Raymon Ameer Murray, Rico R. Wade, Antwan Patton, Wallace D. Khatib, David Joseph Robbins, Joi Elaine Gilliam
Niggas don't fuck with a nigga like me
Cause a nigga like me don't fuck around
Niggas don't fuck with a nigga like me
Cause a nigga like me don't fuck around, around
I know you see that
No one's competin
Ooh and that turns me on
Ooh, that turns me on
What turns me on about ya? I doubt you have a clue
Sassy attitude and red bottom shoes got 'em mad at you
I do think you're fierce and that you killin them of course
With the features of an angel and the bottom of a horse
Thoroughbred, thorough head makes you moist
Like the dark fudge brownie with the nut of your choice
Soakin wet are the feathers in the goose down
Who's loose now? You done let the juice ooze down
Do smile, when you do it's on some "Ooh child"
Kiss you in the mouth, Juicy Fruit make you cool down
The naked truth, now ain't it true now?
Devine nectar, respect her, it ain't shit for me to prove gal
You need some time press the snooze down
I don't mind cause I'm hard as all the iron in the tool house
Or tool shed, go and play it how you play it
When alarm sound off round two is up ahead, yeah
I know you see that (it ain't goin down without ya)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Ooh and that turns me on
Ooh, that turns me on
Who gives a damn about the past?
I live for today, plan for the future, pack a lunch and haul ass
Anyway it ain't no time for no picnics
This that business, the slickness that get yo' chick hit quick
I make her drip all her liquids
Then get butt booty naked when I spit on some pimp shit
Make her leg shake so she never loses interest
Callin out my name when I'm askin "Whose is this?"
Nah, it's not a game, ass fallin out the frame
With my Polaroid camera I have to take two flicks
She can't avoid all this stamina, we do this
With no steroids or other artificial juices
Therefore, she knows the undisputed truth
When I slip into the boudoir or slide into this booth
I'm kickin it with you ma like martial artists do
We can break boards and you can kick rocks or I'm through
I know you see that (it ain't goin down without ya)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Ooh and that turns me on
Ooh, that turns me on
Sit yourself down on my big ol' bed
Turn ya body 'round here, let me give you some
Don't you wanna make a freaky memory with me?
So later on you can think about it then you'll be like DAMN
It turns me on
I know you see that (it ain't goin down without ya)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Ooh and that turns me on
Ooh, that turns me on
From the bac
Now from the front
Then you got 'em
More than another
Yeah
Niggas don't fuck with a nigga like me
Les gars ne s'embrouillent pas avec un gars comme moi
Cause a nigga like me don't fuck around
Parce qu'un gars comme moi ne s'embrouille pas
Niggas don't fuck with a nigga like me
Les gars ne s'embrouillent pas avec un gars comme moi
Cause a nigga like me don't fuck around, around
Parce qu'un gars comme moi ne s'embrouille pas, pas
I know you see that
Je sais que tu vois ça
No one's competin
Personne ne fait concurrence
Ooh and that turns me on
Oh et ça m'excite
Ooh, that turns me on
Oh, ça m'excite
What turns me on about ya? I doubt you have a clue
Qu'est-ce qui m'excite chez toi ? Je doute que tu aies une idée
Sassy attitude and red bottom shoes got 'em mad at you
Ton attitude effrontée et tes chaussures à semelles rouges les rendent fous de toi
I do think you're fierce and that you killin them of course
Je pense que tu es féroce et que tu les tues bien sûr
With the features of an angel and the bottom of a horse
Avec les traits d'un ange et le bas d'un cheval
Thoroughbred, thorough head makes you moist
Pur-sang, tête bien faite te rend humide
Like the dark fudge brownie with the nut of your choice
Comme le brownie au fudge foncé avec la noix de ton choix
Soakin wet are the feathers in the goose down
Tremper les plumes dans la duvet d'oie
Who's loose now? You done let the juice ooze down
Qui est lâche maintenant ? Tu as laissé le jus couler
Do smile, when you do it's on some "Ooh child"
Souris, quand tu le fais c'est sur un "Oh enfant"
Kiss you in the mouth, Juicy Fruit make you cool down
Je t'embrasse dans la bouche, Juicy Fruit te rafraîchit
The naked truth, now ain't it true now?
La vérité nue, n'est-ce pas vrai maintenant ?
Devine nectar, respect her, it ain't shit for me to prove gal
Nectar divin, respecte-la, ce n'est rien pour moi de prouver gal
You need some time press the snooze down
Tu as besoin de temps, appuie sur le bouton snooze
I don't mind cause I'm hard as all the iron in the tool house
Je m'en fiche car je suis dur comme tout le fer dans la maison à outils
Or tool shed, go and play it how you play it
Ou cabane à outils, joue-le comme tu le joues
When alarm sound off round two is up ahead, yeah
Quand l'alarme sonne, le deuxième round est en vue, ouais
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Je sais que tu vois ça (ça ne va pas se passer sans toi)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Personne ne fait concurrence (pour quoi fille, je t'ai déjà)
Ooh and that turns me on
Oh et ça m'excite
Ooh, that turns me on
Oh, ça m'excite
Who gives a damn about the past?
Qui se soucie du passé ?
I live for today, plan for the future, pack a lunch and haul ass
Je vis pour aujourd'hui, je prévois pour l'avenir, je prépare un déjeuner et je me casse
Anyway it ain't no time for no picnics
De toute façon, ce n'est pas le moment pour les pique-niques
This that business, the slickness that get yo' chick hit quick
C'est du business, la ruse qui fait que ta meuf se fait avoir vite
I make her drip all her liquids
Je la fais dégouliner tous ses liquides
Then get butt booty naked when I spit on some pimp shit
Puis je me mets tout nu quand je crache sur de la merde de mac
Make her leg shake so she never loses interest
Je la fais trembler la jambe pour qu'elle ne perde jamais d'intérêt
Callin out my name when I'm askin "Whose is this?"
Elle crie mon nom quand je demande "À qui est-ce ?"
Nah, it's not a game, ass fallin out the frame
Non, ce n'est pas un jeu, le cul qui tombe du cadre
With my Polaroid camera I have to take two flicks
Avec mon appareil photo Polaroid, je dois prendre deux photos
She can't avoid all this stamina, we do this
Elle ne peut pas éviter toute cette endurance, nous faisons ça
With no steroids or other artificial juices
Sans stéroïdes ni autres jus artificiels
Therefore, she knows the undisputed truth
Par conséquent, elle connaît la vérité indiscutable
When I slip into the boudoir or slide into this booth
Quand je glisse dans le boudoir ou que je m'installe dans cette cabine
I'm kickin it with you ma like martial artists do
Je traîne avec toi ma comme le font les artistes martiaux
We can break boards and you can kick rocks or I'm through
On peut casser des planches et tu peux donner des coups de pied dans les cailloux ou j'en ai fini
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Je sais que tu vois ça (ça ne va pas se passer sans toi)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Personne ne fait concurrence (pour quoi fille, je t'ai déjà)
Ooh and that turns me on
Oh et ça m'excite
Ooh, that turns me on
Oh, ça m'excite
Sit yourself down on my big ol' bed
Assieds-toi sur mon grand lit
Turn ya body 'round here, let me give you some
Tourne ton corps vers ici, laisse-moi te donner un peu
Don't you wanna make a freaky memory with me?
Ne veux-tu pas créer un souvenir coquin avec moi ?
So later on you can think about it then you'll be like DAMN
Pour que plus tard tu puisses y penser et tu seras comme DAMN
It turns me on
Ça m'excite
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Je sais que tu vois ça (ça ne va pas se passer sans toi)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Personne ne fait concurrence (pour quoi fille, je t'ai déjà)
Ooh and that turns me on
Oh et ça m'excite
Ooh, that turns me on
Oh, ça m'excite
From the bac
Depuis l'arrière
Now from the front
Maintenant depuis l'avant
Then you got 'em
Alors tu les as
More than another
Plus qu'un autre
Yeah
Ouais
Niggas don't fuck with a nigga like me
Os manos não se metem com um mano como eu
Cause a nigga like me don't fuck around
Porque um mano como eu não brinca
Niggas don't fuck with a nigga like me
Os manos não se metem com um mano como eu
Cause a nigga like me don't fuck around, around
Porque um mano como eu não brinca, brinca
I know you see that
Eu sei que você vê isso
No one's competin
Ninguém está competindo
Ooh and that turns me on
Ooh e isso me excita
Ooh, that turns me on
Ooh, isso me excita
What turns me on about ya? I doubt you have a clue
O que me excita em você? Duvido que você tenha uma pista
Sassy attitude and red bottom shoes got 'em mad at you
Atitude atrevida e sapatos de sola vermelha te deixam com raiva
I do think you're fierce and that you killin them of course
Eu acho que você é feroz e que está matando eles, claro
With the features of an angel and the bottom of a horse
Com as características de um anjo e o traseiro de um cavalo
Thoroughbred, thorough head makes you moist
Puro-sangue, cabeça completa te deixa úmida
Like the dark fudge brownie with the nut of your choice
Como o brownie de chocolate escuro com a noz de sua escolha
Soakin wet are the feathers in the goose down
Molhadas estão as penas do ganso
Who's loose now? You done let the juice ooze down
Quem está solto agora? Você deixou o suco escorrer
Do smile, when you do it's on some "Ooh child"
Sorria, quando você faz isso é algo como "Ooh criança"
Kiss you in the mouth, Juicy Fruit make you cool down
Beijo você na boca, Juicy Fruit te faz esfriar
The naked truth, now ain't it true now?
A verdade nua, agora não é verdade?
Devine nectar, respect her, it ain't shit for me to prove gal
Néctar divino, respeite-a, não é nada para mim provar, garota
You need some time press the snooze down
Você precisa de algum tempo, aperte o botão soneca
I don't mind cause I'm hard as all the iron in the tool house
Eu não me importo porque estou duro como todo o ferro na casa de ferramentas
Or tool shed, go and play it how you play it
Ou galpão de ferramentas, vá e jogue como você joga
When alarm sound off round two is up ahead, yeah
Quando o alarme tocar, a segunda rodada está à frente, sim
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Eu sei que você vê isso (não vai rolar sem você)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Ninguém está competindo (por que garota, eu já te tenho)
Ooh and that turns me on
Ooh e isso me excita
Ooh, that turns me on
Ooh, isso me excita
Who gives a damn about the past?
Quem se importa com o passado?
I live for today, plan for the future, pack a lunch and haul ass
Eu vivo pelo hoje, planejo para o futuro, faço um lanche e dou o fora
Anyway it ain't no time for no picnics
De qualquer forma, não há tempo para piqueniques
This that business, the slickness that get yo' chick hit quick
Isso é negócio, a astúcia que faz sua garota ser atingida rápido
I make her drip all her liquids
Eu faço ela derramar todos os seus líquidos
Then get butt booty naked when I spit on some pimp shit
Depois fico pelado quando cuspo umas merdas de cafetão
Make her leg shake so she never loses interest
Faço a perna dela tremer para que ela nunca perca o interesse
Callin out my name when I'm askin "Whose is this?"
Chamando meu nome quando estou perguntando "De quem é isso?"
Nah, it's not a game, ass fallin out the frame
Não, não é um jogo, bunda caindo fora do quadro
With my Polaroid camera I have to take two flicks
Com minha câmera Polaroid, tenho que tirar duas fotos
She can't avoid all this stamina, we do this
Ela não pode evitar toda essa resistência, nós fazemos isso
With no steroids or other artificial juices
Sem esteroides ou outros sucos artificiais
Therefore, she knows the undisputed truth
Portanto, ela sabe a verdade incontestável
When I slip into the boudoir or slide into this booth
Quando eu escorrego para o boudoir ou deslizo para esta cabine
I'm kickin it with you ma like martial artists do
Estou relaxando com você, mãe, como os artistas marciais fazem
We can break boards and you can kick rocks or I'm through
Podemos quebrar tábuas e você pode chutar pedras ou estou fora
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Eu sei que você vê isso (não vai rolar sem você)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Ninguém está competindo (por que garota, eu já te tenho)
Ooh and that turns me on
Ooh e isso me excita
Ooh, that turns me on
Ooh, isso me excita
Sit yourself down on my big ol' bed
Sente-se na minha grande cama
Turn ya body 'round here, let me give you some
Vire seu corpo para cá, deixe-me te dar um pouco
Don't you wanna make a freaky memory with me?
Você não quer fazer uma memória safada comigo?
So later on you can think about it then you'll be like DAMN
Então mais tarde você pode pensar sobre isso e você vai ser como DAMN
It turns me on
Isso me excita
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Eu sei que você vê isso (não vai rolar sem você)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Ninguém está competindo (por que garota, eu já te tenho)
Ooh and that turns me on
Ooh e isso me excita
Ooh, that turns me on
Ooh, isso me excita
From the bac
Da parte de trás
Now from the front
Agora da frente
Then you got 'em
Então você os pegou
More than another
Mais do que outro
Yeah
Sim
Niggas don't fuck with a nigga like me
Los negros no se meten con un negro como yo
Cause a nigga like me don't fuck around
Porque un negro como yo no se mete con nadie
Niggas don't fuck with a nigga like me
Los negros no se meten con un negro como yo
Cause a nigga like me don't fuck around, around
Porque un negro como yo no se mete con nadie, con nadie
I know you see that
Sé que lo ves
No one's competin
Nadie está compitiendo
Ooh and that turns me on
Oh, y eso me excita
Ooh, that turns me on
Oh, eso me excita
What turns me on about ya? I doubt you have a clue
¿Qué me excita de ti? Dudo que tengas idea
Sassy attitude and red bottom shoes got 'em mad at you
Actitud descarada y zapatos de suela roja los tienen enfadados contigo
I do think you're fierce and that you killin them of course
Creo que eres feroz y que los estás matando, por supuesto
With the features of an angel and the bottom of a horse
Con las características de un ángel y el trasero de un caballo
Thoroughbred, thorough head makes you moist
Pura sangre, cabeza completa te hace húmeda
Like the dark fudge brownie with the nut of your choice
Como el brownie de chocolate oscuro con la nuez de tu elección
Soakin wet are the feathers in the goose down
Empapadas están las plumas del ganso
Who's loose now? You done let the juice ooze down
¿Quién está suelto ahora? Has dejado que el jugo se derrame
Do smile, when you do it's on some "Ooh child"
Sonríe, cuando lo haces es como "Oh, niño"
Kiss you in the mouth, Juicy Fruit make you cool down
Te beso en la boca, Juicy Fruit te refresca
The naked truth, now ain't it true now?
La verdad desnuda, ¿no es cierto ahora?
Devine nectar, respect her, it ain't shit for me to prove gal
Néctar divino, respétala, no es nada para mí demostrar, chica
You need some time press the snooze down
Necesitas tiempo, presiona el botón de snooze
I don't mind cause I'm hard as all the iron in the tool house
No me importa porque estoy duro como todo el hierro en la casa de herramientas
Or tool shed, go and play it how you play it
O cobertizo de herramientas, juega como quieras
When alarm sound off round two is up ahead, yeah
Cuando suene la alarma, la segunda ronda está por delante, sí
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Sé que lo ves (no va a pasar sin ti)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Nadie está compitiendo (¿por qué chica, si ya te tengo?)
Ooh and that turns me on
Oh, y eso me excita
Ooh, that turns me on
Oh, eso me excita
Who gives a damn about the past?
¿A quién le importa el pasado?
I live for today, plan for the future, pack a lunch and haul ass
Vivo para hoy, planeo para el futuro, preparo un almuerzo y me largo
Anyway it ain't no time for no picnics
De todos modos, no hay tiempo para picnics
This that business, the slickness that get yo' chick hit quick
Esto es negocio, la astucia que hace que tu chica sea golpeada rápido
I make her drip all her liquids
Hago que ella gotee todos sus líquidos
Then get butt booty naked when I spit on some pimp shit
Luego se desnuda completamente cuando escupo algo de mierda de proxeneta
Make her leg shake so she never loses interest
Hago que su pierna tiemble para que nunca pierda interés
Callin out my name when I'm askin "Whose is this?"
Gritando mi nombre cuando pregunto "¿De quién es esto?"
Nah, it's not a game, ass fallin out the frame
No, no es un juego, el trasero se cae del marco
With my Polaroid camera I have to take two flicks
Con mi cámara Polaroid tengo que tomar dos fotos
She can't avoid all this stamina, we do this
No puede evitar toda esta resistencia, hacemos esto
With no steroids or other artificial juices
Sin esteroides ni otros jugos artificiales
Therefore, she knows the undisputed truth
Por lo tanto, ella conoce la verdad indiscutible
When I slip into the boudoir or slide into this booth
Cuando me deslizo en el boudoir o me meto en esta cabina
I'm kickin it with you ma like martial artists do
Estoy pasando el rato contigo, ma, como hacen los artistas marciales
We can break boards and you can kick rocks or I'm through
Podemos romper tablas y puedes patear piedras o estoy fuera
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Sé que lo ves (no va a pasar sin ti)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Nadie está compitiendo (¿por qué chica, si ya te tengo?)
Ooh and that turns me on
Oh, y eso me excita
Ooh, that turns me on
Oh, eso me excita
Sit yourself down on my big ol' bed
Siéntate en mi gran cama
Turn ya body 'round here, let me give you some
Gira tu cuerpo hacia aquí, déjame darte algo
Don't you wanna make a freaky memory with me?
¿No quieres hacer un recuerdo travieso conmigo?
So later on you can think about it then you'll be like DAMN
Así que más tarde puedes pensar en ello y dirás: DIOS
It turns me on
Eso me excita
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Sé que lo ves (no va a pasar sin ti)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Nadie está compitiendo (¿por qué chica, si ya te tengo?)
Ooh and that turns me on
Oh, y eso me excita
Ooh, that turns me on
Oh, eso me excita
From the bac
Desde la parte de atrás
Now from the front
Ahora desde el frente
Then you got 'em
Entonces los tienes
More than another
Más que otro
Yeah
Sí
Niggas don't fuck with a nigga like me
Typen ficken nicht mit einem Typen wie mir
Cause a nigga like me don't fuck around
Denn ein Typ wie ich fickt nicht herum
Niggas don't fuck with a nigga like me
Typen ficken nicht mit einem Typen wie mir
Cause a nigga like me don't fuck around, around
Denn ein Typ wie ich fickt nicht herum, herum
I know you see that
Ich weiß, du siehst das
No one's competin
Niemand konkurriert
Ooh and that turns me on
Oh, und das macht mich an
Ooh, that turns me on
Oh, das macht mich an
What turns me on about ya? I doubt you have a clue
Was macht mich an dir an? Ich bezweifle, dass du eine Ahnung hast
Sassy attitude and red bottom shoes got 'em mad at you
Freche Einstellung und rote Schuhe machen sie wütend auf dich
I do think you're fierce and that you killin them of course
Ich denke, du bist furchtlos und dass du sie natürlich tötest
With the features of an angel and the bottom of a horse
Mit den Merkmalen eines Engels und dem Hinterteil eines Pferdes
Thoroughbred, thorough head makes you moist
Vollblut, gründlicher Kopf macht dich feucht
Like the dark fudge brownie with the nut of your choice
Wie der dunkle Fudge-Brownie mit der Nuss deiner Wahl
Soakin wet are the feathers in the goose down
Nass sind die Federn in der Gänsefeder
Who's loose now? You done let the juice ooze down
Wer ist jetzt locker? Du hast den Saft rauslaufen lassen
Do smile, when you do it's on some "Ooh child"
Lächle, wenn du es tust, ist es wie „Oh Kind“
Kiss you in the mouth, Juicy Fruit make you cool down
Küsse dich im Mund, Juicy Fruit lässt dich abkühlen
The naked truth, now ain't it true now?
Die nackte Wahrheit, ist es jetzt nicht wahr?
Devine nectar, respect her, it ain't shit for me to prove gal
Göttlicher Nektar, respektiere sie, es ist nichts für mich zu beweisen, Mädchen
You need some time press the snooze down
Du brauchst etwas Zeit, drück den Schlummerknopf
I don't mind cause I'm hard as all the iron in the tool house
Es macht mir nichts aus, denn ich bin hart wie das ganze Eisen im Werkzeugschuppen
Or tool shed, go and play it how you play it
Oder Werkzeugschuppen, spiel es so, wie du es spielst
When alarm sound off round two is up ahead, yeah
Wenn der Alarm losgeht, steht Runde zwei bevor, ja
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Ich weiß, du siehst das (es geht nicht ohne dich runter)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Niemand konkurriert (für was Mädchen, ich habe dich schon)
Ooh and that turns me on
Oh, und das macht mich an
Ooh, that turns me on
Oh, das macht mich an
Who gives a damn about the past?
Wer kümmert sich um die Vergangenheit?
I live for today, plan for the future, pack a lunch and haul ass
Ich lebe für heute, plane für die Zukunft, packe ein Mittagessen und hau ab
Anyway it ain't no time for no picnics
Wie auch immer, es ist keine Zeit für Picknicks
This that business, the slickness that get yo' chick hit quick
Das ist das Geschäft, die Schlauheit, die deine Freundin schnell trifft
I make her drip all her liquids
Ich lasse sie alle ihre Flüssigkeiten tropfen
Then get butt booty naked when I spit on some pimp shit
Dann wird sie völlig nackt, wenn ich auf etwas Zuhälter-Scheiße spucke
Make her leg shake so she never loses interest
Lass ihr Bein zittern, damit sie nie das Interesse verliert
Callin out my name when I'm askin "Whose is this?"
Sie ruft meinen Namen, wenn ich frage „Wem gehört das?“
Nah, it's not a game, ass fallin out the frame
Nein, es ist kein Spiel, Arsch fällt aus dem Rahmen
With my Polaroid camera I have to take two flicks
Mit meiner Polaroid-Kamera muss ich zwei Fotos machen
She can't avoid all this stamina, we do this
Sie kann all diese Ausdauer nicht vermeiden, wir machen das
With no steroids or other artificial juices
Ohne Steroide oder andere künstliche Säfte
Therefore, she knows the undisputed truth
Daher kennt sie die unbestrittene Wahrheit
When I slip into the boudoir or slide into this booth
Wenn ich ins Boudoir schlüpfe oder in diese Kabine rutsche
I'm kickin it with you ma like martial artists do
Ich chill mit dir, Ma, wie Kampfkünstler es tun
We can break boards and you can kick rocks or I'm through
Wir können Bretter brechen und du kannst Steine treten oder ich bin durch
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Ich weiß, du siehst das (es geht nicht ohne dich runter)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Niemand konkurriert (für was Mädchen, ich habe dich schon)
Ooh and that turns me on
Oh, und das macht mich an
Ooh, that turns me on
Oh, das macht mich an
Sit yourself down on my big ol' bed
Setz dich auf mein großes altes Bett
Turn ya body 'round here, let me give you some
Dreh deinen Körper hierher, lass mich dir etwas geben
Don't you wanna make a freaky memory with me?
Willst du nicht eine freche Erinnerung mit mir machen?
So later on you can think about it then you'll be like DAMN
Damit du später darüber nachdenken kannst und dann wirst du wie VERDAMMT sein
It turns me on
Es macht mich an
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Ich weiß, du siehst das (es geht nicht ohne dich runter)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Niemand konkurriert (für was Mädchen, ich habe dich schon)
Ooh and that turns me on
Oh, und das macht mich an
Ooh, that turns me on
Oh, das macht mich an
From the bac
Von hinten
Now from the front
Jetzt von vorne
Then you got 'em
Dann hast du sie
More than another
Mehr als eine andere
Yeah
Ja
Niggas don't fuck with a nigga like me
I ragazzi non si mettono nei guai con un ragazzo come me
Cause a nigga like me don't fuck around
Perché un ragazzo come me non si mette nei guai
Niggas don't fuck with a nigga like me
I ragazzi non si mettono nei guai con un ragazzo come me
Cause a nigga like me don't fuck around, around
Perché un ragazzo come me non si mette nei guai, nei guai
I know you see that
So che lo vedi
No one's competin
Nessuno compete
Ooh and that turns me on
Oh e questo mi eccita
Ooh, that turns me on
Oh, questo mi eccita
What turns me on about ya? I doubt you have a clue
Cosa mi eccita di te? Dubito che tu ne abbia idea
Sassy attitude and red bottom shoes got 'em mad at you
L'atteggiamento sfacciato e le scarpe con il tacco rosso li fanno arrabbiare
I do think you're fierce and that you killin them of course
Penso che tu sia feroce e che li stia uccidendo ovviamente
With the features of an angel and the bottom of a horse
Con le caratteristiche di un angelo e il sedere di un cavallo
Thoroughbred, thorough head makes you moist
Purosangue, testa dura ti fa bagnare
Like the dark fudge brownie with the nut of your choice
Come il brownie al cioccolato fondente con la noce a tua scelta
Soakin wet are the feathers in the goose down
Bagnate sono le piume nell'oca
Who's loose now? You done let the juice ooze down
Chi è ora sciolto? Hai fatto uscire il succo
Do smile, when you do it's on some "Ooh child"
Sorridi, quando lo fai è come "Oh bambino"
Kiss you in the mouth, Juicy Fruit make you cool down
Ti bacio in bocca, Juicy Fruit ti fa raffreddare
The naked truth, now ain't it true now?
La nuda verità, non è vero ora?
Devine nectar, respect her, it ain't shit for me to prove gal
Nettare divino, rispettala, non è niente per me dimostrare ragazza
You need some time press the snooze down
Hai bisogno di tempo premi il pulsante snooze
I don't mind cause I'm hard as all the iron in the tool house
Non mi importa perché sono duro come tutto il ferro nella casa degli attrezzi
Or tool shed, go and play it how you play it
O nel capanno degli attrezzi, vai e gioca come vuoi
When alarm sound off round two is up ahead, yeah
Quando suona l'allarme il round due è avanti, sì
I know you see that (it ain't goin down without ya)
So che lo vedi (non sta andando giù senza di te)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Nessuno compete (per cosa ragazza, ti ho già presa)
Ooh and that turns me on
Oh e questo mi eccita
Ooh, that turns me on
Oh, questo mi eccita
Who gives a damn about the past?
Chi se ne frega del passato?
I live for today, plan for the future, pack a lunch and haul ass
Vivo per oggi, pianifico per il futuro, preparo un pranzo e me ne vado
Anyway it ain't no time for no picnics
Comunque non c'è tempo per i picnic
This that business, the slickness that get yo' chick hit quick
Questo è affari, la scaltrezza che fa colpire la tua ragazza velocemente
I make her drip all her liquids
La faccio perdere tutti i suoi liquidi
Then get butt booty naked when I spit on some pimp shit
Poi si spoglia completamente quando sputo su qualche roba da pappone
Make her leg shake so she never loses interest
La faccio tremare la gamba così non perde mai interesse
Callin out my name when I'm askin "Whose is this?"
Chiamando il mio nome quando chiedo "Di chi è questo?"
Nah, it's not a game, ass fallin out the frame
No, non è un gioco, il sedere cade fuori dal telaio
With my Polaroid camera I have to take two flicks
Con la mia macchina fotografica Polaroid devo fare due scatti
She can't avoid all this stamina, we do this
Non può evitare tutta questa resistenza, facciamo questo
With no steroids or other artificial juices
Senza steroidi o altri succhi artificiali
Therefore, she knows the undisputed truth
Pertanto, conosce la verità indiscutibile
When I slip into the boudoir or slide into this booth
Quando mi infilo nel boudoir o scivolo in questa cabina
I'm kickin it with you ma like martial artists do
Sto passando il tempo con te come fanno gli artisti marziali
We can break boards and you can kick rocks or I'm through
Possiamo rompere le tavole e tu puoi calciare le pietre o ho finito
I know you see that (it ain't goin down without ya)
So che lo vedi (non sta andando giù senza di te)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Nessuno compete (per cosa ragazza, ti ho già presa)
Ooh and that turns me on
Oh e questo mi eccita
Ooh, that turns me on
Oh, questo mi eccita
Sit yourself down on my big ol' bed
Siediti sul mio grande letto
Turn ya body 'round here, let me give you some
Gira il tuo corpo qui, lascia che ti dia un po'
Don't you wanna make a freaky memory with me?
Non vuoi fare un ricordo perverso con me?
So later on you can think about it then you'll be like DAMN
Così più tardi puoi pensarci e dirai DAMN
It turns me on
Mi eccita
I know you see that (it ain't goin down without ya)
So che lo vedi (non sta andando giù senza di te)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Nessuno compete (per cosa ragazza, ti ho già presa)
Ooh and that turns me on
Oh e questo mi eccita
Ooh, that turns me on
Oh, questo mi eccita
From the bac
Dal retro
Now from the front
Ora dal davanti
Then you got 'em
Poi li hai presi
More than another
Più di un altro
Yeah
Sì
Niggas don't fuck with a nigga like me
Orang-orang tidak bergaul dengan orang seperti saya
Cause a nigga like me don't fuck around
Karena orang seperti saya tidak main-main
Niggas don't fuck with a nigga like me
Orang-orang tidak bergaul dengan orang seperti saya
Cause a nigga like me don't fuck around, around
Karena orang seperti saya tidak main-main, main-main
I know you see that
Aku tahu kamu melihat itu
No one's competin
Tidak ada yang bersaing
Ooh and that turns me on
Ooh dan itu membuatku terangsang
Ooh, that turns me on
Ooh, itu membuatku terangsang
What turns me on about ya? I doubt you have a clue
Apa yang membuatku terangsang tentangmu? Aku ragu kamu tahu
Sassy attitude and red bottom shoes got 'em mad at you
Sikap yang berani dan sepatu hak tinggi merah membuat mereka marah padamu
I do think you're fierce and that you killin them of course
Aku pikir kamu hebat dan kamu membunuh mereka tentu saja
With the features of an angel and the bottom of a horse
Dengan fitur seorang malaikat dan bokong seperti kuda
Thoroughbred, thorough head makes you moist
Berkualitas, kepala yang baik membuatmu basah
Like the dark fudge brownie with the nut of your choice
Seperti brownie coklat gelap dengan kacang pilihanmu
Soakin wet are the feathers in the goose down
Basah kuyup adalah bulu-bulu di bawah angsa
Who's loose now? You done let the juice ooze down
Siapa yang lepas sekarang? Kamu telah membiarkan jus mengalir turun
Do smile, when you do it's on some "Ooh child"
Senyumlah, saat kamu melakukannya itu seperti "Ooh anak"
Kiss you in the mouth, Juicy Fruit make you cool down
Menciummu di mulut, Juicy Fruit membuatmu mendingin
The naked truth, now ain't it true now?
Kebenaran telanjang, sekarang bukankah itu benar?
Devine nectar, respect her, it ain't shit for me to prove gal
Nektar ilahi, hormati dia, tidak ada yang harus aku buktikan, gadis
You need some time press the snooze down
Kamu butuh waktu tekan tombol tunda
I don't mind cause I'm hard as all the iron in the tool house
Aku tidak keberatan karena aku keras seperti semua besi di gudang alat
Or tool shed, go and play it how you play it
Atau gudang alat, mainkan sesuai keinginanmu
When alarm sound off round two is up ahead, yeah
Ketika alarm berbunyi putaran kedua ada di depan, ya
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Aku tahu kamu melihat itu (itu tidak akan terjadi tanpamu)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Tidak ada yang bersaing (untuk apa gadis, aku sudah mendapatkanmu)
Ooh and that turns me on
Ooh dan itu membuatku terangsang
Ooh, that turns me on
Ooh, itu membuatku terangsang
Who gives a damn about the past?
Siapa yang peduli tentang masa lalu?
I live for today, plan for the future, pack a lunch and haul ass
Aku hidup untuk hari ini, merencanakan untuk masa depan, membawa makan siang dan bergegas
Anyway it ain't no time for no picnics
Bagaimanapun juga tidak ada waktu untuk piknik
This that business, the slickness that get yo' chick hit quick
Ini bisnis itu, kegesitan yang membuat cewekmu cepat tertarik
I make her drip all her liquids
Aku membuatnya meneteskan semua cairannya
Then get butt booty naked when I spit on some pimp shit
Lalu telanjang bulat saat aku meludah dengan gaya germo
Make her leg shake so she never loses interest
Membuat kakinya gemetar sehingga dia tidak pernah kehilangan minat
Callin out my name when I'm askin "Whose is this?"
Memanggil namaku saat aku bertanya "Ini milik siapa?"
Nah, it's not a game, ass fallin out the frame
Tidak, ini bukan permainan, pantatnya jatuh dari bingkai
With my Polaroid camera I have to take two flicks
Dengan kamera Polaroidku aku harus mengambil dua foto
She can't avoid all this stamina, we do this
Dia tidak bisa menghindari semua stamina ini, kami melakukannya
With no steroids or other artificial juices
Tanpa steroid atau jus buatan lainnya
Therefore, she knows the undisputed truth
Oleh karena itu, dia tahu kebenaran yang tidak terbantahkan
When I slip into the boudoir or slide into this booth
Saat aku meluncur ke kamar tidur atau masuk ke bilik ini
I'm kickin it with you ma like martial artists do
Aku menghabiskan waktu denganmu, ma seperti seniman bela diri
We can break boards and you can kick rocks or I'm through
Kita bisa memecahkan papan dan kamu bisa menginjak batu atau aku selesai
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Aku tahu kamu melihat itu (itu tidak akan terjadi tanpamu)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Tidak ada yang bersaing (untuk apa gadis, aku sudah mendapatkanmu)
Ooh and that turns me on
Ooh dan itu membuatku terangsang
Ooh, that turns me on
Ooh, itu membuatku terangsang
Sit yourself down on my big ol' bed
Duduklah di tempat tidur besar saya
Turn ya body 'round here, let me give you some
Putar tubuhmu ke sini, biarkan aku memberimu beberapa
Don't you wanna make a freaky memory with me?
Tidakkah kamu ingin membuat kenangan nakal dengan saya?
So later on you can think about it then you'll be like DAMN
Jadi nanti kamu bisa memikirkannya lalu kamu akan seperti DAMN
It turns me on
Itu membuatku terangsang
I know you see that (it ain't goin down without ya)
Aku tahu kamu melihat itu (itu tidak akan terjadi tanpamu)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
Tidak ada yang bersaing (untuk apa gadis, aku sudah mendapatkanmu)
Ooh and that turns me on
Ooh dan itu membuatku terangsang
Ooh, that turns me on
Ooh, itu membuatku terangsang
From the bac
Dari belakang
Now from the front
Sekarang dari depan
Then you got 'em
Lalu kamu mendapatkannya
More than another
Lebih dari yang lain
Yeah
Ya
Niggas don't fuck with a nigga like me
黑人不会和像我这样的黑人交往
Cause a nigga like me don't fuck around
因为像我这样的黑人不会随便交往
Niggas don't fuck with a nigga like me
黑人不会和像我这样的黑人交往
Cause a nigga like me don't fuck around, around
因为像我这样的黑人不会随便交往,到处都是
I know you see that
我知道你看到了
No one's competin
没有人在竞争
Ooh and that turns me on
哦,那让我兴奋
Ooh, that turns me on
哦,那让我兴奋
What turns me on about ya? I doubt you have a clue
是什么让我对你着迷?我怀疑你是否有线索
Sassy attitude and red bottom shoes got 'em mad at you
傲慢的态度和红底鞋让他们对你感到愤怒
I do think you're fierce and that you killin them of course
我确实认为你很凶猛,当然你在杀死他们
With the features of an angel and the bottom of a horse
你有天使的面容和马的臀部
Thoroughbred, thorough head makes you moist
纯种马,彻底的头脑让你湿润
Like the dark fudge brownie with the nut of your choice
就像深色的巧克力布朗尼,加上你选择的坚果
Soakin wet are the feathers in the goose down
鹅绒湿透了
Who's loose now? You done let the juice ooze down
谁现在松了?你让汁液流下来
Do smile, when you do it's on some "Ooh child"
微笑吧,当你这么做时,就像“哦,孩子”
Kiss you in the mouth, Juicy Fruit make you cool down
在嘴里吻你,Juicy Fruit让你冷静下来
The naked truth, now ain't it true now?
赤裸的真相,现在不是真的吗?
Devine nectar, respect her, it ain't shit for me to prove gal
神圣的花蜜,尊重她,对我来说证明什么都不是
You need some time press the snooze down
你需要一些时间按下暂停键
I don't mind cause I'm hard as all the iron in the tool house
我不介意,因为我像工具屋里所有的铁一样坚硬
Or tool shed, go and play it how you play it
或工具棚,随你怎么玩
When alarm sound off round two is up ahead, yeah
当警报响起时,第二轮就在前面,是的
I know you see that (it ain't goin down without ya)
我知道你看到了(没有你不会发生)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
没有人在竞争(为了什么,女孩,我已经得到你了)
Ooh and that turns me on
哦,那让我兴奋
Ooh, that turns me on
哦,那让我兴奋
Who gives a damn about the past?
谁在乎过去?
I live for today, plan for the future, pack a lunch and haul ass
我为今天而活,为未来计划,打包午餐,快速行动
Anyway it ain't no time for no picnics
无论如何,现在不是野餐的时候
This that business, the slickness that get yo' chick hit quick
这是生意,那种狡猾让你的女孩很快被打动
I make her drip all her liquids
我让她流出所有的液体
Then get butt booty naked when I spit on some pimp shit
然后当我说一些皮条客的话时,她会全身赤裸
Make her leg shake so she never loses interest
让她的腿抖动,这样她就永远不会失去兴趣
Callin out my name when I'm askin "Whose is this?"
当我问“这是谁的?”时,她呼喊我的名字
Nah, it's not a game, ass fallin out the frame
不,这不是游戏,屁股从框架中掉出来
With my Polaroid camera I have to take two flicks
用我的宝丽来相机,我不得不拍两张照片
She can't avoid all this stamina, we do this
她无法避免所有这些耐力,我们这样做
With no steroids or other artificial juices
没有使用类固醇或其他人造液体
Therefore, she knows the undisputed truth
因此,她知道无可争议的真相
When I slip into the boudoir or slide into this booth
当我滑进闺房或滑进这个隔间时
I'm kickin it with you ma like martial artists do
我和你在一起,就像武术家一样
We can break boards and you can kick rocks or I'm through
我们可以打破木板,你可以踢石头,或者我就结束了
I know you see that (it ain't goin down without ya)
我知道你看到了(没有你不会发生)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
没有人在竞争(为了什么,女孩,我已经得到你了)
Ooh and that turns me on
哦,那让我兴奋
Ooh, that turns me on
哦,那让我兴奋
Sit yourself down on my big ol' bed
坐在我的大床上
Turn ya body 'round here, let me give you some
把你的身体转过来,让我给你一些
Don't you wanna make a freaky memory with me?
你不想和我一起制造一个疯狂的回忆吗?
So later on you can think about it then you'll be like DAMN
这样以后你可以想起来,然后你会说,该死
It turns me on
这让我兴奋
I know you see that (it ain't goin down without ya)
我知道你看到了(没有你不会发生)
No one's competin (for what girl, I already got ya)
没有人在竞争(为了什么,女孩,我已经得到你了)
Ooh and that turns me on
哦,那让我兴奋
Ooh, that turns me on
哦,那让我兴奋
From the bac
从背后
Now from the front
现在从前面
Then you got 'em
然后你得到了他们
More than another
比其他人更多
Yeah
是的