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
No drama, no drama, no drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
No drama, no drama, no drama
Y siempre está peleándome

Ah, ma, no drama (drama)
Yo estoy tranquilo porque tú eres mía y nadie se compara
Deja de estar negando, a escondidas tú me llamas
Pa que le llegue y te lleve donde nadie sepa nada
Me gustas tanto
Yo conozco bien tus encanto
Te juro que sin ti no aguanto, es imposible evitar
Nunca te quisiera fallar por eso es que yo soy así
Tú tranquila, déjate llevar y vacila
Que tengo un par de babies que por mí hacen fila
Tú sabes que yo soy el real killah
Ella es la comet y yo la estrella
Sigo aquí en la misma esquina
Y me gustas tanto
Yo conozco bien tus encantos
Te juro que sin ti no aguanto
Es imposible evitar, nunca te quisiera fallar
Por eso es que yo soy así (yeah-eh-eh)

No drama, no drama, no drama (drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
No drama, no drama, no drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
No drama, no drama, no drama (no drama)
No, no, no, no

¿Por qué lo haces difícil? Papi, cógela easy
Saco bandera blanca pa que me des un kissy
Es que yo no quiero pelear
Lo que te tiene mal en la cama lo podemos arreglar
Y es que estoy dispuesta a darte lo que tú quieras
Sinceramente, yo solo quisiera, yeah
No drama, no drama contigo
Sígueme, que yo te sigo

Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
Ya se te está olvidando
Lo que estabas diciendo (yeah)
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
Ya se te está olvidando
Lo que estabas diciendo

Y siempre estás peleándome
No drama, no drama, no drama (drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
No drama, no drama, no drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
No drama, no drama, no drama (oh oh)
Y siempre está peleándome

No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama (yeah eh)
(Con El Negrito Ojos Claros) No drama, no drama, no drama
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, java) No no, no no, no no, oh no
(Hydro)
(Mambo Kingz)
(Luian)
(Uoh-oh)
Hi Music Hi Flow)
Becky-Becky-Becky G
(Becky G, la baby)

Jaja
Jaja
Me ves con esa mirada de la primera vez (de la primera vez)
Tu me regardes avec ce regard de la première fois (de la première fois)
Tan perfecto, no encuentro defectos, mi mundo está al revés
Si parfait, je ne trouve pas de défauts, mon monde est à l'envers
Tú tienes el físico exacto (exacto)
Tu as le physique exact (exact)
Y tienes ese orgullo intacto (Tienes ese orgullo intacto)
Et tu as cette fierté intacte (Tu as cette fierté intacte)
Tú tienes tantas cualidades, no parecen reales (oh oh, oh oh)
Tu as tant de qualités, elles ne semblent pas réelles (oh oh, oh oh)
Tú a mí me gustas tanto
Tu me plais tellement
Y siempre estás peleándome
Et tu es toujours en train de me disputer
No drama, no drama, no drama (drama)
Pas de drame, pas de drame, pas de drame (drame)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Pourquoi tant de disputes ? Si tu finis dans mon lit
No drama, no drama, no drama
Pas de drame, pas de drame, pas de drame
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Pourquoi tant de fierté ? Si à la fin tu m'appelles toujours
Es que su cuerpo me encanta, yeah
J'adore son corps, ouais
Pero te me quejas tanto, uh oh
Mais tu te plains tellement, uh oh
No drama, no drama, no drama
Pas de drame, pas de drame, pas de drame
Y siempre está peleándome
Et tu es toujours en train de me disputer
Ah, ma, no drama (drama)
Ah, ma, pas de drame (drame)
Yo estoy tranquilo porque tú eres mía y nadie se compara
Je suis tranquille parce que tu es à moi et personne ne se compare
Deja de estar negando, a escondidas tú me llamas
Arrête de nier, en secret tu m'appelles
Pa que le llegue y te lleve donde nadie sepa nada
Pour que je vienne et t'emmène où personne ne sait rien
Me gustas tanto
Tu me plais tellement
Yo conozco bien tus encanto
Je connais bien tes charmes
Te juro que sin ti no aguanto, es imposible evitar
Je te jure que sans toi je ne peux pas, c'est impossible à éviter
Nunca te quisiera fallar por eso es que yo soy así
Je ne voudrais jamais te décevoir, c'est pourquoi je suis comme ça
Tú tranquila, déjate llevar y vacila
Tu es tranquille, laisse-toi aller et profite
Que tengo un par de babies que por mí hacen fila
J'ai quelques bébés qui font la queue pour moi
Tú sabes que yo soy el real killah
Tu sais que je suis le vrai tueur
Ella es la comet y yo la estrella
Elle est la comète et moi l'étoile
Sigo aquí en la misma esquina
Je suis toujours au même coin
Y me gustas tanto
Et tu me plais tellement
Yo conozco bien tus encantos
Je connais bien tes charmes
Te juro que sin ti no aguanto
Je te jure que sans toi je ne peux pas
Es imposible evitar, nunca te quisiera fallar
C'est impossible à éviter, je ne voudrais jamais te décevoir
Por eso es que yo soy así (yeah-eh-eh)
C'est pourquoi je suis comme ça (yeah-eh-eh)
No drama, no drama, no drama (drama)
Pas de drame, pas de drame, pas de drame (drame)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Pourquoi tant de disputes ? Si tu finis dans mon lit
No drama, no drama, no drama
Pas de drame, pas de drame, pas de drame
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama
Pourquoi tant de fierté ? Si à la fin tu m'appelles toujours
Es que su cuerpo me encanta, yeah
J'adore son corps, ouais
Pero te me quejas tanto, uh oh
Mais tu te plains tellement, uh oh
No drama, no drama, no drama (no drama)
Pas de drame, pas de drame, pas de drame (pas de drame)
No, no, no, no
Non, non, non, non
¿Por qué lo haces difícil? Papi, cógela easy
Pourquoi le rends-tu difficile ? Papi, prends-le facilement
Saco bandera blanca pa que me des un kissy
Je sors le drapeau blanc pour que tu me donnes un bisou
Es que yo no quiero pelear
C'est que je ne veux pas me battre
Lo que te tiene mal en la cama lo podemos arreglar
Ce qui te rend malade au lit, nous pouvons le réparer
Y es que estoy dispuesta a darte lo que tú quieras
Et c'est que je suis prête à te donner ce que tu veux
Sinceramente, yo solo quisiera, yeah
Sincèrement, je voudrais juste, ouais
No drama, no drama contigo
Pas de drame, pas de drame avec toi
Sígueme, que yo te sigo
Suis-moi, je te suis
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
Et si je monte en haut, qu'est-ce que tu vas faire ?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
Et si je t'embrasse le cou, qu'est-ce que tu dis ?
Ya se te está olvidando
Tu es en train d'oublier
Lo que estabas diciendo (yeah)
Ce que tu disais (ouais)
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
Et si je monte en haut, qu'est-ce que tu vas faire ?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
Et si je t'embrasse le cou, qu'est-ce que tu dis ?
Ya se te está olvidando
Tu es en train d'oublier
Lo que estabas diciendo
Ce que tu disais
Y siempre estás peleándome
Et tu es toujours en train de me disputer
No drama, no drama, no drama (drama)
Pas de drame, pas de drame, pas de drame (drame)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Pourquoi tant de disputes ? Si tu finis dans mon lit
No drama, no drama, no drama
Pas de drame, pas de drame, pas de drame
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Pourquoi tant de fierté ? Si à la fin tu m'appelles toujours
Es que su cuerpo me encanta, yeah
J'adore son corps, ouais
Pero te me quejas tanto, uh oh
Mais tu te plains tellement, uh oh
No drama, no drama, no drama (oh oh)
Pas de drame, pas de drame, pas de drame (oh oh)
Y siempre está peleándome
Et tu es toujours en train de me disputer
No drama, no drama, no drama
Pas de drame, pas de drame, pas de drame
No drama, no drama, no drama (yeah eh)
Pas de drame, pas de drame, pas de drame (ouais eh)
(Con El Negrito Ojos Claros) No drama, no drama, no drama
(Avec El Negrito Ojos Claros) Pas de drame, pas de drame, pas de drame
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, java) No no, no no, no no, oh no
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, java) Non non, non non, non non, oh non
(Hydro)
(Hydro)
(Mambo Kingz)
(Mambo Kingz)
(Luian)
(Luian)
(Uoh-oh)
(Uoh-oh)
Hi Music Hi Flow)
Hi Music Hi Flow)
Becky-Becky-Becky G
Becky-Becky-Becky G
(Becky G, la baby)
(Becky G, la baby)
Jaja
Jaja
Me ves con esa mirada de la primera vez (de la primera vez)
Você me olha com aquele olhar da primeira vez (da primeira vez)
Tan perfecto, no encuentro defectos, mi mundo está al revés
Tão perfeito, não encontro defeitos, meu mundo está de cabeça para baixo
Tú tienes el físico exacto (exacto)
Você tem o físico exato (exato)
Y tienes ese orgullo intacto (Tienes ese orgullo intacto)
E tem aquele orgulho intacto (Você tem aquele orgulho intacto)
Tú tienes tantas cualidades, no parecen reales (oh oh, oh oh)
Você tem tantas qualidades, não parecem reais (oh oh, oh oh)
Tú a mí me gustas tanto
Eu gosto tanto de você
Y siempre estás peleándome
E você está sempre brigando comigo
No drama, no drama, no drama (drama)
Sem drama, sem drama, sem drama (drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Por que tantas brigas? Se você acaba na minha cama
No drama, no drama, no drama
Sem drama, sem drama, sem drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Por que tão orgulhoso? Se no final você sempre me liga
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Eu amo o seu corpo, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
Mas você reclama tanto, uh oh
No drama, no drama, no drama
Sem drama, sem drama, sem drama
Y siempre está peleándome
E você está sempre brigando comigo
Ah, ma, no drama (drama)
Ah, mãe, sem drama (drama)
Yo estoy tranquilo porque tú eres mía y nadie se compara
Estou tranquilo porque você é minha e ninguém se compara
Deja de estar negando, a escondidas tú me llamas
Pare de negar, você me liga escondido
Pa que le llegue y te lleve donde nadie sepa nada
Para que eu chegue e te leve onde ninguém sabe de nada
Me gustas tanto
Eu gosto tanto de você
Yo conozco bien tus encanto
Eu conheço bem seus encantos
Te juro que sin ti no aguanto, es imposible evitar
Juro que sem você não aguento, é impossível evitar
Nunca te quisiera fallar por eso es que yo soy así
Nunca quis te decepcionar, por isso sou assim
Tú tranquila, déjate llevar y vacila
Fique tranquila, deixe-se levar e aproveite
Que tengo un par de babies que por mí hacen fila
Tenho um par de bebês que fazem fila por mim
Tú sabes que yo soy el real killah
Você sabe que eu sou o verdadeiro matador
Ella es la comet y yo la estrella
Ela é o cometa e eu a estrela
Sigo aquí en la misma esquina
Ainda estou aqui no mesmo canto
Y me gustas tanto
E eu gosto tanto de você
Yo conozco bien tus encantos
Eu conheço bem seus encantos
Te juro que sin ti no aguanto
Juro que sem você não aguento
Es imposible evitar, nunca te quisiera fallar
É impossível evitar, nunca quis te decepcionar
Por eso es que yo soy así (yeah-eh-eh)
Por isso sou assim (yeah-eh-eh)
No drama, no drama, no drama (drama)
Sem drama, sem drama, sem drama (drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Por que tantas brigas? Se você acaba na minha cama
No drama, no drama, no drama
Sem drama, sem drama, sem drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama
Por que tão orgulhoso? Se no final você sempre me liga
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Eu amo o seu corpo, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
Mas você reclama tanto, uh oh
No drama, no drama, no drama (no drama)
Sem drama, sem drama, sem drama (sem drama)
No, no, no, no
Não, não, não, não
¿Por qué lo haces difícil? Papi, cógela easy
Por que você torna tudo difícil? Papai, pegue leve
Saco bandera blanca pa que me des un kissy
Levanto a bandeira branca para que você me dê um beijo
Es que yo no quiero pelear
É que eu não quero brigar
Lo que te tiene mal en la cama lo podemos arreglar
O que te incomoda na cama podemos resolver
Y es que estoy dispuesta a darte lo que tú quieras
E estou disposta a te dar o que você quiser
Sinceramente, yo solo quisiera, yeah
Sinceramente, eu só queria, yeah
No drama, no drama contigo
Sem drama, sem drama com você
Sígueme, que yo te sigo
Me siga, que eu te sigo
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
E se eu subir em cima, o que você vai fazer?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
E se eu beijar seu pescoço, o que você diz?
Ya se te está olvidando
Você já está esquecendo
Lo que estabas diciendo (yeah)
O que estava dizendo (yeah)
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
E se eu subir em cima, o que você vai fazer?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
E se eu beijar seu pescoço, o que você diz?
Ya se te está olvidando
Você já está esquecendo
Lo que estabas diciendo
O que estava dizendo
Y siempre estás peleándome
E você está sempre brigando comigo
No drama, no drama, no drama (drama)
Sem drama, sem drama, sem drama (drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Por que tantas brigas? Se você acaba na minha cama
No drama, no drama, no drama
Sem drama, sem drama, sem drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Por que tão orgulhoso? Se no final você sempre me liga
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Eu amo o seu corpo, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
Mas você reclama tanto, uh oh
No drama, no drama, no drama (oh oh)
Sem drama, sem drama, sem drama (oh oh)
Y siempre está peleándome
E você está sempre brigando comigo
No drama, no drama, no drama
Sem drama, sem drama, sem drama
No drama, no drama, no drama (yeah eh)
Sem drama, sem drama, sem drama (yeah eh)
(Con El Negrito Ojos Claros) No drama, no drama, no drama
(Com o Negrito de Olhos Claros) Sem drama, sem drama, sem drama
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, java) No no, no no, no no, oh no
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, java) Não não, não não, não não, oh não
(Hydro)
(Hydro)
(Mambo Kingz)
(Mambo Kingz)
(Luian)
(Luian)
(Uoh-oh)
(Uoh-oh)
Hi Music Hi Flow)
Hi Music Hi Flow)
Becky-Becky-Becky G
Becky-Becky-Becky G
(Becky G, la baby)
(Becky G, a baby)
Jaja
Haha
Me ves con esa mirada de la primera vez (de la primera vez)
You look at me with that look from the first time (from the first time)
Tan perfecto, no encuentro defectos, mi mundo está al revés
So perfect, I can't find any flaws, my world is upside down
Tú tienes el físico exacto (exacto)
You have the exact physique (exact)
Y tienes ese orgullo intacto (Tienes ese orgullo intacto)
And you have that intact pride (You have that intact pride)
Tú tienes tantas cualidades, no parecen reales (oh oh, oh oh)
You have so many qualities, they don't seem real (oh oh, oh oh)
Tú a mí me gustas tanto
I like you so much
Y siempre estás peleándome
And you're always fighting me
No drama, no drama, no drama (drama)
No drama, no drama, no drama (drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Why so many fights? If you end up in my bed
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Why so proud? If in the end you always call me
Es que su cuerpo me encanta, yeah
I love your body, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
But you complain so much to me, uh oh
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
Y siempre está peleándome
And you're always fighting me
Ah, ma, no drama (drama)
Ah, ma, no drama (drama)
Yo estoy tranquilo porque tú eres mía y nadie se compara
I'm calm because you're mine and no one compares
Deja de estar negando, a escondidas tú me llamas
Stop denying, you call me secretly
Pa que le llegue y te lleve donde nadie sepa nada
So that I arrive and take you where nobody knows anything
Me gustas tanto
I like you so much
Yo conozco bien tus encanto
I know your charms well
Te juro que sin ti no aguanto, es imposible evitar
I swear without you I can't stand it, it's impossible to avoid
Nunca te quisiera fallar por eso es que yo soy así
I would never want to fail you that's why I am like this
Tú tranquila, déjate llevar y vacila
You calm down, let yourself go and enjoy
Que tengo un par de babies que por mí hacen fila
I have a couple of babies who line up for me
Tú sabes que yo soy el real killah
You know I'm the real killah
Ella es la comet y yo la estrella
She is the comet and I am the star
Sigo aquí en la misma esquina
I'm still here on the same corner
Y me gustas tanto
And I like you so much
Yo conozco bien tus encantos
I know your charms well
Te juro que sin ti no aguanto
I swear without you I can't stand it
Es imposible evitar, nunca te quisiera fallar
It's impossible to avoid, I would never want to fail you
Por eso es que yo soy así (yeah-eh-eh)
That's why I am like this (yeah-eh-eh)
No drama, no drama, no drama (drama)
No drama, no drama, no drama (drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Why so many fights? If you end up in my bed
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama
Why so proud? If in the end you always call me
Es que su cuerpo me encanta, yeah
I love your body, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
But you complain so much to me, uh oh
No drama, no drama, no drama (no drama)
No drama, no drama, no drama (no drama)
No, no, no, no
No, no, no, no
¿Por qué lo haces difícil? Papi, cógela easy
Why do you make it difficult? Daddy, take it easy
Saco bandera blanca pa que me des un kissy
I wave the white flag so you give me a kissy
Es que yo no quiero pelear
I don't want to fight
Lo que te tiene mal en la cama lo podemos arreglar
What's wrong in bed we can fix
Y es que estoy dispuesta a darte lo que tú quieras
And I'm willing to give you whatever you want
Sinceramente, yo solo quisiera, yeah
Honestly, I just want, yeah
No drama, no drama contigo
No drama, no drama with you
Sígueme, que yo te sigo
Follow me, I'll follow you
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
And if I get on top, what are you going to do?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
And if I kiss your neck, what do you say?
Ya se te está olvidando
You're starting to forget
Lo que estabas diciendo (yeah)
What you were saying (yeah)
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
And if I get on top, what are you going to do?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
And if I kiss your neck, what do you say?
Ya se te está olvidando
You're starting to forget
Lo que estabas diciendo
What you were saying
Y siempre estás peleándome
And you're always fighting me
No drama, no drama, no drama (drama)
No drama, no drama, no drama (drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Why so many fights? If you end up in my bed
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Why so proud? If in the end you always call me
Es que su cuerpo me encanta, yeah
I love your body, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
But you complain so much to me, uh oh
No drama, no drama, no drama (oh oh)
No drama, no drama, no drama (oh oh)
Y siempre está peleándome
And you're always fighting me
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama (yeah eh)
No drama, no drama, no drama (yeah eh)
(Con El Negrito Ojos Claros) No drama, no drama, no drama
(With The Black Clear Eyes) No drama, no drama, no drama
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, java) No no, no no, no no, oh no
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, java) No no, no no, no no, oh no
(Hydro)
(Hydro)
(Mambo Kingz)
(Mambo Kingz)
(Luian)
(Luian)
(Uoh-oh)
(Uoh-oh)
Hi Music Hi Flow)
Hi Music Hi Flow)
Becky-Becky-Becky G
Becky-Becky-Becky G
(Becky G, la baby)
(Becky G, the baby)
Jaja
Jaja
Me ves con esa mirada de la primera vez (de la primera vez)
Du siehst mich mit diesem Blick vom ersten Mal (vom ersten Mal)
Tan perfecto, no encuentro defectos, mi mundo está al revés
So perfekt, ich finde keine Fehler, meine Welt steht Kopf
Tú tienes el físico exacto (exacto)
Du hast die genaue Physis (genau)
Y tienes ese orgullo intacto (Tienes ese orgullo intacto)
Und du hast diesen Stolz unberührt (Du hast diesen Stolz unberührt)
Tú tienes tantas cualidades, no parecen reales (oh oh, oh oh)
Du hast so viele Qualitäten, sie scheinen nicht real zu sein (oh oh, oh oh)
Tú a mí me gustas tanto
Du gefällst mir so sehr
Y siempre estás peleándome
Und du streitest immer mit mir
No drama, no drama, no drama (drama)
Kein Drama, kein Drama, kein Drama (Drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Warum so viele Streitigkeiten? Wenn du in meinem Bett endest
No drama, no drama, no drama
Kein Drama, kein Drama, kein Drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Warum so stolz? Wenn du mich am Ende immer anrufst
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Ich liebe ihren Körper, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
Aber du beschwerst dich so viel, uh oh
No drama, no drama, no drama
Kein Drama, kein Drama, kein Drama
Y siempre está peleándome
Und du streitest immer mit mir
Ah, ma, no drama (drama)
Ah, ma, kein Drama (Drama)
Yo estoy tranquilo porque tú eres mía y nadie se compara
Ich bin ruhig, weil du meine bist und niemand vergleicht sich
Deja de estar negando, a escondidas tú me llamas
Hör auf zu leugnen, heimlich rufst du mich an
Pa que le llegue y te lleve donde nadie sepa nada
Damit ich komme und dich mitnehme, wo niemand etwas weiß
Me gustas tanto
Ich mag dich so sehr
Yo conozco bien tus encanto
Ich kenne deine Reize gut
Te juro que sin ti no aguanto, es imposible evitar
Ich schwöre, ohne dich halte ich es nicht aus, es ist unmöglich zu vermeiden
Nunca te quisiera fallar por eso es que yo soy así
Ich würde dich nie enttäuschen wollen, deshalb bin ich so
Tú tranquila, déjate llevar y vacila
Du ruhig, lass dich treiben und genieße
Que tengo un par de babies que por mí hacen fila
Ich habe ein paar Babys, die für mich Schlange stehen
Tú sabes que yo soy el real killah
Du weißt, dass ich der echte Killer bin
Ella es la comet y yo la estrella
Sie ist der Komet und ich der Stern
Sigo aquí en la misma esquina
Ich bin immer noch in der gleichen Ecke
Y me gustas tanto
Und ich mag dich so sehr
Yo conozco bien tus encantos
Ich kenne deine Reize gut
Te juro que sin ti no aguanto
Ich schwöre, ohne dich halte ich es nicht aus
Es imposible evitar, nunca te quisiera fallar
Es ist unmöglich zu vermeiden, ich würde dich nie enttäuschen wollen
Por eso es que yo soy así (yeah-eh-eh)
Deshalb bin ich so (yeah-eh-eh)
No drama, no drama, no drama (drama)
Kein Drama, kein Drama, kein Drama (Drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Warum so viele Streitigkeiten? Wenn du in meinem Bett endest
No drama, no drama, no drama
Kein Drama, kein Drama, kein Drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama
Warum so stolz? Wenn du mich am Ende immer anrufst
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Ich liebe ihren Körper, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
Aber du beschwerst dich so viel, uh oh
No drama, no drama, no drama (no drama)
Kein Drama, kein Drama, kein Drama (kein Drama)
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
¿Por qué lo haces difícil? Papi, cógela easy
Warum machst du es schwer? Papi, nimm es leicht
Saco bandera blanca pa que me des un kissy
Ich hisse die weiße Flagge, damit du mir einen Kuss gibst
Es que yo no quiero pelear
Ich will nicht streiten
Lo que te tiene mal en la cama lo podemos arreglar
Was dich im Bett stört, können wir beheben
Y es que estoy dispuesta a darte lo que tú quieras
Und ich bin bereit, dir zu geben, was du willst
Sinceramente, yo solo quisiera, yeah
Ehrlich gesagt, ich möchte nur, yeah
No drama, no drama contigo
Kein Drama, kein Drama mit dir
Sígueme, que yo te sigo
Folge mir, ich folge dir
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
Und wenn ich oben bin, was wirst du tun?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
Und wenn ich deinen Hals küsse, was sagst du?
Ya se te está olvidando
Du vergisst schon
Lo que estabas diciendo (yeah)
Was du gesagt hast (yeah)
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
Und wenn ich oben bin, was wirst du tun?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
Und wenn ich deinen Hals küsse, was sagst du?
Ya se te está olvidando
Du vergisst schon
Lo que estabas diciendo
Was du gesagt hast
Y siempre estás peleándome
Und du streitest immer mit mir
No drama, no drama, no drama (drama)
Kein Drama, kein Drama, kein Drama (Drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Warum so viele Streitigkeiten? Wenn du in meinem Bett endest
No drama, no drama, no drama
Kein Drama, kein Drama, kein Drama
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Warum so stolz? Wenn du mich am Ende immer anrufst
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Ich liebe ihren Körper, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
Aber du beschwerst dich so viel, uh oh
No drama, no drama, no drama (oh oh)
Kein Drama, kein Drama, kein Drama (oh oh)
Y siempre está peleándome
Und du streitest immer mit mir
No drama, no drama, no drama
Kein Drama, kein Drama, kein Drama
No drama, no drama, no drama (yeah eh)
Kein Drama, kein Drama, kein Drama (yeah eh)
(Con El Negrito Ojos Claros) No drama, no drama, no drama
(Mit El Negrito Ojos Claros) Kein Drama, kein Drama, kein Drama
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, java) No no, no no, no no, oh no
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, java) Nein nein, nein nein, nein nein, oh nein
(Hydro)
(Hydro)
(Mambo Kingz)
(Mambo Kingz)
(Luian)
(Luian)
(Uoh-oh)
(Uoh-oh)
Hi Music Hi Flow)
Hi Music Hi Flow)
Becky-Becky-Becky G
Becky-Becky-Becky G
(Becky G, la baby)
(Becky G, das Baby)
Jaja
Jaja
Me ves con esa mirada de la primera vez (de la primera vez)
Mi guardi con quello sguardo della prima volta (della prima volta)
Tan perfecto, no encuentro defectos, mi mundo está al revés
Così perfetto, non trovo difetti, il mio mondo è sottosopra
Tú tienes el físico exacto (exacto)
Hai il fisico esatto (esatto)
Y tienes ese orgullo intacto (Tienes ese orgullo intacto)
E hai quell'orgoglio intatto (Hai quell'orgoglio intatto)
Tú tienes tantas cualidades, no parecen reales (oh oh, oh oh)
Hai così tante qualità, non sembrano reali (oh oh, oh oh)
Tú a mí me gustas tanto
Tu mi piaci tanto
Y siempre estás peleándome
E stai sempre litigando con me
No drama, no drama, no drama (drama)
Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma (dramma)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Perché tante litigate? Se finisci nel mio letto
No drama, no drama, no drama
Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Perché così orgoglioso? Se alla fine mi chiami sempre
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Mi piace tanto il tuo corpo, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
Ma ti lamenti tanto con me, uh oh
No drama, no drama, no drama
Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma
Y siempre está peleándome
E stai sempre litigando con me
Ah, ma, no drama (drama)
Ah, ma, nessun dramma (dramma)
Yo estoy tranquilo porque tú eres mía y nadie se compara
Sono tranquillo perché sei mia e nessuno si confronta
Deja de estar negando, a escondidas tú me llamas
Smetti di negare, in segreto mi chiami
Pa que le llegue y te lleve donde nadie sepa nada
Per arrivare e portarti dove nessuno sa nulla
Me gustas tanto
Mi piaci tanto
Yo conozco bien tus encanto
Conosco bene i tuoi incanti
Te juro que sin ti no aguanto, es imposible evitar
Ti giuro che senza di te non resisto, è impossibile evitarlo
Nunca te quisiera fallar por eso es que yo soy así
Non vorrei mai deluderti, ecco perché sono così
Tú tranquila, déjate llevar y vacila
Tu tranquilla, lasciati andare e divertiti
Que tengo un par de babies que por mí hacen fila
Ho un paio di bambini che fanno la fila per me
Tú sabes que yo soy el real killah
Sai che sono il vero killer
Ella es la comet y yo la estrella
Lei è la cometa e io la stella
Sigo aquí en la misma esquina
Sono ancora qui nello stesso angolo
Y me gustas tanto
E mi piaci tanto
Yo conozco bien tus encantos
Conosco bene i tuoi incanti
Te juro que sin ti no aguanto
Ti giuro che senza di te non resisto
Es imposible evitar, nunca te quisiera fallar
È impossibile evitarlo, non vorrei mai deluderti
Por eso es que yo soy así (yeah-eh-eh)
Ecco perché sono così (yeah-eh-eh)
No drama, no drama, no drama (drama)
Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma (dramma)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Perché tante litigate? Se finisci nel mio letto
No drama, no drama, no drama
Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama
Perché così orgoglioso? Se alla fine mi chiami sempre
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Mi piace tanto il tuo corpo, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
Ma ti lamenti tanto con me, uh oh
No drama, no drama, no drama (no drama)
Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma (nessun dramma)
No, no, no, no
No, no, no, no
¿Por qué lo haces difícil? Papi, cógela easy
Perché lo rendi difficile? Papi, prendila con calma
Saco bandera blanca pa que me des un kissy
Tiro fuori la bandiera bianca per un bacio
Es que yo no quiero pelear
Non voglio litigare
Lo que te tiene mal en la cama lo podemos arreglar
Ciò che ti fa stare male a letto possiamo risolverlo
Y es que estoy dispuesta a darte lo que tú quieras
E sono disposta a darti quello che vuoi
Sinceramente, yo solo quisiera, yeah
Sinceramente, vorrei solo, yeah
No drama, no drama contigo
Nessun dramma, nessun dramma con te
Sígueme, que yo te sigo
Seguimi, che io ti seguo
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
E se mi salgo sopra, cosa farai?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
E se ti bacio il collo, cosa dici?
Ya se te está olvidando
Stai già dimenticando
Lo que estabas diciendo (yeah)
Quello che stavi dicendo (yeah)
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
E se mi salgo sopra, cosa farai?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
E se ti bacio il collo, cosa dici?
Ya se te está olvidando
Stai già dimenticando
Lo que estabas diciendo
Quello che stavi dicendo
Y siempre estás peleándome
E stai sempre litigando con me
No drama, no drama, no drama (drama)
Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma (dramma)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Perché tante litigate? Se finisci nel mio letto
No drama, no drama, no drama
Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma
¿Pa qué tan orgulloso? Si al final siempre me llamas
Perché così orgoglioso? Se alla fine mi chiami sempre
Es que su cuerpo me encanta, yeah
Mi piace tanto il tuo corpo, yeah
Pero te me quejas tanto, uh oh
Ma ti lamenti tanto con me, uh oh
No drama, no drama, no drama (oh oh)
Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma (oh oh)
Y siempre está peleándome
E stai sempre litigando con me
No drama, no drama, no drama
Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma
No drama, no drama, no drama (yeah eh)
Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma (yeah eh)
(Con El Negrito Ojos Claros) No drama, no drama, no drama
(Con El Negrito Ojos Claros) Nessun dramma, nessun dramma, nessun dramma
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, java) No no, no no, no no, oh no
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, java) No no, no no, no no, oh no
(Hydro)
(Hydro)
(Mambo Kingz)
(Mambo Kingz)
(Luian)
(Luian)
(Uoh-oh)
(Uoh-oh)
Hi Music Hi Flow)
Hi Music Hi Flow)
Becky-Becky-Becky G
Becky-Becky-Becky G
(Becky G, la baby)
(Becky G, la baby)

Curiosités sur la chanson No Drama de Becky G

Quand la chanson “No Drama” a-t-elle été lancée par Becky G?
La chanson No Drama a été lancée en 2020, sur l’album “No Drama”.
Qui a composé la chanson “No Drama” de Becky G?
La chanson “No Drama” de Becky G a été composée par Andrea Elena Mangiamarchi, Edgar Wilmer Semper-Vargas, Elof Fred Karl Loelv, Evan Kidd Bogart, Hector Enrique Ramos Carbia, Jan Carlos Ozuna Rosado, Juan Manuel Frias, Kedin Gabriel Maysonet Perez, Luian Malave, Rafael Alejandro Salcedo, Rebbeca Marie Gom.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Becky G

Autres artistes de Pop