Anthem Part Two

Travis Barker, Tom DeLonge, Mark Hoppus

Paroles Traduction

Everything has fallen to pieces
The Earth is dying, help me Jesus
We need guidance, we've been misled
Young and hostile but not stupid

Corporate leaders, politicians
Kids can't vote, adults elect them
Laws that rule the school and workplace
Signs that caution sixteen's unsafe

We really need to see this through
We never wanted to be abused
We'll never give up, it's no use
If we're fucked up, you're to blame

Let this train wreck burn more slowly
Kids are victims in this story
Drown the youth with useless warnings
Teenage rules, they're fucked and boring

We really need to see this through
We never wanted to be abused
We'll never give up, it's no use
If we're fucked up, you're to blame

Everything has fallen to pieces
Everything has fallen to pieces
Everything has fallen to pieces
Everything has fallen to

We really need to see this through
We never wanted to be abused
We'll never give up, it's no use
If we're fucked up, you're to blame

Everything has fallen to pieces
Tout s'est écroulé en mille morceaux
The Earth is dying, help me Jesus
La terre est mourante, aide-moi, Jésus
We need guidance, we've been misled
On a besoin de direction, on nous a trompés
Young and hostile but not stupid
Jeunes et hostiles, mais pas stupides
Corporate leaders, politicians
Leaders d'entreprise, politiciens
Kids can't vote, adults elect them
Les jeunes peuvent pas voter, ils sont élus par les adultes
Laws that rule the school and workplace
Les lois qui gouvernent les écoles et les lieus de travail
Signs that caution sixteen's unsafe
Les pancartes qui avertissent que c'est dangereux d'avoir seize ans
We really need to see this through
On doit vraiment mener cette affaire à bien
We never wanted to be abused
On ne voulait jamais être abusés
We'll never give up, it's no use
On n'abandonnera jamais, ça sert à rien
If we're fucked up, you're to blame
Si on est tordus, c'est de votre faute
Let this train wreck burn more slowly
Que cet accident de train crame plus lentement
Kids are victims in this story
Les gosses sont les victimes de cette histoire
Drown the youth with useless warnings
On noie les jeunes dans ces avertissements inutiles
Teenage rules, they're fucked and boring
Les règles adolescentes, elles sont cinglées et ennuyantes
We really need to see this through
On doit vraiment mener cette affaire à bien
We never wanted to be abused
On ne voulait jamais être abusés
We'll never give up, it's no use
On n'abandonnera jamais, ça sert à rien
If we're fucked up, you're to blame
Si on est tordus, c'est de votre faute
Everything has fallen to pieces
Tout s'est écroulé en mille morceaux
Everything has fallen to pieces
Tout s'est écroulé en mille morceaux
Everything has fallen to pieces
Tout s'est écroulé en mille morceaux
Everything has fallen to
Tout s'est écroulé en
We really need to see this through
On doit vraiment mener cette affaire à bien
We never wanted to be abused
On ne voulait jamais être abusés
We'll never give up, it's no use
On n'abandonnera jamais, ça sert à rien
If we're fucked up, you're to blame
Si on est tordus, c'est de votre faute
Everything has fallen to pieces
Tudo caiu em pedaços
The Earth is dying, help me Jesus
A Terra está morrendo, ajude nos Senhor
We need guidance, we've been misled
Precisamos de orientação, fomos enganados
Young and hostile but not stupid
Jovens e hosties mas não estúpidos
Corporate leaders, politicians
Líderes corporativos, políticos
Kids can't vote, adults elect them
Crianças não podem votar, adultos elegem eles
Laws that rule the school and workplace
Leis que regem a escola e o trabalho
Signs that caution sixteen's unsafe
Sinais que apontam os dezesseis não é seguro
We really need to see this through
Nós realmente precisamos ver isso direito
We never wanted to be abused
Nunca pedimos para ser abusados
We'll never give up, it's no use
Nunca vamos desistir, é inútil
If we're fucked up, you're to blame
Se estamos fodidos, você culpado
Let this train wreck burn more slowly
Deixa esse acidente de trem queimar devagar
Kids are victims in this story
Crianças são vítimas nessa história
Drown the youth with useless warnings
Afogaram a juventude com avisos inuteis
Teenage rules, they're fucked and boring
Regras de adolescente, eles estão fodidos e entediados
We really need to see this through
Nós realmente precisamos ver isso direito
We never wanted to be abused
Nunca pedimos para ser abusados
We'll never give up, it's no use
Nunca vamos desistir, é inútil
If we're fucked up, you're to blame
Se estamos fodidos, você culpado
Everything has fallen to pieces
Tudo caiu em pedaços
Everything has fallen to pieces
Tudo caiu em pedaços
Everything has fallen to pieces
Tudo caiu em pedaços
Everything has fallen to
Tudo caiu em
We really need to see this through
Nós realmente precisamos ver isso direito
We never wanted to be abused
Nunca pedimos para ser abusados
We'll never give up, it's no use
Nunca vamos desistir, é inútil
If we're fucked up, you're to blame
Se estamos fodidos, você culpado
Everything has fallen to pieces
Todo se ha derrumbado
The Earth is dying, help me Jesus
La tierra se muere, ayúdame Jesús
We need guidance, we've been misled
Necesitamos dirección, nos han engañado
Young and hostile but not stupid
Joven y hostil pero no estúpido
Corporate leaders, politicians
Líderes corporativos, políticos
Kids can't vote, adults elect them
Los niños no pueden votar, los adultos los eligen
Laws that rule the school and workplace
Leyes que rigen la escuela y el lugar de trabajo
Signs that caution sixteen's unsafe
Señales que advierten que los dieciséis son inseguros
We really need to see this through
Realmente necesitamos no dejarnos engañar
We never wanted to be abused
Nunca quisimos ser abusados
We'll never give up, it's no use
Nunca nos rendiremos, no sirve de nada
If we're fucked up, you're to blame
Si estamos jodidos, tú tienes la culpa
Let this train wreck burn more slowly
Deja que este choque de trenes se queme más lentamente
Kids are victims in this story
Los niños son víctimas en esta historia
Drown the youth with useless warnings
Ahoga a la juventud con advertencias inútiles
Teenage rules, they're fucked and boring
Reglas adolescentes, son jodidas y aburridas
We really need to see this through
Realmente necesitamos no dejarnos engañar
We never wanted to be abused
Nunca quisimos ser abusados
We'll never give up, it's no use
Nunca nos rendiremos, no sirve de nada
If we're fucked up, you're to blame
Si estamos jodidos, tú tienes la culpa
Everything has fallen to pieces
Todo se ha derrumbado
Everything has fallen to pieces
Todo se ha derrumbado
Everything has fallen to pieces
Todo se ha derrumbado
Everything has fallen to
Todo se ha
We really need to see this through
Realmente necesitamos no dejarnos engañar
We never wanted to be abused
Nunca quisimos ser abusados
We'll never give up, it's no use
Nunca nos rendiremos, no sirve de nada
If we're fucked up, you're to blame
Si estamos jodidos, tú tienes la culpa
Everything has fallen to pieces
Alles ist in Stücke gefallen
The Earth is dying, help me Jesus
Die Erde liegt im Sterben, hilf mir, Jesus
We need guidance, we've been misled
Wir brauchen Führung, wir wurden in die Irre geführt
Young and hostile but not stupid
Jung und feindselig, aber nicht dumm
Corporate leaders, politicians
Unternehmensleiter, Politiker
Kids can't vote, adults elect them
Kinder können nicht wählen, Erwachsene wählen sie
Laws that rule the school and workplace
Gesetze, die in der Schule und am Arbeitsplatz gelten
Signs that caution sixteen's unsafe
Schilder, die davor warnen, dass sechzehn unsicher sind
We really need to see this through
Wir müssen das wirklich durchschauen
We never wanted to be abused
Wir wollten nie missbraucht werden
We'll never give up, it's no use
Wir werden nie aufgeben, es hat keinen Sinn
If we're fucked up, you're to blame
Wenn wir am Arsch sind, bist du schuld
Let this train wreck burn more slowly
Lasst dieses Zugwrack langsamer brennen
Kids are victims in this story
Kinder sind Opfer in dieser Geschichte
Drown the youth with useless warnings
Ertränkt die Jugend mit nutzlosen Warnungen
Teenage rules, they're fucked and boring
Teenager-regeln, sie sind beschissen und langweilig
We really need to see this through
Wir müssen das wirklich durchschauen
We never wanted to be abused
Wir wollten nie missbraucht werden
We'll never give up, it's no use
Wir werden nie aufgeben, es hat keinen Sinn
If we're fucked up, you're to blame
Wenn wir am Arsch sind, bist du schuld
Everything has fallen to pieces
Alles ist zu Bruch gegangen
Everything has fallen to pieces
Alles ist zu Bruch gegangen
Everything has fallen to pieces
Alles ist zu Bruch gegangen
Everything has fallen to
Alles ist zu Bruch
We really need to see this through
Wir müssen das wirklich durchschauen
We never wanted to be abused
Wir wollten nie missbraucht werden
We'll never give up, it's no use
Wir werden nie aufgeben, es hat keinen Sinn
If we're fucked up, you're to blame
Wenn wir am Arsch sind, bist du schuld
Everything has fallen to pieces
Tutto quanto è caduto a pezzi
The Earth is dying, help me Jesus
La Terra sta morendo, aiutami Gesù
We need guidance, we've been misled
Ci serve una guida, siamo stati ingannati
Young and hostile but not stupid
Giovani e insofferenti ma non stupidi
Corporate leaders, politicians
Dirigenti aziendali, politici
Kids can't vote, adults elect them
I bambini non possono votare, gli adulti li hanno eletti
Laws that rule the school and workplace
Le leggi che regolano la scuola e i luoghi di lavoro
Signs that caution sixteen's unsafe
Segni che mettono in guardia sedicenni indifesi
We really need to see this through
Dobbiamo davvero vederci chiaro
We never wanted to be abused
Non abbiamo mai voluto subire abusi
We'll never give up, it's no use
Non ci arrenderemo mai, è inutile
If we're fucked up, you're to blame
Se siamo fottuti, la colpa è vostra
Let this train wreck burn more slowly
Lascia che questo disastro bruci più lentamente
Kids are victims in this story
I bambini sono le vittime di questa storia
Drown the youth with useless warnings
Annegano la gioventù con avvertimenti inutili
Teenage rules, they're fucked and boring
Comandano gli adolescenti, sono fottuti e noiosi
We really need to see this through
Dobbiamo davvero vederci chiaro
We never wanted to be abused
Non abbiamo mai voluto subire abusi
We'll never give up, it's no use
Non ci arrenderemo mai, è inutile
If we're fucked up, you're to blame
Se siamo fottuti, la colpa è vostra
Everything has fallen to pieces
Tutto quanto è caduto a pezzi
Everything has fallen to pieces
Tutto quanto è caduto a pezzi
Everything has fallen to pieces
Tutto quanto è caduto a pezzi
Everything has fallen to
Tutto quanto è caduto a
We really need to see this through
Dobbiamo davvero vederci chiaro
We never wanted to be abused
Non abbiamo mai voluto subire abusi
We'll never give up, it's no use
Non ci arrenderemo mai, è inutile
If we're fucked up, you're to blame
Se siamo fottuti, la colpa è vostra
Everything has fallen to pieces
すべてが粉々に崩れ落ちた
The Earth is dying, help me Jesus
地球は死にかけてる 助けてくれキリストよ
We need guidance, we've been misled
手引きが必要さ、俺たちは惑わされてるんだ
Young and hostile but not stupid
若く、敵対的だが、愚かじゃない
Corporate leaders, politicians
企業家、政治家
Kids can't vote, adults elect them
子どもは投票できない、大人が選ぶ
Laws that rule the school and workplace
学校と職場を支配する法律
Signs that caution sixteen's unsafe
16歳が安全でないことを知らせる合図だ
We really need to see this through
俺たちマジでこれを見届けねえと
We never wanted to be abused
虐待されなんて思ってもみなかった
We'll never give up, it's no use
俺達は決して諦めない、無駄なことさ
If we're fucked up, you're to blame
もし俺達がヘマしたら、それはお前が悪いんだ
Let this train wreck burn more slowly
この列車がもっとゆっくり燃え尽きるようにしないと
Kids are victims in this story
子供たちはこの物語の犠牲者なんだ
Drown the youth with useless warnings
無駄な警告で若者を溺れさせて
Teenage rules, they're fucked and boring
10代のルールなんて、クソつまんねえよ
We really need to see this through
俺たちマジでこれを見届けねえと
We never wanted to be abused
虐待されなんて思ってもみなかった
We'll never give up, it's no use
俺達は決して諦めない、無駄なことさ
If we're fucked up, you're to blame
もし俺達がヘマしたら、それはお前が悪いんだ
Everything has fallen to pieces
すべてがバラバラになった
Everything has fallen to pieces
すべてがバラバラになった
Everything has fallen to pieces
すべてがバラバラになった
Everything has fallen to
すべてが
We really need to see this through
俺たちマジでこれを見届けねえと
We never wanted to be abused
虐待されなんて思ってもみなかった
We'll never give up, it's no use
俺達は決して諦めない、無駄なことさ
If we're fucked up, you're to blame
もし俺達がヘマしたら、それはお前が悪いんだ

Curiosités sur la chanson Anthem Part Two de blink-182

Qui a composé la chanson “Anthem Part Two” de blink-182?
La chanson “Anthem Part Two” de blink-182 a été composée par Travis Barker, Tom DeLonge, Mark Hoppus.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] blink-182

Autres artistes de Punk rock