Aeon Manahan, Anders Grahn, James Flannigan, Melvin J. Lewis
A day in a life of a kid in America
Everyone's a critic, watch them criticize your character
Everybody watching ya
People love to stare at ya
Everybody's greedy ain't nobody tryna share with ya
Our leaders are embarrassing
I think they need some parenting
Tell me why they playing with the fire and the kerosene?
Kids on the Percocet, trippin' on the medicine
Call it like I see ya wit' some drugged up Americans
Everybody's following
Ain't nobody leading
People lovin' guns more than kids is a season
And they say the reason is to protect their freedom
But we don't believe 'em
'Cause all that we are
All that we're made of
Is big, big love
Big, big love
And all that we have
All that we're made of
Is big, big love
Big, big love
That's all that we are
That's all that we are
That's all that we are
Is big, big love
Is big, big love
When I was a young boy
Used to hear the people say
Power to the people but we them people nowadays
We ain't never giving up
Now we got our hands up
We can't be, 'cause their hearts ain't big enough
All we need is just us, hate got ya guessing
War is the answer but really, what's the question?
Money got 'em stressin'
Fear got 'em flexin'
Phones got us zoned out
Now we lose connection, please stand by
It takes you and I to keep the hope alive
'Cause we're living in a time where you're fighting to survive
And all we need is love
All that we are
All that we're made of
Is big, big love
Big, big love
All that we have
All that we're made of
Is big, big love
Big, big love
That's all that we are
That's all that we are
That's all that we are
Is big, big love
Is big, big love
Life is a blessing
Knowledge is a weapon
You should choose love instead of being reckless
Candle in the darkness, help change the heartless
Here's love to guide you, I'll be there regardless
Situation global, we're like in a rowboat
Swimming up the river, so I can deliver
Messages to masses, no matter your status
Nothing's ever over, we believe in second chances
Many people dying, governments are lying
Stand for our rights and please no more violence
Start with the kindness, together we're united
When we are one
Nothing can divide us
All that we are
All that we're made of
Is big, big love
Big, big love
All that we have
All that we're made of
Is big, big love
Big, big love
All that we are
All that we're made of
Is big, big love
Big, big love
All that we have
All that we're made of
Is big, big love
Big, big love
That's all that we are
That's all that we are
That's all that we are
Is big, big love
Is big, big love
A day in a life of a kid in America
Une journée dans la vie d'un enfant en Amérique
Everyone's a critic, watch them criticize your character
Tout le monde est critique, regarde-les critiquer ton caractère
Everybody watching ya
Tout le monde te regarde
People love to stare at ya
Les gens aiment te dévisager
Everybody's greedy ain't nobody tryna share with ya
Tout le monde est avide, personne n'essaie de partager avec toi
Our leaders are embarrassing
Nos dirigeants sont embarrassants
I think they need some parenting
Je pense qu'ils ont besoin d'éducation parentale
Tell me why they playing with the fire and the kerosene?
Dis-moi pourquoi ils jouent avec le feu et le kérosène?
Kids on the Percocet, trippin' on the medicine
Les enfants sous Percocet, planant sur les médicaments
Call it like I see ya wit' some drugged up Americans
Je les appelle comme je les vois, des Américains drogués
Everybody's following
Tout le monde suit
Ain't nobody leading
Personne ne mène
People lovin' guns more than kids is a season
Les gens aiment plus les armes que les enfants, c'est une saison
And they say the reason is to protect their freedom
Et ils disent que la raison est de protéger leur liberté
But we don't believe 'em
Mais nous ne les croyons pas
'Cause all that we are
Parce que tout ce que nous sommes
All that we're made of
Tout ce dont nous sommes faits
Is big, big love
C'est d'un grand, grand amour
Big, big love
Grand, grand amour
And all that we have
Et tout ce que nous avons
All that we're made of
Tout ce dont nous sommes faits
Is big, big love
C'est d'un grand, grand amour
Big, big love
Grand, grand amour
That's all that we are
C'est tout ce que nous sommes
That's all that we are
C'est tout ce que nous sommes
That's all that we are
C'est tout ce que nous sommes
Is big, big love
C'est un grand, grand amour
Is big, big love
C'est un grand, grand amour
When I was a young boy
Quand j'étais un jeune garçon
Used to hear the people say
J'entendais les gens dire
Power to the people but we them people nowadays
Le pouvoir au peuple mais nous sommes ces gens de nos jours
We ain't never giving up
Nous n'abandonnerons jamais
Now we got our hands up
Maintenant nous avons les mains levées
We can't be, 'cause their hearts ain't big enough
Nous ne pouvons pas être, parce que leurs cœurs ne sont pas assez grands
All we need is just us, hate got ya guessing
Tout ce dont nous avons besoin, c'est de nous, la haine vous fait deviner
War is the answer but really, what's the question?
La guerre est la réponse mais vraiment, quelle est la question?
Money got 'em stressin'
L'argent les stresse
Fear got 'em flexin'
La peur les fait se vanter
Phones got us zoned out
Les téléphones nous font décrocher
Now we lose connection, please stand by
Maintenant nous perdons la connexion, veuillez patienter
It takes you and I to keep the hope alive
Il faut toi et moi pour garder l'espoir en vie
'Cause we're living in a time where you're fighting to survive
Parce que nous vivons à une époque où tu te bats pour survivre
And all we need is love
Et tout ce dont nous avons besoin, c'est d'amour
All that we are
Tout ce que nous sommes
All that we're made of
Tout ce dont nous sommes faits
Is big, big love
C'est d'un grand, grand amour
Big, big love
Grand, grand amour
All that we have
Et tout ce que nous avons
All that we're made of
Tout ce dont nous sommes faits
Is big, big love
C'est d'un grand, grand amour
Big, big love
Grand, grand amour
That's all that we are
C'est tout ce que nous sommes
That's all that we are
C'est tout ce que nous sommes
That's all that we are
C'est tout ce que nous sommes
Is big, big love
C'est un grand, grand amour
Is big, big love
C'est un grand, grand amour
Life is a blessing
La vie est une bénédiction
Knowledge is a weapon
La connaissance est une arme
You should choose love instead of being reckless
Tu devrais choisir l'amour au lieu d'être imprudent
Candle in the darkness, help change the heartless
Bougie dans l'obscurité, aide à changer les sans-cœur
Here's love to guide you, I'll be there regardless
Voici l'amour pour te guider, je serai là quoi qu'il arrive
Situation global, we're like in a rowboat
Situation mondiale, nous sommes comme dans une barque
Swimming up the river, so I can deliver
Nageant contre le courant, pour que je puisse livrer
Messages to masses, no matter your status
Des messages aux masses, peu importe ton statut
Nothing's ever over, we believe in second chances
Rien n'est jamais fini, nous croyons aux secondes chances
Many people dying, governments are lying
Beaucoup de gens meurent, les gouvernements mentent
Stand for our rights and please no more violence
Défendons nos droits et s'il vous plaît, plus de violence
Start with the kindness, together we're united
Commencez par la gentillesse, ensemble nous sommes unis
When we are one
Quand nous sommes un
Nothing can divide us
Rien ne peut nous diviser
All that we are
Tout ce que nous sommes
All that we're made of
Tout ce dont nous sommes faits
Is big, big love
C'est d'un grand, grand amour
Big, big love
Grand, grand amour
All that we have
Et tout ce que nous avons
All that we're made of
Tout ce dont nous sommes faits
Is big, big love
C'est d'un grand, grand amour
Big, big love
Grand, grand amour
All that we are
Tout ce que nous sommes
All that we're made of
Tout ce dont nous sommes faits
Is big, big love
C'est d'un grand, grand amour
Big, big love
Grand, grand amour
All that we have
Et tout ce que nous avons
All that we're made of
Tout ce dont nous sommes faits
Is big, big love
C'est d'un grand, grand amour
Big, big love
Grand, grand amour
That's all that we are
C'est tout ce que nous sommes
That's all that we are
C'est tout ce que nous sommes
That's all that we are
C'est tout ce que nous sommes
Is big, big love
C'est un grand, grand amour
Is big, big love
C'est un grand, grand amour
A day in a life of a kid in America
Um dia na vida de uma criança na América
Everyone's a critic, watch them criticize your character
Todo mundo é um crítico, assista-os criticar seu caráter
Everybody watching ya
Todo mundo está te observando
People love to stare at ya
As pessoas adoram te encarar
Everybody's greedy ain't nobody tryna share with ya
Todo mundo é ganancioso, ninguém tenta compartilhar com você
Our leaders are embarrassing
Nossos líderes são embaraçosos
I think they need some parenting
Acho que eles precisam de alguma educação parental
Tell me why they playing with the fire and the kerosene?
Diga-me por que eles estão brincando com o fogo e a querosene?
Kids on the Percocet, trippin' on the medicine
Crianças no Percocet, tropeçando no remédio
Call it like I see ya wit' some drugged up Americans
Chamo isso como vejo, com alguns americanos drogados
Everybody's following
Todo mundo está seguindo
Ain't nobody leading
Ninguém está liderando
People lovin' guns more than kids is a season
Pessoas amando armas mais do que crianças é uma estação
And they say the reason is to protect their freedom
E eles dizem que o motivo é proteger sua liberdade
But we don't believe 'em
Mas nós não acreditamos neles
'Cause all that we are
Porque tudo que somos
All that we're made of
Tudo que somos feitos
Is big, big love
É de amor, amor grande
Big, big love
Amor, amor grande
And all that we have
E tudo que temos
All that we're made of
Tudo que somos feitos
Is big, big love
É de amor, amor grande
Big, big love
Amor, amor grande
That's all that we are
Isso é tudo que somos
That's all that we are
Isso é tudo que somos
That's all that we are
Isso é tudo que somos
Is big, big love
É amor, amor grande
Is big, big love
É amor, amor grande
When I was a young boy
Quando eu era um menino
Used to hear the people say
Costumava ouvir as pessoas dizerem
Power to the people but we them people nowadays
Poder para o povo, mas somos essas pessoas hoje em dia
We ain't never giving up
Nunca vamos desistir
Now we got our hands up
Agora temos nossas mãos para cima
We can't be, 'cause their hearts ain't big enough
Não podemos ser, porque seus corações não são grandes o suficiente
All we need is just us, hate got ya guessing
Tudo que precisamos é de nós, o ódio te faz duvidar
War is the answer but really, what's the question?
A guerra é a resposta, mas realmente, qual é a pergunta?
Money got 'em stressin'
O dinheiro os está estressando
Fear got 'em flexin'
O medo os está flexionando
Phones got us zoned out
Os telefones nos deixam alienados
Now we lose connection, please stand by
Agora perdemos a conexão, por favor aguarde
It takes you and I to keep the hope alive
Você e eu precisamos manter a esperança viva
'Cause we're living in a time where you're fighting to survive
Porque estamos vivendo em um tempo em que você está lutando para sobreviver
And all we need is love
E tudo que precisamos é amor
All that we are
Tudo que somos
All that we're made of
Tudo que somos feitos
Is big, big love
É de amor, amor grande
Big, big love
Amor, amor grande
All that we have
Tudo que temos
All that we're made of
Tudo que somos feitos
Is big, big love
É de amor, amor grande
Big, big love
Amor, amor grande
That's all that we are
Isso é tudo que somos
That's all that we are
Isso é tudo que somos
That's all that we are
Isso é tudo que somos
Is big, big love
É amor, amor grande
Is big, big love
É amor, amor grande
Life is a blessing
A vida é uma bênção
Knowledge is a weapon
O conhecimento é uma arma
You should choose love instead of being reckless
Você deveria escolher o amor em vez de ser imprudente
Candle in the darkness, help change the heartless
Vela na escuridão, ajuda a mudar os sem coração
Here's love to guide you, I'll be there regardless
Aqui está o amor para te guiar, estarei lá independentemente
Situation global, we're like in a rowboat
Situação global, estamos como em um barco a remo
Swimming up the river, so I can deliver
Nadando contra o rio, para que eu possa entregar
Messages to masses, no matter your status
Mensagens para as massas, não importa seu status
Nothing's ever over, we believe in second chances
Nada nunca acaba, acreditamos em segundas chances
Many people dying, governments are lying
Muitas pessoas morrendo, governos estão mentindo
Stand for our rights and please no more violence
Lute por nossos direitos e por favor, sem mais violência
Start with the kindness, together we're united
Comece com a bondade, juntos somos unidos
When we are one
Quando somos um
Nothing can divide us
Nada pode nos dividir
All that we are
Tudo que somos
All that we're made of
Tudo que somos feitos
Is big, big love
É de amor, amor grande
Big, big love
Amor, amor grande
All that we have
Tudo que temos
All that we're made of
Tudo que somos feitos
Is big, big love
É de amor, amor grande
Big, big love
Amor, amor grande
All that we are
Tudo que somos
All that we're made of
Tudo que somos feitos
Is big, big love
É de amor, amor grande
Big, big love
Amor, amor grande
All that we have
Tudo que temos
All that we're made of
Tudo que somos feitos
Is big, big love
É de amor, amor grande
Big, big love
Amor, amor grande
That's all that we are
Isso é tudo que somos
That's all that we are
Isso é tudo que somos
That's all that we are
Isso é tudo que somos
Is big, big love
É amor, amor grande
Is big, big love
É amor, amor grande
A day in a life of a kid in America
Un día en la vida de un niño en América
Everyone's a critic, watch them criticize your character
Todos son críticos, observa cómo critican tu carácter
Everybody watching ya
Todos te están observando
People love to stare at ya
A la gente le encanta mirarte
Everybody's greedy ain't nobody tryna share with ya
Todos son codiciosos, nadie intenta compartir contigo
Our leaders are embarrassing
Nuestros líderes son vergonzosos
I think they need some parenting
Creo que necesitan algo de crianza
Tell me why they playing with the fire and the kerosene?
¿Por qué juegan con el fuego y la querosina?
Kids on the Percocet, trippin' on the medicine
Niños con Percocet, alucinando con la medicina
Call it like I see ya wit' some drugged up Americans
Lo llamo como lo veo, con algunos estadounidenses drogados
Everybody's following
Todos están siguiendo
Ain't nobody leading
Nadie está liderando
People lovin' guns more than kids is a season
La gente ama más las armas que a los niños es una temporada
And they say the reason is to protect their freedom
Y dicen que la razón es proteger su libertad
But we don't believe 'em
Pero no les creemos
'Cause all that we are
Porque todo lo que somos
All that we're made of
Todo de lo que estamos hechos
Is big, big love
Es gran, gran amor
Big, big love
Gran, gran amor
And all that we have
Y todo lo que tenemos
All that we're made of
Todo de lo que estamos hechos
Is big, big love
Es gran, gran amor
Big, big love
Gran, gran amor
That's all that we are
Eso es todo lo que somos
That's all that we are
Eso es todo lo que somos
That's all that we are
Eso es todo lo que somos
Is big, big love
Es gran, gran amor
Is big, big love
Es gran, gran amor
When I was a young boy
Cuando era un niño
Used to hear the people say
Solía escuchar a la gente decir
Power to the people but we them people nowadays
Poder para el pueblo pero somos ese pueblo hoy en día
We ain't never giving up
Nunca nos rendiremos
Now we got our hands up
Ahora tenemos nuestras manos arriba
We can't be, 'cause their hearts ain't big enough
No podemos ser, porque sus corazones no son lo suficientemente grandes
All we need is just us, hate got ya guessing
Todo lo que necesitamos somos nosotros, el odio te tiene adivinando
War is the answer but really, what's the question?
La guerra es la respuesta pero realmente, ¿cuál es la pregunta?
Money got 'em stressin'
El dinero los tiene estresados
Fear got 'em flexin'
El miedo los tiene flexionando
Phones got us zoned out
Los teléfonos nos tienen desconectados
Now we lose connection, please stand by
Ahora perdemos la conexión, por favor espera
It takes you and I to keep the hope alive
Tú y yo necesitamos mantener viva la esperanza
'Cause we're living in a time where you're fighting to survive
Porque estamos viviendo en un tiempo donde estás luchando por sobrevivir
And all we need is love
Y todo lo que necesitamos es amor
All that we are
Todo lo que somos
All that we're made of
Todo de lo que estamos hechos
Is big, big love
Es gran, gran amor
Big, big love
Gran, gran amor
All that we have
Todo lo que tenemos
All that we're made of
Todo de lo que estamos hechos
Is big, big love
Es gran, gran amor
Big, big love
Gran, gran amor
That's all that we are
Eso es todo lo que somos
That's all that we are
Eso es todo lo que somos
That's all that we are
Eso es todo lo que somos
Is big, big love
Es gran, gran amor
Is big, big love
Es gran, gran amor
Life is a blessing
La vida es una bendición
Knowledge is a weapon
El conocimiento es un arma
You should choose love instead of being reckless
Deberías elegir el amor en lugar de ser imprudente
Candle in the darkness, help change the heartless
Vela en la oscuridad, ayuda a cambiar a los desalmados
Here's love to guide you, I'll be there regardless
Aquí está el amor para guiarte, estaré allí sin importar qué
Situation global, we're like in a rowboat
Situación global, estamos como en un bote de remos
Swimming up the river, so I can deliver
Nadando río arriba, para poder entregar
Messages to masses, no matter your status
Mensajes a las masas, sin importar tu estatus
Nothing's ever over, we believe in second chances
Nada se acaba nunca, creemos en segundas oportunidades
Many people dying, governments are lying
Mucha gente muriendo, los gobiernos están mintiendo
Stand for our rights and please no more violence
Luchamos por nuestros derechos y por favor no más violencia
Start with the kindness, together we're united
Comienza con la bondad, juntos estamos unidos
When we are one
Cuando somos uno
Nothing can divide us
Nada puede dividirnos
All that we are
Todo lo que somos
All that we're made of
Todo de lo que estamos hechos
Is big, big love
Es gran, gran amor
Big, big love
Gran, gran amor
All that we have
Todo lo que tenemos
All that we're made of
Todo de lo que estamos hechos
Is big, big love
Es gran, gran amor
Big, big love
Gran, gran amor
All that we are
Todo lo que somos
All that we're made of
Todo de lo que estamos hechos
Is big, big love
Es gran, gran amor
Big, big love
Gran, gran amor
All that we have
Todo lo que tenemos
All that we're made of
Todo de lo que estamos hechos
Is big, big love
Es gran, gran amor
Big, big love
Gran, gran amor
That's all that we are
Eso es todo lo que somos
That's all that we are
Eso es todo lo que somos
That's all that we are
Eso es todo lo que somos
Is big, big love
Es gran, gran amor
Is big, big love
Es gran, gran amor
A day in a life of a kid in America
Ein Tag im Leben eines Kindes in Amerika
Everyone's a critic, watch them criticize your character
Jeder ist ein Kritiker, sieh zu, wie sie deinen Charakter kritisieren
Everybody watching ya
Jeder beobachtet dich
People love to stare at ya
Die Leute lieben es, dich anzustarren
Everybody's greedy ain't nobody tryna share with ya
Jeder ist gierig, niemand versucht, mit dir zu teilen
Our leaders are embarrassing
Unsere Führer sind peinlich
I think they need some parenting
Ich denke, sie brauchen etwas Erziehung
Tell me why they playing with the fire and the kerosene?
Sag mir, warum sie mit dem Feuer und dem Kerosin spielen?
Kids on the Percocet, trippin' on the medicine
Kinder auf Percocet, trippen auf der Medizin
Call it like I see ya wit' some drugged up Americans
Nenne es, wie ich es sehe, mit einigen drogenabhängigen Amerikanern
Everybody's following
Jeder folgt
Ain't nobody leading
Niemand führt
People lovin' guns more than kids is a season
Leute lieben Waffen mehr als Kinder, das ist eine Saison
And they say the reason is to protect their freedom
Und sie sagen, der Grund ist, ihre Freiheit zu schützen
But we don't believe 'em
Aber wir glauben ihnen nicht
'Cause all that we are
Denn alles, was wir sind
All that we're made of
Alles, woraus wir gemacht sind
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Big, big love
Große, große Liebe
And all that we have
Und alles, was wir haben
All that we're made of
Alles, woraus wir gemacht sind
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Big, big love
Große, große Liebe
That's all that we are
Das ist alles, was wir sind
That's all that we are
Das ist alles, was wir sind
That's all that we are
Das ist alles, was wir sind
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Is big, big love
Ist große, große Liebe
When I was a young boy
Als ich ein junger Junge war
Used to hear the people say
Hörte ich die Leute sagen
Power to the people but we them people nowadays
Macht dem Volk, aber wir sind das Volk heutzutage
We ain't never giving up
Wir geben niemals auf
Now we got our hands up
Jetzt haben wir die Hände hoch
We can't be, 'cause their hearts ain't big enough
Wir können nicht sein, weil ihre Herzen nicht groß genug sind
All we need is just us, hate got ya guessing
Alles, was wir brauchen, ist nur wir, Hass lässt dich raten
War is the answer but really, what's the question?
Krieg ist die Antwort, aber wirklich, was ist die Frage?
Money got 'em stressin'
Geld lässt sie stressen
Fear got 'em flexin'
Angst lässt sie prahlen
Phones got us zoned out
Telefone lassen uns abdriften
Now we lose connection, please stand by
Jetzt verlieren wir die Verbindung, bitte warten
It takes you and I to keep the hope alive
Es braucht dich und mich, um die Hoffnung am Leben zu erhalten
'Cause we're living in a time where you're fighting to survive
Denn wir leben in einer Zeit, in der du ums Überleben kämpfst
And all we need is love
Und alles, was wir brauchen, ist Liebe
All that we are
Alles, was wir sind
All that we're made of
Alles, woraus wir gemacht sind
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Big, big love
Große, große Liebe
All that we have
Alles, was wir haben
All that we're made of
Alles, woraus wir gemacht sind
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Big, big love
Große, große Liebe
That's all that we are
Das ist alles, was wir sind
That's all that we are
Das ist alles, was wir sind
That's all that we are
Das ist alles, was wir sind
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Life is a blessing
Das Leben ist ein Segen
Knowledge is a weapon
Wissen ist eine Waffe
You should choose love instead of being reckless
Du solltest Liebe wählen, anstatt rücksichtslos zu sein
Candle in the darkness, help change the heartless
Kerze in der Dunkelheit, hilf, die Herzlosen zu ändern
Here's love to guide you, I'll be there regardless
Hier ist Liebe, um dich zu führen, ich werde da sein, egal was passiert
Situation global, we're like in a rowboat
Situation global, wir sind wie in einem Ruderboot
Swimming up the river, so I can deliver
Schwimmen den Fluss hinauf, damit ich liefern kann
Messages to masses, no matter your status
Botschaften an die Massen, egal welchen Status du hast
Nothing's ever over, we believe in second chances
Nichts ist jemals vorbei, wir glauben an zweite Chancen
Many people dying, governments are lying
Viele Menschen sterben, Regierungen lügen
Stand for our rights and please no more violence
Stehen für unsere Rechte und bitte keine Gewalt mehr
Start with the kindness, together we're united
Beginnen wir mit der Freundlichkeit, zusammen sind wir vereint
When we are one
Wenn wir eins sind
Nothing can divide us
Nichts kann uns teilen
All that we are
Alles, was wir sind
All that we're made of
Alles, woraus wir gemacht sind
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Big, big love
Große, große Liebe
All that we have
Alles, was wir haben
All that we're made of
Alles, woraus wir gemacht sind
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Big, big love
Große, große Liebe
All that we are
Alles, was wir sind
All that we're made of
Alles, woraus wir gemacht sind
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Big, big love
Große, große Liebe
All that we have
Alles, was wir haben
All that we're made of
Alles, woraus wir gemacht sind
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Big, big love
Große, große Liebe
That's all that we are
Das ist alles, was wir sind
That's all that we are
Das ist alles, was wir sind
That's all that we are
Das ist alles, was wir sind
Is big, big love
Ist große, große Liebe
Is big, big love
Ist große, große Liebe
A day in a life of a kid in America
Un giorno nella vita di un bambino in America
Everyone's a critic, watch them criticize your character
Tutti sono critici, guarda come criticano il tuo carattere
Everybody watching ya
Tutti ti stanno guardando
People love to stare at ya
La gente ama fissarti
Everybody's greedy ain't nobody tryna share with ya
Tutti sono avidi, nessuno cerca di condividere con te
Our leaders are embarrassing
I nostri leader sono imbarazzanti
I think they need some parenting
Penso che abbiano bisogno di un po' di educazione parentale
Tell me why they playing with the fire and the kerosene?
Dimmi perché stanno giocando con il fuoco e la kerosene?
Kids on the Percocet, trippin' on the medicine
Bambini con il Percocet, viaggiando con la medicina
Call it like I see ya wit' some drugged up Americans
Lo chiamo come lo vedo, con alcuni americani drogati
Everybody's following
Tutti stanno seguendo
Ain't nobody leading
Nessuno sta guidando
People lovin' guns more than kids is a season
La gente ama più le armi dei bambini in una stagione
And they say the reason is to protect their freedom
E dicono che il motivo è proteggere la loro libertà
But we don't believe 'em
Ma non ci crediamo
'Cause all that we are
Perché tutto quello che siamo
All that we're made of
Tutto ciò di cui siamo fatti
Is big, big love
È grande, grande amore
Big, big love
Grande, grande amore
And all that we have
E tutto quello che abbiamo
All that we're made of
Tutto ciò di cui siamo fatti
Is big, big love
È grande, grande amore
Big, big love
Grande, grande amore
That's all that we are
Questo è tutto quello che siamo
That's all that we are
Questo è tutto quello che siamo
That's all that we are
Questo è tutto quello che siamo
Is big, big love
È grande, grande amore
Is big, big love
È grande, grande amore
When I was a young boy
Quando ero un giovane ragazzo
Used to hear the people say
Sentivo dire alla gente
Power to the people but we them people nowadays
Potere al popolo ma noi siamo quel popolo oggi
We ain't never giving up
Non ci arrenderemo mai
Now we got our hands up
Ora abbiamo le mani alzate
We can't be, 'cause their hearts ain't big enough
Non possiamo essere, perché i loro cuori non sono abbastanza grandi
All we need is just us, hate got ya guessing
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno siamo solo noi, l'odio ti fa indovinare
War is the answer but really, what's the question?
La guerra è la risposta ma davvero, qual è la domanda?
Money got 'em stressin'
Il denaro li fa stressare
Fear got 'em flexin'
La paura li fa flessionare
Phones got us zoned out
I telefoni ci hanno zonizzati
Now we lose connection, please stand by
Ora perdiamo la connessione, attendi prego
It takes you and I to keep the hope alive
Ci vogliono tu e io per mantenere viva la speranza
'Cause we're living in a time where you're fighting to survive
Perché stiamo vivendo in un tempo in cui stai lottando per sopravvivere
And all we need is love
E tutto ciò di cui abbiamo bisogno è amore
All that we are
Tutto quello che siamo
All that we're made of
Tutto ciò di cui siamo fatti
Is big, big love
È grande, grande amore
Big, big love
Grande, grande amore
All that we have
Tutto quello che abbiamo
All that we're made of
Tutto ciò di cui siamo fatti
Is big, big love
È grande, grande amore
Big, big love
Grande, grande amore
That's all that we are
Questo è tutto quello che siamo
That's all that we are
Questo è tutto quello che siamo
That's all that we are
Questo è tutto quello che siamo
Is big, big love
È grande, grande amore
Is big, big love
È grande, grande amore
Life is a blessing
La vita è una benedizione
Knowledge is a weapon
La conoscenza è un'arma
You should choose love instead of being reckless
Dovresti scegliere l'amore invece di essere imprudente
Candle in the darkness, help change the heartless
Candela nell'oscurità, aiuta a cambiare gli insensibili
Here's love to guide you, I'll be there regardless
Ecco l'amore per guidarti, sarò lì indipendentemente
Situation global, we're like in a rowboat
Situazione globale, siamo come in una barca a remi
Swimming up the river, so I can deliver
Nuotando controcorrente, così posso consegnare
Messages to masses, no matter your status
Messaggi alle masse, indipendentemente dal tuo status
Nothing's ever over, we believe in second chances
Niente è mai finito, crediamo nelle seconde possibilità
Many people dying, governments are lying
Molte persone stanno morendo, i governi stanno mentendo
Stand for our rights and please no more violence
Lottiamo per i nostri diritti e per favore niente più violenza
Start with the kindness, together we're united
Inizia con la gentilezza, insieme siamo uniti
When we are one
Quando siamo uno
Nothing can divide us
Niente può dividerci
All that we are
Tutto quello che siamo
All that we're made of
Tutto ciò di cui siamo fatti
Is big, big love
È grande, grande amore
Big, big love
Grande, grande amore
All that we have
Tutto quello che abbiamo
All that we're made of
Tutto ciò di cui siamo fatti
Is big, big love
È grande, grande amore
Big, big love
Grande, grande amore
All that we are
Tutto quello che siamo
All that we're made of
Tutto ciò di cui siamo fatti
Is big, big love
È grande, grande amore
Big, big love
Grande, grande amore
All that we have
Tutto quello che abbiamo
All that we're made of
Tutto ciò di cui siamo fatti
Is big, big love
È grande, grande amore
Big, big love
Grande, grande amore
That's all that we are
Questo è tutto quello che siamo
That's all that we are
Questo è tutto quello che siamo
That's all that we are
Questo è tutto quello che siamo
Is big, big love
È grande, grande amore
Is big, big love
È grande, grande amore