A blinded hermit in oblivion, disgraced
Like Odysseus lost in Poseidon's endless domain
In a realm devoid of solace, I roam
But these sorrows are mine and mine alone
Wayward like a forlorn mutt, astray
Stertorous, I heave Atlas' torturous weight
I am lost in a moment and the moment is lost in me
But I shall endure new life in my agony
With anima sprawled open
With corpus violently split
I bled for you
Now you bleed for me
I do not possess the prowess of mighty bards and poets
Void of ambition to evangelise
Yet there's poetry in my blasfemia to be freed
So chant on ye filthy whores, profane and so malign
With anima sprawled open
Corpus of boundless rifts
I wept for you
Now you weep for me
With hearts profoundly scorched
Wounds weeping sanguine
I burnt for you
Now burn without and within
Lend thy ear onto me
And heed my prayer
Incline thy all-seeing eye
And heed my call
This war cry could never be silenced
But weep no more my brethren
Thy herculean labor shall endure forevermore
(Forevermore)
Shall endure forevermore
(Forevermore)
A blinded hermit in oblivion, disgraced
Un ermite aveuglé dans l'oubli, déshonoré
Like Odysseus lost in Poseidon's endless domain
Comme Ulysse perdu dans le domaine sans fin de Poséidon
In a realm devoid of solace, I roam
Dans un royaume dépourvu de consolation, je erre
But these sorrows are mine and mine alone
Mais ces chagrins sont les miens et les miens seuls
Wayward like a forlorn mutt, astray
Errant comme un chien perdu, égaré
Stertorous, I heave Atlas' torturous weight
Stertoreux, je soulève le poids tortueux d'Atlas
I am lost in a moment and the moment is lost in me
Je suis perdu dans un moment et le moment est perdu en moi
But I shall endure new life in my agony
Mais je vais endurer une nouvelle vie dans mon agonie
With anima sprawled open
Avec l'anima étalée ouverte
With corpus violently split
Avec le corpus violemment fendu
I bled for you
J'ai saigné pour toi
Now you bleed for me
Maintenant tu saignes pour moi
I do not possess the prowess of mighty bards and poets
Je ne possède pas la prouesse des grands bardes et poètes
Void of ambition to evangelise
Dépourvu d'ambition d'évangéliser
Yet there's poetry in my blasfemia to be freed
Pourtant, il y a de la poésie dans ma blasphémie à libérer
So chant on ye filthy whores, profane and so malign
Alors chantez, vous, sales prostituées, profanes et si malignes
With anima sprawled open
Avec l'anima étalée ouverte
Corpus of boundless rifts
Corpus de failles sans limites
I wept for you
J'ai pleuré pour toi
Now you weep for me
Maintenant tu pleures pour moi
With hearts profoundly scorched
Avec des cœurs profondément brûlés
Wounds weeping sanguine
Blessures pleurant du sang
I burnt for you
J'ai brûlé pour toi
Now burn without and within
Maintenant brûle à l'extérieur et à l'intérieur
Lend thy ear onto me
Prête-moi ton oreille
And heed my prayer
Et écoute ma prière
Incline thy all-seeing eye
Incline ton œil qui voit tout
And heed my call
Et écoute mon appel
This war cry could never be silenced
Ce cri de guerre ne pourrait jamais être réduit au silence
But weep no more my brethren
Mais ne pleure plus, mes frères
Thy herculean labor shall endure forevermore
Ton travail herculéen durera éternellement
(Forevermore)
(Éternellement)
Shall endure forevermore
Durera éternellement
(Forevermore)
(Éternellement)
A blinded hermit in oblivion, disgraced
Um eremita cego no esquecimento, desgraçado
Like Odysseus lost in Poseidon's endless domain
Como Odysseus perdido no domínio infinito de Poseidon
In a realm devoid of solace, I roam
Num reino desprovido de consolo, eu vagueio
But these sorrows are mine and mine alone
Mas estas tristezas são minhas e só minhas
Wayward like a forlorn mutt, astray
Errante como um cão perdido, desgarrado
Stertorous, I heave Atlas' torturous weight
Estertoroso, eu carrego o peso torturante de Atlas
I am lost in a moment and the moment is lost in me
Estou perdido num momento e o momento está perdido em mim
But I shall endure new life in my agony
Mas eu suportarei nova vida na minha agonia
With anima sprawled open
Com a alma exposta
With corpus violently split
Com o corpo violentamente dividido
I bled for you
Eu sangrei por você
Now you bleed for me
Agora você sangra por mim
I do not possess the prowess of mighty bards and poets
Não possuo o poder dos grandes bardos e poetas
Void of ambition to evangelise
Desprovido de ambição para evangelizar
Yet there's poetry in my blasfemia to be freed
Mas há poesia na minha blasfêmia a ser libertada
So chant on ye filthy whores, profane and so malign
Então cantem, vós prostitutas sujas, profanas e tão malignas
With anima sprawled open
Com a alma exposta
Corpus of boundless rifts
Corpo de abismos sem limites
I wept for you
Eu chorei por você
Now you weep for me
Agora você chora por mim
With hearts profoundly scorched
Com corações profundamente queimados
Wounds weeping sanguine
Feridas chorando sangue
I burnt for you
Eu queimei por você
Now burn without and within
Agora queime por dentro e por fora
Lend thy ear onto me
Empreste-me teu ouvido
And heed my prayer
E atenda a minha oração
Incline thy all-seeing eye
Incline teu olho que tudo vê
And heed my call
E atenda ao meu chamado
This war cry could never be silenced
Este grito de guerra nunca poderá ser silenciado
But weep no more my brethren
Mas não chore mais, meus irmãos
Thy herculean labor shall endure forevermore
Teu trabalho hercúleo durará para sempre
(Forevermore)
(Para sempre)
Shall endure forevermore
Durará para sempre
(Forevermore)
(Para sempre)
A blinded hermit in oblivion, disgraced
Un ermitaño cegado en el olvido, deshonrado
Like Odysseus lost in Poseidon's endless domain
Como Odiseo perdido en el dominio interminable de Poseidón
In a realm devoid of solace, I roam
En un reino desprovisto de consuelo, deambulo
But these sorrows are mine and mine alone
Pero estas penas son mías y solo mías
Wayward like a forlorn mutt, astray
Errante como un perro abandonado, extraviado
Stertorous, I heave Atlas' torturous weight
Estertoroso, cargo el peso tortuoso de Atlas
I am lost in a moment and the moment is lost in me
Estoy perdido en un momento y el momento está perdido en mí
But I shall endure new life in my agony
Pero soportaré una nueva vida en mi agonía
With anima sprawled open
Con el ánima abierta
With corpus violently split
Con el cuerpo violentamente dividido
I bled for you
Sangré por ti
Now you bleed for me
Ahora sangras por mí
I do not possess the prowess of mighty bards and poets
No poseo el poderío de los grandes bardos y poetas
Void of ambition to evangelise
Carente de ambición para evangelizar
Yet there's poetry in my blasfemia to be freed
Sin embargo, hay poesía en mi blasfemia a ser liberada
So chant on ye filthy whores, profane and so malign
Así que canten, sucias rameras, profanas y tan malignas
With anima sprawled open
Con el ánima abierta
Corpus of boundless rifts
Cuerpo de grietas sin límites
I wept for you
Lloré por ti
Now you weep for me
Ahora lloras por mí
With hearts profoundly scorched
Con corazones profundamente quemados
Wounds weeping sanguine
Heridas llorando sangre
I burnt for you
Ardí por ti
Now burn without and within
Ahora arde por dentro y por fuera
Lend thy ear onto me
Presta tu oído a mí
And heed my prayer
Y atiende mi oración
Incline thy all-seeing eye
Inclina tu ojo que todo lo ve
And heed my call
Y atiende mi llamado
This war cry could never be silenced
Este grito de guerra nunca podría ser silenciado
But weep no more my brethren
Pero no lloren más, mis hermanos
Thy herculean labor shall endure forevermore
Tu labor hercúlea perdurará para siempre
(Forevermore)
(Para siempre)
Shall endure forevermore
Perdurará para siempre
(Forevermore)
(Para siempre)
A blinded hermit in oblivion, disgraced
Ein erblindeter Eremit in Vergessenheit, entehrt
Like Odysseus lost in Poseidon's endless domain
Wie Odysseus, verloren in Poseidons endlosem Reich
In a realm devoid of solace, I roam
In einem Reich ohne Trost, streife ich umher
But these sorrows are mine and mine alone
Aber diese Sorgen sind meine und nur meine
Wayward like a forlorn mutt, astray
Irrwegig wie ein verlorener Köter, verirrt
Stertorous, I heave Atlas' torturous weight
Schnarchend, hebe ich Atlas' quälendes Gewicht
I am lost in a moment and the moment is lost in me
Ich bin verloren in einem Moment und der Moment ist in mir verloren
But I shall endure new life in my agony
Aber ich werde neues Leben in meiner Qual ertragen
With anima sprawled open
Mit ausgebreiteter Anima
With corpus violently split
Mit gewaltsam gespaltenem Corpus
I bled for you
Ich blutete für dich
Now you bleed for me
Jetzt blutest du für mich
I do not possess the prowess of mighty bards and poets
Ich besitze nicht die Fähigkeiten mächtiger Barden und Dichter
Void of ambition to evangelise
Ohne den Ehrgeiz zu evangelisieren
Yet there's poetry in my blasfemia to be freed
Doch in meiner Blasphemie gibt es eine Poesie, die befreit werden soll
So chant on ye filthy whores, profane and so malign
So singt weiter, ihr schmutzigen Huren, profan und so bösartig
With anima sprawled open
Mit ausgebreiteter Anima
Corpus of boundless rifts
Corpus von grenzenlosen Rissen
I wept for you
Ich weinte für dich
Now you weep for me
Jetzt weinst du für mich
With hearts profoundly scorched
Mit tief verbrannten Herzen
Wounds weeping sanguine
Wunden, die blutig weinen
I burnt for you
Ich brannte für dich
Now burn without and within
Jetzt brenne ohne und in dir
Lend thy ear onto me
Leihe mir dein Ohr
And heed my prayer
Und beachte mein Gebet
Incline thy all-seeing eye
Neige dein allsehendes Auge
And heed my call
Und beachte meinen Ruf
This war cry could never be silenced
Dieser Kriegsschrei könnte niemals zum Schweigen gebracht werden
But weep no more my brethren
Aber weint nicht mehr, meine Brüder
Thy herculean labor shall endure forevermore
Eure herkulische Arbeit wird für immer andauern
(Forevermore)
(Für immer und ewig)
Shall endure forevermore
Wird für immer andauern
(Forevermore)
(Für immer und ewig)
A blinded hermit in oblivion, disgraced
Un eremita accecato nell'oblio, disgraziato
Like Odysseus lost in Poseidon's endless domain
Come Odisseo perduto nel dominio infinito di Poseidone
In a realm devoid of solace, I roam
In un regno privo di conforto, vagabondo
But these sorrows are mine and mine alone
Ma questi dolori sono miei e solo miei
Wayward like a forlorn mutt, astray
Errante come un cane smarrito, sperduto
Stertorous, I heave Atlas' torturous weight
Stertoroso, sollevo il peso torturante di Atlante
I am lost in a moment and the moment is lost in me
Sono perso in un momento e il momento è perso in me
But I shall endure new life in my agony
Ma sopporterò una nuova vita nella mia agonia
With anima sprawled open
Con l'anima spalancata
With corpus violently split
Con il corpo violentemente diviso
I bled for you
Ho sanguinato per te
Now you bleed for me
Ora sanguini per me
I do not possess the prowess of mighty bards and poets
Non possiedo la prodezza dei potenti bardi e poeti
Void of ambition to evangelise
Privo di ambizione di evangelizzare
Yet there's poetry in my blasfemia to be freed
Eppure c'è poesia nella mia blasfemia da liberare
So chant on ye filthy whores, profane and so malign
Quindi cantate, o luride puttane, profane e così maligne
With anima sprawled open
Con l'anima spalancata
Corpus of boundless rifts
Corpo di abissi senza limiti
I wept for you
Ho pianto per te
Now you weep for me
Ora piangi per me
With hearts profoundly scorched
Con cuori profondamente bruciati
Wounds weeping sanguine
Ferite che piangono sangue
I burnt for you
Ho bruciato per te
Now burn without and within
Ora brucia senza e dentro
Lend thy ear onto me
Presta l'orecchio a me
And heed my prayer
E ascolta la mia preghiera
Incline thy all-seeing eye
Inclina il tuo occhio onniveggente
And heed my call
E ascolta il mio richiamo
This war cry could never be silenced
Questo grido di guerra non potrà mai essere silenziato
But weep no more my brethren
Ma non piangere più, miei fratelli
Thy herculean labor shall endure forevermore
Il tuo lavoro erculeo durerà per sempre
(Forevermore)
(Per sempre)
Shall endure forevermore
Durerà per sempre
(Forevermore)
(Per sempre)