Shut up, just shut up, shut up
Shut up, just shut up, shut up
Shut up, just shut up, shut up
Shut it up, just shut up, shut up
Shut up, just shut up, shut up
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Shut up, just shut up, shut up
Shut it up, just shut up, shut up
We try to take it slow
But we're still losin' control
And we try to make it work
But it still ends up the worst, and I'm crazy
For tryna be your lady
I think I'm goin' crazy
Girl, me and you were just fine, you know
We wine and dine
Did them things that couples do when in love (you know)
Walks on the beach and stuff (you know)
Things that lovers say and do
I love you boo, I love you too
I miss you a lot, I miss you even more
That's why I flew you out when we was on tour
But then something got outta hand
You start yellin' when I'm with my friends
Even though I had legitimate reasons (bullshit)
You know I have to make them dividends (bullshit)
How could you trust your private eyes, girl?
That's why you don't believe my lies, and quick to say
Shut up, just shut up, shut up
Shut it up, just shut up, shut up
We try to take it slow
But we're still losin' control
And we try to make it work
But it still ends up the worst, and I'm crazy
For tryna be your lady
I think I'm goin' crazy
Why does emotion gotta move so fast?
Love is progress if you could make it last
Why is it that you just lose control?
Every time you agree on takin' it slow
So why is it got to be so damn tough?
'Cause fools in lust could never get enough of love
Showin' him the love that you be givin'
Changing up your livin' for a lovin' transition
Girl, it's a mission tryna get you to listen
We mad at each other has become our tradition
You yell, I yell, everybody yells
Got neighbors across the street sayin'
"Who the hell?"
Who the hell? What the hell's goin' down?
Too much of the bickering
Kill it with the sound and
Shut up, just shut up, shut up
Shut it up, just shut up, shut up
We try to take it slow
But we're still losin' control
And we try to make it work
But it still ends up the worst
And I'm crazy (for what?)
(Crazy for what?) For tryna be your lady (oh yeah)
I think I'm goin' crazy
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Shut up, just shut up, shut up (whatcha say?)
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Shut it up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Shut up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Shut up, just shut up, shut up (no, girl)
Shut up, just shut up, shut up
Shut it up, just shut up, shut up
Girl, our love is dying
Why did you stop tryin'
I never been a quiter
But I do deserve better
Believe me I will do bad
Let's forget the past and start this new plan
Why? 'Cause it's the same old routine
And then next week I hear them scream
Girl, I know you're tired of the things they say
You're damn right
'Cause I heard them lame dame excuses just yesterday
That was a different thing
No, it ain't
That was a different thing
No, it ain't
That was a different thing
It was the same damn thing
Same ass excuses
Boy you're useless
Whoa, oh
Shut up, just shut up, shut up
Shut up, just shut up, shut up
Shut up, just shut up, shut up
Shut it up, just shut up, shut up
Shut up, just shut up, shut up
(Don't go now, no please, I don't know)
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Shut up, just shut up, shut up
Shut it up, just shut up, shut up
Stop the talking, baby
Or I start walking, baby
Stop the talking, baby (yeah, yeah)
Or I start walking, baby
Stop the talking, baby
Or I start walking, baby
Stop the talking, baby (no, oh, oh, oh)
Or I start walking, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Or I start walking, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Or I start walking, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Or I start walking, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Or I start walking, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Or I start walking, baby
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Look what happened, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Or I start walking, baby
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Look what happened, baby
Is that all there is?
Is that all there is?
Is that all there is?
Is that all there is?
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut it up, just shut up, shut up
Ferme-la, juste tais-toi, tais-toi
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi (oh non)
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut it up, just shut up, shut up
Ferme-la, juste tais-toi, tais-toi
We try to take it slow
Nous essayons de prendre notre temps
But we're still losin' control
Mais nous perdons toujours le contrôle
And we try to make it work
Et nous essayons de faire fonctionner
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Mais ça finit toujours par être le pire, et je suis folle
For tryna be your lady
Pour essayer d'être ta femme
I think I'm goin' crazy
Je pense que je deviens folle
Girl, me and you were just fine, you know
Fille, toi et moi allions bien, tu sais
We wine and dine
Nous dînons et dînons
Did them things that couples do when in love (you know)
Faisons ces choses que les couples font quand ils sont amoureux (tu sais)
Walks on the beach and stuff (you know)
Promenades sur la plage et trucs (tu sais)
Things that lovers say and do
Des choses que les amoureux disent et font
I love you boo, I love you too
Je t'aime chérie, je t'aime aussi
I miss you a lot, I miss you even more
Tu me manques beaucoup, tu me manques encore plus
That's why I flew you out when we was on tour
C'est pourquoi je t'ai fait voler quand nous étions en tournée
But then something got outta hand
Mais ensuite quelque chose a dérapé
You start yellin' when I'm with my friends
Tu commences à crier quand je suis avec mes amis
Even though I had legitimate reasons (bullshit)
Même si j'avais des raisons légitimes (des conneries)
You know I have to make them dividends (bullshit)
Tu sais que je dois faire ces dividendes (des conneries)
How could you trust your private eyes, girl?
Comment pourrais-tu faire confiance à tes yeux privés, fille ?
That's why you don't believe my lies, and quick to say
C'est pourquoi tu ne crois pas mes mensonges, et tu es rapide à dire
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut it up, just shut up, shut up
Ferme-la, juste tais-toi, tais-toi
We try to take it slow
Nous essayons de prendre notre temps
But we're still losin' control
Mais nous perdons toujours le contrôle
And we try to make it work
Et nous essayons de faire fonctionner
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Mais ça finit toujours par être le pire, et je suis folle
For tryna be your lady
Pour essayer d'être ta femme
I think I'm goin' crazy
Je pense que je deviens folle
Why does emotion gotta move so fast?
Pourquoi l'émotion doit-elle se déplacer si vite ?
Love is progress if you could make it last
L'amour est un progrès si tu peux le faire durer
Why is it that you just lose control?
Pourquoi est-ce que tu perds le contrôle ?
Every time you agree on takin' it slow
Chaque fois que tu es d'accord pour prendre ton temps
So why is it got to be so damn tough?
Alors pourquoi doit-il être si difficile ?
'Cause fools in lust could never get enough of love
Parce que les imbéciles en amour ne peuvent jamais en avoir assez d'amour
Showin' him the love that you be givin'
Lui montrer l'amour que tu donnes
Changing up your livin' for a lovin' transition
Changer ta vie pour une transition amoureuse
Girl, it's a mission tryna get you to listen
Fille, c'est une mission d'essayer de te faire écouter
We mad at each other has become our tradition
Nous nous fâchons l'un contre l'autre est devenu notre tradition
You yell, I yell, everybody yells
Tu cries, je crie, tout le monde crie
Got neighbors across the street sayin'
Avec des voisins de l'autre côté de la rue qui disent
"Who the hell?"
"Qui diable ?"
Who the hell? What the hell's goin' down?
Qui diable ? Qu'est-ce qui se passe ?
Too much of the bickering
Trop de chamailleries
Kill it with the sound and
Tuez-le avec le son et
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut it up, just shut up, shut up
Ferme-la, juste tais-toi, tais-toi
We try to take it slow
Nous essayons de prendre notre temps
But we're still losin' control
Mais nous perdons toujours le contrôle
And we try to make it work
Et nous essayons de faire fonctionner
But it still ends up the worst
Mais ça finit toujours par être le pire
And I'm crazy (for what?)
Et je suis folle (pour quoi ?)
(Crazy for what?) For tryna be your lady (oh yeah)
(Folle pour quoi ?) Pour essayer d'être ta femme (oh ouais)
I think I'm goin' crazy
Je pense que je deviens folle
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi (quoi?)
Shut up, just shut up, shut up (whatcha say?)
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi (qu'est-ce que tu dis?)
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi (quoi?)
Shut it up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Ferme-la, juste tais-toi, tais-toi (fille, qu'est-ce que tu dis?)
Shut up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi (fille, qu'est-ce que tu dis?)
Shut up, just shut up, shut up (no, girl)
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi (non, fille)
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut it up, just shut up, shut up
Ferme-la, juste tais-toi, tais-toi
Girl, our love is dying
Fille, notre amour est en train de mourir
Why did you stop tryin'
Pourquoi as-tu arrêté d'essayer
I never been a quiter
Je n'ai jamais été un abandonneur
But I do deserve better
Mais je mérite mieux
Believe me I will do bad
Crois-moi, je vais mal faire
Let's forget the past and start this new plan
Oublions le passé et commençons ce nouveau plan
Why? 'Cause it's the same old routine
Pourquoi? Parce que c'est la même vieille routine
And then next week I hear them scream
Et puis la semaine prochaine je les entends crier
Girl, I know you're tired of the things they say
Fille, je sais que tu en as marre de ce qu'ils disent
You're damn right
Tu as bien raison
'Cause I heard them lame dame excuses just yesterday
Parce que j'ai entendu ces mêmes excuses bidon hier
That was a different thing
C'était une chose différente
No, it ain't
Non, ce n'est pas le cas
That was a different thing
C'était une chose différente
No, it ain't
Non, ce n'est pas le cas
That was a different thing
C'était une chose différente
It was the same damn thing
C'était la même chose
Same ass excuses
Mêmes excuses bidon
Boy you're useless
Garçon, tu es inutile
Whoa, oh
Whoa, oh
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut it up, just shut up, shut up
Ferme-la, juste tais-toi, tais-toi
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
(Don't go now, no please, I don't know)
(Ne pars pas maintenant, non s'il te plaît, je ne sais pas)
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi (oh non)
Shut up, just shut up, shut up
Tais-toi, juste tais-toi, tais-toi
Shut it up, just shut up, shut up
Ferme-la, juste tais-toi, tais-toi
Stop the talking, baby
Arrête de parler, bébé
Or I start walking, baby
Ou je commence à marcher, bébé
Stop the talking, baby (yeah, yeah)
Arrête de parler, bébé (oui, oui)
Or I start walking, baby
Ou je commence à marcher, bébé
Stop the talking, baby
Arrête de parler, bébé
Or I start walking, baby
Ou je commence à marcher, bébé
Stop the talking, baby (no, oh, oh, oh)
Arrête de parler, bébé (non, oh, oh, oh)
Or I start walking, baby
Ou je commence à marcher, bébé
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Arrête de parler, bébé (c'est tout ce qu'il y a?)
Or I start walking, baby
Ou je commence à marcher, bébé
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Arrête de parler, bébé (c'est tout ce qu'il y a?)
Or I start walking, baby
Ou je commence à marcher, bébé
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Arrête de parler, bébé (c'est tout ce qu'il y a?)
Or I start walking, baby
Ou je commence à marcher, bébé
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Arrête de parler, bébé (c'est tout ce qu'il y a?)
Or I start walking, baby
Ou je commence à marcher, bébé
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Arrête de parler, bébé (c'est tout ce qu'il y a?)
Or I start walking, baby
Ou je commence à marcher, bébé
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Arrête de japper, bébé (c'est tout ce qu'il y a?)
Look what happened, baby
Regarde ce qui s'est passé, bébé
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Arrête de parler, bébé (c'est tout ce qu'il y a?)
Or I start walking, baby
Ou je commence à marcher, bébé
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Arrête de japper, bébé (c'est tout ce qu'il y a?)
Look what happened, baby
Regarde ce qui s'est passé, bébé
Is that all there is?
C'est tout ce qu'il y a?
Is that all there is?
C'est tout ce qu'il y a?
Is that all there is?
C'est tout ce qu'il y a?
Is that all there is?
C'est tout ce qu'il y a?
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca
Shut it up, just shut up, shut up
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca (oh não)
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca
Shut it up, just shut up, shut up
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca
We try to take it slow
Nós tentamos ir devagar
But we're still losin' control
Mas ainda estamos perdendo o controle
And we try to make it work
E tentamos fazer dar certo
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Mas ainda acaba sendo o pior, e eu estou louco
For tryna be your lady
Por tentar ser sua dama
I think I'm goin' crazy
Acho que estou ficando louco
Girl, me and you were just fine, you know
Garota, eu e você estávamos bem, você sabe
We wine and dine
Nós jantamos e bebemos vinho
Did them things that couples do when in love (you know)
Fizemos aquelas coisas que os casais fazem quando estão apaixonados (você sabe)
Walks on the beach and stuff (you know)
Passeios na praia e coisas assim (você sabe)
Things that lovers say and do
Coisas que os amantes dizem e fazem
I love you boo, I love you too
Eu te amo, querida, eu também te amo
I miss you a lot, I miss you even more
Sinto muito a sua falta, sinto ainda mais
That's why I flew you out when we was on tour
Por isso te levei quando estávamos em turnê
But then something got outta hand
Mas então algo saiu do controle
You start yellin' when I'm with my friends
Você começa a gritar quando estou com meus amigos
Even though I had legitimate reasons (bullshit)
Mesmo que eu tivesse razões legítimas (besteira)
You know I have to make them dividends (bullshit)
Você sabe que tenho que fazer esses dividendos (besteira)
How could you trust your private eyes, girl?
Como você pode confiar nos seus olhos privados, garota?
That's why you don't believe my lies, and quick to say
É por isso que você não acredita nas minhas mentiras, e é rápida em dizer
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca
Shut it up, just shut up, shut up
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca
We try to take it slow
Nós tentamos ir devagar
But we're still losin' control
Mas ainda estamos perdendo o controle
And we try to make it work
E tentamos fazer dar certo
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Mas ainda acaba sendo o pior, e eu estou louco
For tryna be your lady
Por tentar ser sua dama
I think I'm goin' crazy
Acho que estou ficando louco
Why does emotion gotta move so fast?
Por que a emoção tem que se mover tão rápido?
Love is progress if you could make it last
O amor é progresso se você conseguir fazer durar
Why is it that you just lose control?
Por que é que você simplesmente perde o controle?
Every time you agree on takin' it slow
Toda vez que você concorda em ir devagar
So why is it got to be so damn tough?
Então, por que tem que ser tão difícil?
'Cause fools in lust could never get enough of love
Porque tolos apaixonados nunca conseguem o suficiente de amor
Showin' him the love that you be givin'
Mostrando a ele o amor que você está dando
Changing up your livin' for a lovin' transition
Mudando seu modo de viver por uma transição amorosa
Girl, it's a mission tryna get you to listen
Garota, é uma missão tentar fazer você ouvir
We mad at each other has become our tradition
Ficarmos bravos um com o outro se tornou nossa tradição
You yell, I yell, everybody yells
Você grita, eu grito, todo mundo grita
Got neighbors across the street sayin'
Tem vizinhos do outro lado da rua dizendo
"Who the hell?"
"Quem é?"
Who the hell? What the hell's goin' down?
Quem é? O que está acontecendo?
Too much of the bickering
Muito dessa discussão
Kill it with the sound and
Acabe com isso com o som e
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca
Shut it up, just shut up, shut up
Cala a boca, apenas cala a boca, cala a boca
We try to take it slow
Nós tentamos ir devagar
But we're still losin' control
Mas ainda estamos perdendo o controle
And we try to make it work
E tentamos fazer dar certo
But it still ends up the worst
Mas ainda acaba sendo o pior
And I'm crazy (for what?)
E eu estou louco (por quê?)
(Crazy for what?) For tryna be your lady (oh yeah)
(Louco por quê?) Por tentar ser sua dama (oh sim)
I think I'm goin' crazy
Acho que estou ficando louco
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca (o quê?)
Shut up, just shut up, shut up (whatcha say?)
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca (o que você disse?)
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca (o quê?)
Shut it up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca (garota, o que você disse?)
Shut up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca (garota, o que você disse?)
Shut up, just shut up, shut up (no, girl)
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca (não, garota)
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca
Shut it up, just shut up, shut up
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca
Girl, our love is dying
Garota, nosso amor está morrendo
Why did you stop tryin'
Por que você parou de tentar?
I never been a quiter
Eu nunca fui um desistente
But I do deserve better
Mas eu mereço algo melhor
Believe me I will do bad
Acredite em mim, eu vou fazer mal
Let's forget the past and start this new plan
Vamos esquecer o passado e começar este novo plano
Why? 'Cause it's the same old routine
Por quê? Porque é a mesma rotina de sempre
And then next week I hear them scream
E na próxima semana eu os ouço gritar
Girl, I know you're tired of the things they say
Garota, eu sei que você está cansada do que eles dizem
You're damn right
Você está absolutamente certa
'Cause I heard them lame dame excuses just yesterday
Porque eu ouvi essas desculpas patéticas ontem mesmo
That was a different thing
Aquilo era uma coisa diferente
No, it ain't
Não, não era
That was a different thing
Aquilo era uma coisa diferente
No, it ain't
Não, não era
That was a different thing
Aquilo era uma coisa diferente
It was the same damn thing
Era a mesma droga de sempre
Same ass excuses
As mesmas desculpas
Boy you're useless
Garoto, você é inútil
Whoa, oh
Whoa, oh
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca
Shut it up, just shut up, shut up
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca
(Don't go now, no please, I don't know)
(Não vá agora, por favor, eu não sei)
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca (oh não)
Shut up, just shut up, shut up
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca
Shut it up, just shut up, shut up
Cala a boca, só cala a boca, cala a boca
Stop the talking, baby
Pare de falar, baby
Or I start walking, baby
Ou eu começo a andar, baby
Stop the talking, baby (yeah, yeah)
Pare de falar, baby (sim, sim)
Or I start walking, baby
Ou eu começo a andar, baby
Stop the talking, baby
Pare de falar, baby
Or I start walking, baby
Ou eu começo a andar, baby
Stop the talking, baby (no, oh, oh, oh)
Pare de falar, baby (não, oh, oh, oh)
Or I start walking, baby
Ou eu começo a andar, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Pare de falar, baby (é só isso?)
Or I start walking, baby
Ou eu começo a andar, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Pare de falar, baby (é só isso?)
Or I start walking, baby
Ou eu começo a andar, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Pare de falar, baby (é só isso?)
Or I start walking, baby
Ou eu começo a andar, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Pare de falar, baby (é só isso?)
Or I start walking, baby
Ou eu começo a andar, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Pare de falar, baby (é só isso?)
Or I start walking, baby
Ou eu começo a andar, baby
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Pare de tagarelar, baby (é só isso?)
Look what happened, baby
Veja o que aconteceu, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Pare de falar, baby (é só isso?)
Or I start walking, baby
Ou eu começo a andar, baby
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Pare de tagarelar, baby (é só isso?)
Look what happened, baby
Veja o que aconteceu, baby
Is that all there is?
É só isso?
Is that all there is?
É só isso?
Is that all there is?
É só isso?
Is that all there is?
É só isso?
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut it up, just shut up, shut up
Ciérralo, solo cállate, cállate
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Cállate, solo cállate, cállate (oh no)
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut it up, just shut up, shut up
Ciérralo, solo cállate, cállate
We try to take it slow
Intentamos tomarlo con calma
But we're still losin' control
Pero aún estamos perdiendo el control
And we try to make it work
Y tratamos de hacer que funcione
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Pero aún termina siendo lo peor, y estoy loco
For tryna be your lady
Por intentar ser tu dama
I think I'm goin' crazy
Creo que me estoy volviendo loca
Girl, me and you were just fine, you know
Chica, tú y yo estábamos bien, ya sabes
We wine and dine
Cenamos y bebimos vino
Did them things that couples do when in love (you know)
Hicimos esas cosas que las parejas hacen cuando están enamoradas (ya sabes)
Walks on the beach and stuff (you know)
Paseos por la playa y cosas así (ya sabes)
Things that lovers say and do
Cosas que los amantes dicen y hacen
I love you boo, I love you too
Te amo cariño, yo también te amo
I miss you a lot, I miss you even more
Te extraño mucho, te extraño aún más
That's why I flew you out when we was on tour
Por eso te hice volar cuando estábamos de gira
But then something got outta hand
Pero luego algo se salió de control
You start yellin' when I'm with my friends
Comienzas a gritar cuando estoy con mis amigos
Even though I had legitimate reasons (bullshit)
Aunque tenía razones legítimas (tonterías)
You know I have to make them dividends (bullshit)
Sabes que tengo que hacer esos dividendos (tonterías)
How could you trust your private eyes, girl?
¿Cómo podrías confiar en tus ojos privados, chica?
That's why you don't believe my lies, and quick to say
Por eso no crees en mis mentiras, y rápido para decir
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut it up, just shut up, shut up
Ciérralo, solo cállate, cállate
We try to take it slow
Intentamos tomarlo con calma
But we're still losin' control
Pero aún estamos perdiendo el control
And we try to make it work
Y tratamos de hacer que funcione
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Pero aún termina siendo lo peor, y estoy loco
For tryna be your lady
Por intentar ser tu dama
I think I'm goin' crazy
Creo que me estoy volviendo loca
Why does emotion gotta move so fast?
¿Por qué la emoción tiene que moverse tan rápido?
Love is progress if you could make it last
El amor es progreso si puedes hacer que dure
Why is it that you just lose control?
¿Por qué es que simplemente pierdes el control?
Every time you agree on takin' it slow
Cada vez que estás de acuerdo en tomarlo con calma
So why is it got to be so damn tough?
Entonces, ¿por qué tiene que ser tan malditamente difícil?
'Cause fools in lust could never get enough of love
Porque los tontos enamorados nunca pueden tener suficiente amor
Showin' him the love that you be givin'
Mostrándole el amor que estás dando
Changing up your livin' for a lovin' transition
Cambiando tu forma de vivir por una transición amorosa
Girl, it's a mission tryna get you to listen
Chica, es una misión intentar hacerte escuchar
We mad at each other has become our tradition
Nos enfadamos el uno con el otro se ha convertido en nuestra tradición
You yell, I yell, everybody yells
Tú gritas, yo grito, todos gritan
Got neighbors across the street sayin'
Tienes a los vecinos de enfrente diciendo
"Who the hell?"
"¿Quién demonios?"
Who the hell? What the hell's goin' down?
¿Quién demonios? ¿Qué demonios está pasando?
Too much of the bickering
Demasiado de la pelea
Kill it with the sound and
Mátalo con el sonido y
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut it up, just shut up, shut up
Ciérralo, solo cállate, cállate
We try to take it slow
Intentamos tomarlo con calma
But we're still losin' control
Pero aún estamos perdiendo el control
And we try to make it work
Y tratamos de hacer que funcione
But it still ends up the worst
Pero aún termina siendo lo peor
And I'm crazy (for what?)
Y estoy loco (¿por qué?)
(Crazy for what?) For tryna be your lady (oh yeah)
(¿Loco por qué?) Por intentar ser tu dama (oh sí)
I think I'm goin' crazy
Creo que me estoy volviendo loca
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Cállate, solo cállate, cállate (¿qué?)
Shut up, just shut up, shut up (whatcha say?)
Cállate, solo cállate, cállate (¿qué dices?)
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Cállate, solo cállate, cállate (¿qué?)
Shut it up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Cierra la boca, solo cállate, cállate (chica, ¿qué dices?)
Shut up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Cállate, solo cállate, cállate (chica, ¿qué dices?)
Shut up, just shut up, shut up (no, girl)
Cállate, solo cállate, cállate (no, chica)
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut it up, just shut up, shut up
Cierra la boca, solo cállate, cállate
Girl, our love is dying
Chica, nuestro amor se está muriendo
Why did you stop tryin'
¿Por qué dejaste de intentarlo?
I never been a quiter
Nunca he sido un cobarde
But I do deserve better
Pero merezco algo mejor
Believe me I will do bad
Créeme, me irá mal
Let's forget the past and start this new plan
Olvidemos el pasado y comencemos este nuevo plan
Why? 'Cause it's the same old routine
¿Por qué? Porque es la misma vieja rutina
And then next week I hear them scream
Y luego la próxima semana los escucho gritar
Girl, I know you're tired of the things they say
Chica, sé que estás cansada de las cosas que dicen
You're damn right
Tienes toda la razón
'Cause I heard them lame dame excuses just yesterday
Porque escuché esas mismas excusas tontas ayer
That was a different thing
Eso era algo diferente
No, it ain't
No, no lo es
That was a different thing
Eso era algo diferente
No, it ain't
No, no lo es
That was a different thing
Eso era algo diferente
It was the same damn thing
Era la misma maldita cosa
Same ass excuses
Mismas excusas de siempre
Boy you're useless
Chico, eres inútil
Whoa, oh
Vaya, oh
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut it up, just shut up, shut up
Cierra la boca, solo cállate, cállate
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
(Don't go now, no please, I don't know)
(No te vayas ahora, no por favor, no sé)
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Cállate, solo cállate, cállate (oh no)
Shut up, just shut up, shut up
Cállate, solo cállate, cállate
Shut it up, just shut up, shut up
Cierra la boca, solo cállate, cállate
Stop the talking, baby
Deja de hablar, cariño
Or I start walking, baby
O empiezo a caminar, cariño
Stop the talking, baby (yeah, yeah)
Deja de hablar, cariño (sí, sí)
Or I start walking, baby
O empiezo a caminar, cariño
Stop the talking, baby
Deja de hablar, cariño
Or I start walking, baby
O empiezo a caminar, cariño
Stop the talking, baby (no, oh, oh, oh)
Deja de hablar, cariño (no, oh, oh, oh)
Or I start walking, baby
O empiezo a caminar, cariño
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Deja de hablar, cariño (¿es eso todo lo que hay?)
Or I start walking, baby
O empiezo a caminar, cariño
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Deja de hablar, cariño (¿es eso todo lo que hay?)
Or I start walking, baby
O empiezo a caminar, cariño
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Deja de hablar, cariño (¿es eso todo lo que hay?)
Or I start walking, baby
O empiezo a caminar, cariño
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Deja de hablar, cariño (¿es eso todo lo que hay?)
Or I start walking, baby
O empiezo a caminar, cariño
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Deja de hablar, cariño (¿es eso todo lo que hay?)
Or I start walking, baby
O empiezo a caminar, cariño
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Deja de hablar, cariño (¿es eso todo lo que hay?)
Look what happened, baby
Mira lo que pasó, cariño
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Deja de hablar, cariño (¿es eso todo lo que hay?)
Or I start walking, baby
O empiezo a caminar, cariño
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Deja de hablar, cariño (¿es eso todo lo que hay?)
Look what happened, baby
Mira lo que pasó, cariño
Is that all there is?
¿Es eso todo lo que hay?
Is that all there is?
¿Es eso todo lo que hay?
Is that all there is?
¿Es eso todo lo que hay?
Is that all there is?
¿Es eso todo lo que hay?
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut it up, just shut up, shut up
Halt ihn zu, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund (oh nein)
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut it up, just shut up, shut up
Halt ihn zu, halt einfach den Mund, halt den Mund
We try to take it slow
Wir versuchen es langsam anzugehen
But we're still losin' control
Aber wir verlieren immer noch die Kontrolle
And we try to make it work
Und wir versuchen, es zum Laufen zu bringen
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Aber es endet immer noch am schlimmsten, und ich bin verrückt
For tryna be your lady
Weil ich versuche, deine Dame zu sein
I think I'm goin' crazy
Ich glaube, ich werde verrückt
Girl, me and you were just fine, you know
Mädchen, du und ich waren in Ordnung, weißt du
We wine and dine
Wir haben getafelt und getrunken
Did them things that couples do when in love (you know)
Haben die Dinge getan, die Paare tun, wenn sie verliebt sind (du weißt)
Walks on the beach and stuff (you know)
Spaziergänge am Strand und so (du weißt)
Things that lovers say and do
Dinge, die Liebende sagen und tun
I love you boo, I love you too
Ich liebe dich, Schatz, ich liebe dich auch
I miss you a lot, I miss you even more
Ich vermisse dich sehr, ich vermisse dich noch mehr
That's why I flew you out when we was on tour
Deshalb habe ich dich ausgeflogen, als wir auf Tour waren
But then something got outta hand
Aber dann ist etwas außer Kontrolle geraten
You start yellin' when I'm with my friends
Du fängst an zu schreien, wenn ich mit meinen Freunden bin
Even though I had legitimate reasons (bullshit)
Obwohl ich berechtigte Gründe hatte (Quatsch)
You know I have to make them dividends (bullshit)
Du weißt, ich muss diese Dividenden machen (Quatsch)
How could you trust your private eyes, girl?
Wie konntest du deinen Privatdetektiven vertrauen, Mädchen?
That's why you don't believe my lies, and quick to say
Deshalb glaubst du meinen Lügen nicht und sagst schnell
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut it up, just shut up, shut up
Halt ihn zu, halt einfach den Mund, halt den Mund
We try to take it slow
Wir versuchen es langsam anzugehen
But we're still losin' control
Aber wir verlieren immer noch die Kontrolle
And we try to make it work
Und wir versuchen, es zum Laufen zu bringen
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Aber es endet immer noch am schlimmsten, und ich bin verrückt
For tryna be your lady
Weil ich versuche, deine Dame zu sein
I think I'm goin' crazy
Ich glaube, ich werde verrückt
Why does emotion gotta move so fast?
Warum müssen Emotionen so schnell voranschreiten?
Love is progress if you could make it last
Liebe ist Fortschritt, wenn du sie andauern lassen könntest
Why is it that you just lose control?
Warum verlierst du jedes Mal die Kontrolle?
Every time you agree on takin' it slow
Jedes Mal, wenn du zustimmst, es langsam anzugehen
So why is it got to be so damn tough?
Warum muss es also so verdammt hart sein?
'Cause fools in lust could never get enough of love
Denn Narren in Lust können nie genug von Liebe bekommen
Showin' him the love that you be givin'
Zeig ihm die Liebe, die du gibst
Changing up your livin' for a lovin' transition
Ändere dein Leben für einen liebevollen Übergang
Girl, it's a mission tryna get you to listen
Mädchen, es ist eine Mission, dich zum Zuhören zu bringen
We mad at each other has become our tradition
Wir sind wütend aufeinander, das ist unsere Tradition geworden
You yell, I yell, everybody yells
Du schreist, ich schreie, alle schreien
Got neighbors across the street sayin'
Die Nachbarn gegenüber sagen
"Who the hell?"
"Wer zum Teufel?"
Who the hell? What the hell's goin' down?
Wer zum Teufel? Was zum Teufel passiert?
Too much of the bickering
Zu viel des Streitens
Kill it with the sound and
Beende es mit dem Lärm und
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut it up, just shut up, shut up
Halt ihn zu, halt einfach den Mund, halt den Mund
We try to take it slow
Wir versuchen es langsam anzugehen
But we're still losin' control
Aber wir verlieren immer noch die Kontrolle
And we try to make it work
Und wir versuchen, es zum Laufen zu bringen
But it still ends up the worst
Aber es endet immer noch am schlimmsten
And I'm crazy (for what?)
Und ich bin verrückt (für was?)
(Crazy for what?) For tryna be your lady (oh yeah)
(Verrückt für was?) Weil ich versuche, deine Dame zu sein (oh ja)
I think I'm goin' crazy
Ich glaube, ich werde verrückt
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund (was?)
Shut up, just shut up, shut up (whatcha say?)
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund (was sagst du?)
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund (was?)
Shut it up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund (Mädchen, was sagst du?)
Shut up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund (Mädchen, was sagst du?)
Shut up, just shut up, shut up (no, girl)
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund (nein, Mädchen)
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut it up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Girl, our love is dying
Mädchen, unsere Liebe stirbt
Why did you stop tryin'
Warum hast du aufgehört zu versuchen
I never been a quiter
Ich war nie ein Aufgeber
But I do deserve better
Aber ich verdiene Besseres
Believe me I will do bad
Glaub mir, ich werde schlecht handeln
Let's forget the past and start this new plan
Lass uns die Vergangenheit vergessen und diesen neuen Plan starten
Why? 'Cause it's the same old routine
Warum? Weil es die gleiche alte Routine ist
And then next week I hear them scream
Und dann höre ich sie nächste Woche schreien
Girl, I know you're tired of the things they say
Mädchen, ich weiß, du bist müde von den Dingen, die sie sagen
You're damn right
Du hast verdammt recht
'Cause I heard them lame dame excuses just yesterday
Denn ich habe diese lahmen Ausreden erst gestern gehört
That was a different thing
Das war eine andere Sache
No, it ain't
Nein, das war es nicht
That was a different thing
Das war eine andere Sache
No, it ain't
Nein, das war es nicht
That was a different thing
Das war eine andere Sache
It was the same damn thing
Es war die gleiche verdammte Sache
Same ass excuses
Gleiche Ausreden
Boy you're useless
Junge, du bist nutzlos
Whoa, oh
Whoa, oh
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut it up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
(Don't go now, no please, I don't know)
(Geh jetzt nicht, nein bitte, ich weiß es nicht)
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund (oh nein)
Shut up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Shut it up, just shut up, shut up
Halt den Mund, halt einfach den Mund, halt den Mund
Stop the talking, baby
Hör auf zu reden, Baby
Or I start walking, baby
Oder ich fange an zu gehen, Baby
Stop the talking, baby (yeah, yeah)
Hör auf zu reden, Baby (ja, ja)
Or I start walking, baby
Oder ich fange an zu gehen, Baby
Stop the talking, baby
Hör auf zu reden, Baby
Or I start walking, baby
Oder ich fange an zu gehen, Baby
Stop the talking, baby (no, oh, oh, oh)
Hör auf zu reden, Baby (nein, oh, oh, oh)
Or I start walking, baby
Oder ich fange an zu gehen, Baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Hör auf zu reden, Baby (ist das alles?)
Or I start walking, baby
Oder ich fange an zu gehen, Baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Hör auf zu reden, Baby (ist das alles?)
Or I start walking, baby
Oder ich fange an zu gehen, Baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Hör auf zu reden, Baby (ist das alles?)
Or I start walking, baby
Oder ich fange an zu gehen, Baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Hör auf zu reden, Baby (ist das alles?)
Or I start walking, baby
Oder ich fange an zu gehen, Baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Hör auf zu reden, Baby (ist das alles?)
Or I start walking, baby
Oder ich fange an zu gehen, Baby
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Hör auf zu quatschen, Baby (ist das alles?)
Look what happened, baby
Schau, was passiert ist, Baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Hör auf zu reden, Baby (ist das alles?)
Or I start walking, baby
Oder ich fange an zu gehen, Baby
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Hör auf zu quatschen, Baby (ist das alles?)
Look what happened, baby
Schau, was passiert ist, Baby
Is that all there is?
Ist das alles?
Is that all there is?
Ist das alles?
Is that all there is?
Ist das alles?
Is that all there is?
Ist das alles?
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut it up, just shut up, shut up
Zittiscila, solo taci, taci
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Taci, solo taci, taci (oh no)
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut it up, just shut up, shut up
Zittiscila, solo taci, taci
We try to take it slow
Proviamo a prenderla con calma
But we're still losin' control
Ma stiamo ancora perdendo il controllo
And we try to make it work
E proviamo a farla funzionare
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Ma finisce sempre nel peggiore dei modi, e sono pazzo
For tryna be your lady
Per cercare di essere la tua donna
I think I'm goin' crazy
Penso di impazzire
Girl, me and you were just fine, you know
Ragazza, io e te stavamo bene, lo sai
We wine and dine
Cenavamo e pranzavamo
Did them things that couples do when in love (you know)
Facevamo quelle cose che le coppie fanno quando sono innamorate (lo sai)
Walks on the beach and stuff (you know)
Passeggiate sulla spiaggia e roba del genere (lo sai)
Things that lovers say and do
Cose che gli amanti dicono e fanno
I love you boo, I love you too
Ti amo tesoro, anche io ti amo
I miss you a lot, I miss you even more
Mi manchi tanto, mi manchi ancora di più
That's why I flew you out when we was on tour
Ecco perché ti ho fatto volare quando eravamo in tour
But then something got outta hand
Ma poi qualcosa è sfuggito di mano
You start yellin' when I'm with my friends
Inizi a urlare quando sono con i miei amici
Even though I had legitimate reasons (bullshit)
Anche se avevo ragioni legittime (stronzate)
You know I have to make them dividends (bullshit)
Sai che devo fare quei dividendi (stronzate)
How could you trust your private eyes, girl?
Come puoi fidarti dei tuoi occhi privati, ragazza?
That's why you don't believe my lies, and quick to say
Ecco perché non credi alle mie bugie, e sei pronta a dire
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut it up, just shut up, shut up
Zittiscila, solo taci, taci
We try to take it slow
Proviamo a prenderla con calma
But we're still losin' control
Ma stiamo ancora perdendo il controllo
And we try to make it work
E proviamo a farla funzionare
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Ma finisce sempre nel peggiore dei modi, e sono pazzo
For tryna be your lady
Per cercare di essere la tua donna
I think I'm goin' crazy
Penso di impazzire
Why does emotion gotta move so fast?
Perché le emozioni devono muoversi così velocemente?
Love is progress if you could make it last
L'amore è progresso se riesci a farlo durare
Why is it that you just lose control?
Perché è che perdi il controllo?
Every time you agree on takin' it slow
Ogni volta che sei d'accordo nel prenderla con calma
So why is it got to be so damn tough?
Allora perché deve essere così dannatamente difficile?
'Cause fools in lust could never get enough of love
Perché gli sciocchi innamorati non ne hanno mai abbastanza di amore
Showin' him the love that you be givin'
Mostrandogli l'amore che stai dando
Changing up your livin' for a lovin' transition
Cambiando il tuo modo di vivere per una transizione d'amore
Girl, it's a mission tryna get you to listen
Ragazza, è una missione cercare di farti ascoltare
We mad at each other has become our tradition
Arrabbiarsi l'uno con l'altro è diventato la nostra tradizione
You yell, I yell, everybody yells
Tu urla, io urlo, tutti urlano
Got neighbors across the street sayin'
I vicini di fronte alla strada dicono
"Who the hell?"
"Chi diavolo?"
Who the hell? What the hell's goin' down?
Chi diavolo? Cosa diavolo sta succedendo?
Too much of the bickering
Troppo litigio
Kill it with the sound and
Uccidilo con il suono e
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut it up, just shut up, shut up
Zittiscila, solo taci, taci
We try to take it slow
Proviamo a prenderla con calma
But we're still losin' control
Ma stiamo ancora perdendo il controllo
And we try to make it work
E proviamo a farla funzionare
But it still ends up the worst
Ma finisce sempre nel peggiore dei modi
And I'm crazy (for what?)
E sono pazzo (per cosa?)
(Crazy for what?) For tryna be your lady (oh yeah)
(Pazzo per cosa?) Per cercare di essere la tua donna (oh sì)
I think I'm goin' crazy
Penso di impazzire
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Taci, solo taci, taci (cosa?)
Shut up, just shut up, shut up (whatcha say?)
Taci, solo taci, taci (cosa dici?)
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Taci, solo taci, taci (cosa?)
Shut it up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Zittiscila, solo taci, taci (ragazza, cosa dici?)
Shut up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Taci, solo taci, taci (ragazza, cosa dici?)
Shut up, just shut up, shut up (no, girl)
Taci, solo taci, taci (no, ragazza)
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut it up, just shut up, shut up
Zittiscila, solo taci, taci
Girl, our love is dying
Ragazza, il nostro amore sta morendo
Why did you stop tryin'
Perché hai smesso di provare
I never been a quiter
Non sono mai stato un rinunciatario
But I do deserve better
Ma merito di meglio
Believe me I will do bad
Credimi, farò male
Let's forget the past and start this new plan
Dimentichiamo il passato e iniziamo questo nuovo piano
Why? 'Cause it's the same old routine
Perché? Perché è la solita vecchia routine
And then next week I hear them scream
E poi la prossima settimana li sento urlare
Girl, I know you're tired of the things they say
Ragazza, so che sei stanca delle cose che dicono
You're damn right
Hai proprio ragione
'Cause I heard them lame dame excuses just yesterday
Perché ho sentito quelle scuse stupide e banali proprio ieri
That was a different thing
Era una cosa diversa
No, it ain't
No, non lo era
That was a different thing
Era una cosa diversa
No, it ain't
No, non lo era
That was a different thing
Era una cosa diversa
It was the same damn thing
Era la stessa dannata cosa
Same ass excuses
Stesse scuse di sempre
Boy you're useless
Ragazzo, sei inutile
Whoa, oh
Whoa, oh
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut it up, just shut up, shut up
Zittiscila, solo taci, taci
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
(Don't go now, no please, I don't know)
(Non andare ora, no per favore, non so)
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Taci, solo taci, taci (oh no)
Shut up, just shut up, shut up
Taci, solo taci, taci
Shut it up, just shut up, shut up
Zittiscila, solo taci, taci
Stop the talking, baby
Smetti di parlare, baby
Or I start walking, baby
O inizio a camminare, baby
Stop the talking, baby (yeah, yeah)
Smetti di parlare, baby (sì, sì)
Or I start walking, baby
O inizio a camminare, baby
Stop the talking, baby
Smetti di parlare, baby
Or I start walking, baby
O inizio a camminare, baby
Stop the talking, baby (no, oh, oh, oh)
Smetti di parlare, baby (no, oh, oh, oh)
Or I start walking, baby
O inizio a camminare, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Smetti di parlare, baby (è tutto qui?)
Or I start walking, baby
O inizio a camminare, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Smetti di parlare, baby (è tutto qui?)
Or I start walking, baby
O inizio a camminare, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Smetti di parlare, baby (è tutto qui?)
Or I start walking, baby
O inizio a camminare, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Smetti di parlare, baby (è tutto qui?)
Or I start walking, baby
O inizio a camminare, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Smetti di parlare, baby (è tutto qui?)
Or I start walking, baby
O inizio a camminare, baby
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Smetti di chiacchierare, baby (è tutto qui?)
Look what happened, baby
Guarda cosa è successo, baby
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Smetti di parlare, baby (è tutto qui?)
Or I start walking, baby
O inizio a camminare, baby
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Smetti di chiacchierare, baby (è tutto qui?)
Look what happened, baby
Guarda cosa è successo, baby
Is that all there is?
È tutto qui?
Is that all there is?
È tutto qui?
Is that all there is?
È tutto qui?
Is that all there is?
È tutto qui?
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut it up, just shut up, shut up
Tutup mulutmu, diam saja, diam
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Diam saja, diam saja, diam (oh tidak)
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut it up, just shut up, shut up
Tutup mulutmu, diam saja, diam
We try to take it slow
Kami mencoba melambat
But we're still losin' control
Tapi kami masih kehilangan kendali
And we try to make it work
Dan kami mencoba membuatnya berhasil
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Tapi tetap berakhir menjadi yang terburuk, dan aku gila
For tryna be your lady
Berusaha menjadi wanitamu
I think I'm goin' crazy
Aku pikir aku menjadi gila
Girl, me and you were just fine, you know
Gadis, aku dan kamu baik-baik saja, kamu tahu
We wine and dine
Kita makan dan minum anggur
Did them things that couples do when in love (you know)
Melakukan hal-hal yang dilakukan pasangan saat jatuh cinta (kamu tahu)
Walks on the beach and stuff (you know)
Berjalan di pantai dan sebagainya (kamu tahu)
Things that lovers say and do
Hal-hal yang dikatakan dan dilakukan oleh kekasih
I love you boo, I love you too
Aku cinta kamu, boo, aku juga cinta kamu
I miss you a lot, I miss you even more
Aku sangat merindukanmu, aku merindukanmu lebih lagi
That's why I flew you out when we was on tour
Itulah sebabnya aku membawamu terbang saat kita sedang tur
But then something got outta hand
Tapi kemudian sesuatu menjadi di luar kendali
You start yellin' when I'm with my friends
Kamu mulai berteriak saat aku bersama teman-temanku
Even though I had legitimate reasons (bullshit)
Meskipun aku punya alasan yang sah (omong kosong)
You know I have to make them dividends (bullshit)
Kamu tahu aku harus menghasilkan uang (omong kosong)
How could you trust your private eyes, girl?
Bagaimana kamu bisa mempercayai mata pribadimu, gadis?
That's why you don't believe my lies, and quick to say
Itulah sebabnya kamu tidak percaya pada kebohongan saya, dan cepat untuk mengatakan
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut it up, just shut up, shut up
Tutup mulutmu, diam saja, diam
We try to take it slow
Kami mencoba melambat
But we're still losin' control
Tapi kami masih kehilangan kendali
And we try to make it work
Dan kami mencoba membuatnya berhasil
But it still ends up the worst, and I'm crazy
Tapi tetap berakhir menjadi yang terburuk, dan aku gila
For tryna be your lady
Berusaha menjadi wanitamu
I think I'm goin' crazy
Aku pikir aku menjadi gila
Why does emotion gotta move so fast?
Mengapa emosi harus bergerak begitu cepat?
Love is progress if you could make it last
Cinta adalah kemajuan jika kamu bisa membuatnya bertahan
Why is it that you just lose control?
Mengapa kamu selalu kehilangan kendali?
Every time you agree on takin' it slow
Setiap kali kamu setuju untuk melambat
So why is it got to be so damn tough?
Jadi mengapa harus begitu sulit?
'Cause fools in lust could never get enough of love
Karena orang bodoh dalam nafsu tidak pernah bisa mendapatkan cukup cinta
Showin' him the love that you be givin'
Menunjukkan padanya cinta yang kamu berikan
Changing up your livin' for a lovin' transition
Mengubah cara hidupmu demi transisi cinta
Girl, it's a mission tryna get you to listen
Gadis, ini adalah misi mencoba membuatmu mendengarkan
We mad at each other has become our tradition
Kami marah satu sama lain telah menjadi tradisi kami
You yell, I yell, everybody yells
Kamu berteriak, aku berteriak, semua orang berteriak
Got neighbors across the street sayin'
Punya tetangga di seberang jalan yang berkata
"Who the hell?"
"Siapa itu?"
Who the hell? What the hell's goin' down?
Siapa itu? Apa yang sedang terjadi?
Too much of the bickering
Terlalu banyak pertengkaran
Kill it with the sound and
Hentikan dengan suara dan
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut it up, just shut up, shut up
Tutup mulutmu, diam saja, diam
We try to take it slow
Kami mencoba melambat
But we're still losin' control
Tapi kami masih kehilangan kendali
And we try to make it work
Dan kami mencoba membuatnya berhasil
But it still ends up the worst
Tapi tetap berakhir menjadi yang terburuk
And I'm crazy (for what?)
Dan aku gila (untuk apa?)
(Crazy for what?) For tryna be your lady (oh yeah)
(Gila untuk apa?) Berusaha menjadi wanitamu (oh ya)
I think I'm goin' crazy
Aku pikir aku menjadi gila
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Diam saja, diam saja, diam (apa?)
Shut up, just shut up, shut up (whatcha say?)
Diam saja, diam saja, diam (apa yang kamu katakan?)
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Diam saja, diam saja, diam (apa?)
Shut it up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Tutup mulutmu, diam saja, diam (gadis, apa yang kamu katakan?)
Shut up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
Diam saja, diam saja, diam (gadis, apa yang kamu katakan?)
Shut up, just shut up, shut up (no, girl)
Diam saja, diam saja, diam (tidak, gadis)
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut it up, just shut up, shut up
Tutup mulutmu, diam saja, diam
Girl, our love is dying
Gadis, cinta kita sedang mati
Why did you stop tryin'
Mengapa kamu berhenti mencoba
I never been a quiter
Aku tidak pernah menjadi pengecut
But I do deserve better
Tapi aku pantas mendapatkan yang lebih baik
Believe me I will do bad
Percayalah aku akan melakukan yang buruk
Let's forget the past and start this new plan
Mari lupakan masa lalu dan mulai rencana baru ini
Why? 'Cause it's the same old routine
Mengapa? Karena itu rutinitas yang sama
And then next week I hear them scream
Dan minggu depan aku mendengar mereka berteriak
Girl, I know you're tired of the things they say
Gadis, aku tahu kamu lelah dengan hal-hal yang mereka katakan
You're damn right
Kamu benar
'Cause I heard them lame dame excuses just yesterday
Karena aku mendengar alasan-alasan kuno itu baru kemarin
That was a different thing
Itu adalah hal yang berbeda
No, it ain't
Tidak, itu tidak
That was a different thing
Itu adalah hal yang berbeda
No, it ain't
Tidak, itu tidak
That was a different thing
Itu adalah hal yang berbeda
It was the same damn thing
Itu adalah hal yang sama
Same ass excuses
Alasan yang sama
Boy you're useless
Laki-laki, kamu tidak berguna
Whoa, oh
Woah, oh
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut it up, just shut up, shut up
Tutup mulutmu, diam saja, diam
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
(Don't go now, no please, I don't know)
(Jangan pergi sekarang, tidak, tolong, aku tidak tahu)
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
Diam saja, diam saja, diam (oh tidak)
Shut up, just shut up, shut up
Diam saja, diam saja, diam
Shut it up, just shut up, shut up
Tutup mulutmu, diam saja, diam
Stop the talking, baby
Berhenti bicara, sayang
Or I start walking, baby
Atau aku mulai berjalan, sayang
Stop the talking, baby (yeah, yeah)
Berhenti bicara, sayang (ya, ya)
Or I start walking, baby
Atau aku mulai berjalan, sayang
Stop the talking, baby
Berhenti bicara, sayang
Or I start walking, baby
Atau aku mulai berjalan, sayang
Stop the talking, baby (no, oh, oh, oh)
Berhenti bicara, sayang (tidak, oh, oh, oh)
Or I start walking, baby
Atau aku mulai berjalan, sayang
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Berhenti bicara, sayang (apakah itu semua yang ada?)
Or I start walking, baby
Atau aku mulai berjalan, sayang
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Berhenti bicara, sayang (apakah itu semua yang ada?)
Or I start walking, baby
Atau aku mulai berjalan, sayang
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Berhenti bicara, sayang (apakah itu semua yang ada?)
Or I start walking, baby
Atau aku mulai berjalan, sayang
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Berhenti bicara, sayang (apakah itu semua yang ada?)
Or I start walking, baby
Atau aku mulai berjalan, sayang
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Berhenti bicara, sayang (apakah itu semua yang ada?)
Or I start walking, baby
Atau aku mulai berjalan, sayang
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Berhenti bicara, sayang (apakah itu semua yang ada?)
Look what happened, baby
Lihat apa yang terjadi, sayang
Stop the talking, baby (is that all there is?)
Berhenti bicara, sayang (apakah itu semua yang ada?)
Or I start walking, baby
Atau aku mulai berjalan, sayang
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
Berhenti bicara, sayang (apakah itu semua yang ada?)
Look what happened, baby
Lihat apa yang terjadi, sayang
Is that all there is?
Apakah itu semua yang ada?
Is that all there is?
Apakah itu semua yang ada?
Is that all there is?
Apakah itu semua yang ada?
Is that all there is?
Apakah itu semua yang ada?
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut it up, just shut up, shut up
闭上它,就是闭嘴,闭嘴
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴(哦不)
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut it up, just shut up, shut up
闭上它,就是闭嘴,闭嘴
We try to take it slow
我们试图慢慢来
But we're still losin' control
但我们仍然失去控制
And we try to make it work
我们试图让它工作
But it still ends up the worst, and I'm crazy
但它仍然是最糟糕的,我疯了
For tryna be your lady
试图成为你的女人
I think I'm goin' crazy
我觉得我要疯了
Girl, me and you were just fine, you know
女孩,我和你一直很好,你知道
We wine and dine
我们酒和餐
Did them things that couples do when in love (you know)
做那些恋爱中的情侣会做的事情(你知道)
Walks on the beach and stuff (you know)
在沙滩上散步和其他事情(你知道)
Things that lovers say and do
情人会说和做的事情
I love you boo, I love you too
我爱你宝贝,我也爱你
I miss you a lot, I miss you even more
我很想你,我更想你
That's why I flew you out when we was on tour
这就是为什么当我们在巡演时我飞你出去
But then something got outta hand
但然后事情失控了
You start yellin' when I'm with my friends
当我和我的朋友在一起时你开始大喊大叫
Even though I had legitimate reasons (bullshit)
即使我有合理的理由(胡说)
You know I have to make them dividends (bullshit)
你知道我必须赚那些股息(胡说)
How could you trust your private eyes, girl?
你怎么能相信你的私人侦探,女孩?
That's why you don't believe my lies, and quick to say
这就是为什么你不相信我的谎言,很快就会说
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut it up, just shut up, shut up
闭上它,就是闭嘴,闭嘴
We try to take it slow
我们试图慢慢来
But we're still losin' control
但我们仍然失去控制
And we try to make it work
我们试图让它工作
But it still ends up the worst, and I'm crazy
但它仍然是最糟糕的,我疯了
For tryna be your lady
试图成为你的女人
I think I'm goin' crazy
我觉得我要疯了
Why does emotion gotta move so fast?
为什么情绪必须移动得如此之快?
Love is progress if you could make it last
如果你能让爱持久,那就是进步
Why is it that you just lose control?
为什么你总是失去控制?
Every time you agree on takin' it slow
每次你同意慢慢来的时候
So why is it got to be so damn tough?
所以为什么它必须如此艰难?
'Cause fools in lust could never get enough of love
因为恋爱中的傻瓜永远无法得到足够的爱
Showin' him the love that you be givin'
向他展示你给予的爱
Changing up your livin' for a lovin' transition
为了爱的转变而改变你的生活方式
Girl, it's a mission tryna get you to listen
女孩,试图让你听我说是个任务
We mad at each other has become our tradition
我们彼此生气已经成为我们的传统
You yell, I yell, everybody yells
你喊,我喊,每个人都喊
Got neighbors across the street sayin'
街对面的邻居说
"Who the hell?"
“那是谁?”
Who the hell? What the hell's goin' down?
那是谁?发生了什么事?
Too much of the bickering
吵架太多了
Kill it with the sound and
用声音杀死它并
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut it up, just shut up, shut up
闭上它,就是闭嘴,闭嘴
We try to take it slow
我们试图慢慢来
But we're still losin' control
但我们仍然失去控制
And we try to make it work
我们试图让它工作
But it still ends up the worst
但它仍然是最糟糕的
And I'm crazy (for what?)
我疯了(为什么?)
(Crazy for what?) For tryna be your lady (oh yeah)
(为什么?)试图成为你的女人(哦是的)
I think I'm goin' crazy
我觉得我要疯了
Shut up, just shut up, shut up (what?)
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴(什么?)
Shut up, just shut up, shut up (whatcha say?)
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴(你说什么?)
Shut up, just shut up, shut up (what?)
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴(什么?)
Shut it up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
闭上它,就是闭嘴,闭嘴(女孩,你说什么?)
Shut up, just shut up, shut up (girl, whatcha say?)
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴(女孩,你说什么?)
Shut up, just shut up, shut up (no, girl)
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴(不,女孩)
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut it up, just shut up, shut up
闭上它,就是闭嘴,闭嘴
Girl, our love is dying
女孩,我们的爱正在消亡
Why did you stop tryin'
你为什么停止尝试
I never been a quiter
我从来不是一个放弃者
But I do deserve better
但我应得更好
Believe me I will do bad
相信我我会做得很糟糕
Let's forget the past and start this new plan
让我们忘记过去,开始这个新计划
Why? 'Cause it's the same old routine
为什么?因为这是同样的老套路
And then next week I hear them scream
然后下周我听到他们尖叫
Girl, I know you're tired of the things they say
女孩,我知道你厌倦了他们说的话
You're damn right
你完全正确
'Cause I heard them lame dame excuses just yesterday
因为我昨天就听到了他们那些烂借口
That was a different thing
那是不同的事情
No, it ain't
不,不是
That was a different thing
那是不同的事情
No, it ain't
不,不是
That was a different thing
那是不同的事情
It was the same damn thing
那是同样的糟糕事情
Same ass excuses
同样的借口
Boy you're useless
男孩你没用
Whoa, oh
哇,哦
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut it up, just shut up, shut up
闭上它,就是闭嘴,闭嘴
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
(Don't go now, no please, I don't know)
(别走,不,请,我不知道)
Shut up, just shut up, shut up (oh no)
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴(哦不)
Shut up, just shut up, shut up
闭嘴,就是闭嘴,闭嘴
Shut it up, just shut up, shut up
闭上它,就是闭嘴,闭嘴
Stop the talking, baby
停止说话,宝贝
Or I start walking, baby
或者我开始走,宝贝
Stop the talking, baby (yeah, yeah)
停止说话,宝贝(是的,是的)
Or I start walking, baby
或者我开始走,宝贝
Stop the talking, baby
停止说话,宝贝
Or I start walking, baby
或者我开始走,宝贝
Stop the talking, baby (no, oh, oh, oh)
停止说话,宝贝(不,哦,哦,哦)
Or I start walking, baby
或者我开始走,宝贝
Stop the talking, baby (is that all there is?)
停止说话,宝贝(就这么多吗?)
Or I start walking, baby
或者我开始走,宝贝
Stop the talking, baby (is that all there is?)
停止说话,宝贝(就这么多吗?)
Or I start walking, baby
或者我开始走,宝贝
Stop the talking, baby (is that all there is?)
停止说话,宝贝(就这么多吗?)
Or I start walking, baby
或者我开始走,宝贝
Stop the talking, baby (is that all there is?)
停止说话,宝贝(就这么多吗?)
Or I start walking, baby
或者我开始走,宝贝
Stop the talking, baby (is that all there is?)
停止说话,宝贝(就这么多吗?)
Or I start walking, baby
或者我开始走,宝贝
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
停止你的唠叨,宝贝(就这么多吗?)
Look what happened, baby
看看发生了什么,宝贝
Stop the talking, baby (is that all there is?)
停止说话,宝贝(就这么多吗?)
Or I start walking, baby
或者我开始走,宝贝
Stop your yapping, baby (is that all there is?)
停止你的唠叨,宝贝(就这么多吗?)
Look what happened, baby
看看发生了什么,宝贝
Is that all there is?
就这么多吗?
Is that all there is?
就这么多吗?
Is that all there is?
就这么多吗?
Is that all there is?
就这么多吗?