Mark Hoppus, Nick Long, Robert James Smith, Ryan Tedder, Thomas Delonge, Travis L. Barker
Late night, feelin' kinda lonely
Drive home, no one's waitin' for me
I don't miss the days before I fell for you
Last time was fun but overrated
White lines, fun but then you hate it
Cruel hearts and nobody could break it
Sad but true
And honestly (what was that?)
I needed you (what was that?)
You needed me, it's crazy
Do you remember the time when we first met?
You were at a party with your ex
I said, "Hello" then I got drunk
Do you remember the time we fell in love?
Do you remember the night when you came over?
Playin' songs, layin' on my shoulder
We made out 'til the sun came up
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
How could I ever forget layin' in your bed
Having sex all night, it's fucking with my head
Now we can never pretend that we can only be friends
We should do it again and again
And honestly (what was that?)
I needed you (what was that?)
You needed me, it's crazy
Do you remember the time when we first met?
You were at a party with your ex
I said, "Hello" then I got drunk
Do you remember the time we fell in love?
Do you remember the night when you came over?
Playin' songs, layin' on my shoulder
We made out 'til the sun came up
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Do you remember the time?
(Na-na-na)
Do you remember the time
(Na-na-na) remember the time we fell in love?
(Na-na-na) how could I ever forget layin' in your bed
(Na-na-na) having sex all night? It's fucking with my head
(Na-na-na) now we can never pretend that we can only be friends
Remember the time we fell in love?
Late night, feelin' kinda lonely
Tard dans la nuit, je me sens un peu seul
Drive home, no one's waitin' for me
Je rentre à la maison, personne ne m'attend
I don't miss the days before I fell for you
Je ne regrette pas les jours avant de tomber amoureux de toi
Last time was fun but overrated
La dernière fois c'était amusant mais surévalué
White lines, fun but then you hate it
Des lignes blanches, amusantes puis tu les détestes
Cruel hearts and nobody could break it
Des cœurs cruels et personne ne pouvait les briser
Sad but true
Triste mais vrai
And honestly (what was that?)
Et honnêtement (qu'est-ce que c'était ?)
I needed you (what was that?)
J'avais besoin de toi (qu'est-ce que c'était ?)
You needed me, it's crazy
Tu avais besoin de moi, c'est fou
Do you remember the time when we first met?
Te souviens-tu de la fois où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
You were at a party with your ex
Tu étais à une fête avec ton ex
I said, "Hello" then I got drunk
J'ai dit, "Bonjour" puis je me suis saoulé
Do you remember the time we fell in love?
Te souviens-tu de la fois où nous sommes tombés amoureux ?
Do you remember the night when you came over?
Te souviens-tu de la nuit où tu es venu chez moi ?
Playin' songs, layin' on my shoulder
Jouant des chansons, allongé sur mon épaule
We made out 'til the sun came up
On s'est embrassé jusqu'à ce que le soleil se lève
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
Te souviens-tu de la fois, te souviens-tu de la fois où nous sommes tombés amoureux ?
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
How could I ever forget layin' in your bed
Comment pourrais-je oublier de m'allonger dans ton lit
Having sex all night, it's fucking with my head
Faire l'amour toute la nuit, ça me perturbe
Now we can never pretend that we can only be friends
Maintenant, nous ne pouvons plus prétendre que nous pouvons seulement être amis
We should do it again and again
Nous devrions le refaire encore et encore
And honestly (what was that?)
Et honnêtement (qu'est-ce que c'était ?)
I needed you (what was that?)
J'avais besoin de toi (qu'est-ce que c'était ?)
You needed me, it's crazy
Tu avais besoin de moi, c'est fou
Do you remember the time when we first met?
Te souviens-tu de la fois où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
You were at a party with your ex
Tu étais à une fête avec ton ex
I said, "Hello" then I got drunk
J'ai dit, "Bonjour" puis je me suis saoulé
Do you remember the time we fell in love?
Te souviens-tu de la fois où nous sommes tombés amoureux ?
Do you remember the night when you came over?
Te souviens-tu de la nuit où tu es venu chez moi ?
Playin' songs, layin' on my shoulder
Jouant des chansons, allongé sur mon épaule
We made out 'til the sun came up
On s'est embrassé jusqu'à ce que le soleil se lève
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
Te souviens-tu de la fois, te souviens-tu de la fois où nous sommes tombés amoureux ?
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Do you remember the time?
Te souviens-tu de la fois ?
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Do you remember the time
Te souviens-tu de la fois
(Na-na-na) remember the time we fell in love?
(Na-na-na) te souviens-tu de la fois où nous sommes tombés amoureux ?
(Na-na-na) how could I ever forget layin' in your bed
(Na-na-na) comment pourrais-je oublier de m'allonger dans ton lit
(Na-na-na) having sex all night? It's fucking with my head
(Na-na-na) faire l'amour toute la nuit ? Ça me perturbe
(Na-na-na) now we can never pretend that we can only be friends
(Na-na-na) maintenant, nous ne pouvons plus prétendre que nous pouvons seulement être amis
Remember the time we fell in love?
Te souviens-tu de la fois où nous sommes tombés amoureux ?
Late night, feelin' kinda lonely
Noite tardia, me sentindo meio solitário
Drive home, no one's waitin' for me
Dirigindo para casa, ninguém está me esperando
I don't miss the days before I fell for you
Eu não sinto falta dos dias antes de me apaixonar por você
Last time was fun but overrated
A última vez foi divertida, mas superestimada
White lines, fun but then you hate it
Linhas brancas, divertidas, mas depois você as odeia
Cruel hearts and nobody could break it
Corações cruéis e ninguém poderia quebrá-los
Sad but true
Triste, mas verdade
And honestly (what was that?)
E honestamente (o que foi isso?)
I needed you (what was that?)
Eu precisava de você (o que foi isso?)
You needed me, it's crazy
Você precisava de mim, é loucura
Do you remember the time when we first met?
Você se lembra da vez que nos conhecemos?
You were at a party with your ex
Você estava em uma festa com seu ex
I said, "Hello" then I got drunk
Eu disse, "Olá" e então fiquei bêbado
Do you remember the time we fell in love?
Você se lembra da vez que nos apaixonamos?
Do you remember the night when you came over?
Você se lembra da noite em que veio até minha casa?
Playin' songs, layin' on my shoulder
Tocando músicas, deitada no meu ombro
We made out 'til the sun came up
Nós nos beijamos até o sol nascer
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
Você se lembra da vez, lembra da vez que nos apaixonamos?
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
How could I ever forget layin' in your bed
Como eu poderia esquecer deitado na sua cama
Having sex all night, it's fucking with my head
Fazendo sexo a noite toda, isso está mexendo com minha cabeça
Now we can never pretend that we can only be friends
Agora nunca podemos fingir que podemos ser apenas amigos
We should do it again and again
Deveríamos fazer isso de novo e de novo
And honestly (what was that?)
E honestamente (o que foi isso?)
I needed you (what was that?)
Eu precisava de você (o que foi isso?)
You needed me, it's crazy
Você precisava de mim, é loucura
Do you remember the time when we first met?
Você se lembra da vez que nos conhecemos?
You were at a party with your ex
Você estava em uma festa com seu ex
I said, "Hello" then I got drunk
Eu disse, "Olá" e então fiquei bêbado
Do you remember the time we fell in love?
Você se lembra da vez que nos apaixonamos?
Do you remember the night when you came over?
Você se lembra da noite em que veio até minha casa?
Playin' songs, layin' on my shoulder
Tocando músicas, deitada no meu ombro
We made out 'til the sun came up
Nós nos beijamos até o sol nascer
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
Você se lembra da vez, lembra da vez que nos apaixonamos?
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Do you remember the time?
Você se lembra da vez?
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Do you remember the time
Você se lembra da vez
(Na-na-na) remember the time we fell in love?
(Na-na-na) lembra da vez que nos apaixonamos?
(Na-na-na) how could I ever forget layin' in your bed
(Na-na-na) como eu poderia esquecer deitado na sua cama
(Na-na-na) having sex all night? It's fucking with my head
(Na-na-na) fazendo sexo a noite toda? Está mexendo com minha cabeça
(Na-na-na) now we can never pretend that we can only be friends
(Na-na-na) agora nunca podemos fingir que podemos ser apenas amigos
Remember the time we fell in love?
Lembra da vez que nos apaixonamos?
Late night, feelin' kinda lonely
Tarde en la noche, sintiéndome un poco solo
Drive home, no one's waitin' for me
Conduzco a casa, nadie me está esperando
I don't miss the days before I fell for you
No extraño los días antes de enamorarme de ti
Last time was fun but overrated
La última vez fue divertida pero sobrevalorada
White lines, fun but then you hate it
Líneas blancas, divertidas pero luego las odias
Cruel hearts and nobody could break it
Corazones crueles y nadie podía romperlos
Sad but true
Triste pero cierto
And honestly (what was that?)
Y honestamente (¿qué fue eso?)
I needed you (what was that?)
Te necesitaba (¿qué fue eso?)
You needed me, it's crazy
Me necesitabas, es una locura
Do you remember the time when we first met?
¿Recuerdas la vez que nos conocimos?
You were at a party with your ex
Estabas en una fiesta con tu ex
I said, "Hello" then I got drunk
Dije, "Hola" luego me emborraché
Do you remember the time we fell in love?
¿Recuerdas la vez que nos enamoramos?
Do you remember the night when you came over?
¿Recuerdas la noche en que viniste?
Playin' songs, layin' on my shoulder
Tocando canciones, recostada en mi hombro
We made out 'til the sun came up
Nos besamos hasta que salió el sol
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
¿Recuerdas la vez, recuerdas la vez que nos enamoramos?
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
How could I ever forget layin' in your bed
¿Cómo podría olvidar estar acostado en tu cama?
Having sex all night, it's fucking with my head
Teniendo sexo toda la noche, está jodiendo con mi cabeza
Now we can never pretend that we can only be friends
Ahora nunca podemos fingir que solo podemos ser amigos
We should do it again and again
Deberíamos hacerlo una y otra vez
And honestly (what was that?)
Y honestamente (¿qué fue eso?)
I needed you (what was that?)
Te necesitaba (¿qué fue eso?)
You needed me, it's crazy
Me necesitabas, es una locura
Do you remember the time when we first met?
¿Recuerdas la vez que nos conocimos?
You were at a party with your ex
Estabas en una fiesta con tu ex
I said, "Hello" then I got drunk
Dije, "Hola" luego me emborraché
Do you remember the time we fell in love?
¿Recuerdas la vez que nos enamoramos?
Do you remember the night when you came over?
¿Recuerdas la noche en que viniste?
Playin' songs, layin' on my shoulder
Tocando canciones, recostada en mi hombro
We made out 'til the sun came up
Nos besamos hasta que salió el sol
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
¿Recuerdas la vez, recuerdas la vez que nos enamoramos?
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Do you remember the time?
¿Recuerdas la vez?
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Do you remember the time
¿Recuerdas la vez
(Na-na-na) remember the time we fell in love?
(Na-na-na) recuerdas la vez que nos enamoramos?
(Na-na-na) how could I ever forget layin' in your bed
(Na-na-na) ¿cómo podría olvidar estar acostado en tu cama?
(Na-na-na) having sex all night? It's fucking with my head
(Na-na-na) ¿teniendo sexo toda la noche? Está jodiendo con mi cabeza
(Na-na-na) now we can never pretend that we can only be friends
(Na-na-na) ahora nunca podemos fingir que solo podemos ser amigos
Remember the time we fell in love?
¿Recuerdas la vez que nos enamoramos?
Late night, feelin' kinda lonely
Späte Nacht, fühle mich irgendwie einsam
Drive home, no one's waitin' for me
Fahre nach Hause, niemand wartet auf mich
I don't miss the days before I fell for you
Ich vermisse die Tage nicht, bevor ich mich in dich verliebt habe
Last time was fun but overrated
Das letzte Mal war lustig, aber überbewertet
White lines, fun but then you hate it
Weiße Linien, lustig, aber dann hasst du es
Cruel hearts and nobody could break it
Grausame Herzen und niemand konnte sie brechen
Sad but true
Traurig aber wahr
And honestly (what was that?)
Und ehrlich gesagt (was war das?)
I needed you (what was that?)
Ich brauchte dich (was war das?)
You needed me, it's crazy
Du brauchtest mich, es ist verrückt
Do you remember the time when we first met?
Erinnerst du dich an die Zeit, als wir uns das erste Mal trafen?
You were at a party with your ex
Du warst auf einer Party mit deinem Ex
I said, "Hello" then I got drunk
Ich sagte „Hallo“, dann wurde ich betrunken
Do you remember the time we fell in love?
Erinnerst du dich an die Zeit, als wir uns verliebten?
Do you remember the night when you came over?
Erinnerst du dich an die Nacht, als du vorbeikamst?
Playin' songs, layin' on my shoulder
Lieder spielend, auf meiner Schulter liegend
We made out 'til the sun came up
Wir machten rum, bis die Sonne aufging
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
Erinnerst du dich an die Zeit, erinnerst du dich an die Zeit, als wir uns verliebten?
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
How could I ever forget layin' in your bed
Wie könnte ich jemals vergessen, in deinem Bett zu liegen
Having sex all night, it's fucking with my head
Die ganze Nacht Sex zu haben, es bringt meinen Kopf durcheinander
Now we can never pretend that we can only be friends
Jetzt können wir nie so tun, als könnten wir nur Freunde sein
We should do it again and again
Wir sollten es immer wieder tun
And honestly (what was that?)
Und ehrlich gesagt (was war das?)
I needed you (what was that?)
Ich brauchte dich (was war das?)
You needed me, it's crazy
Du brauchtest mich, es ist verrückt
Do you remember the time when we first met?
Erinnerst du dich an die Zeit, als wir uns das erste Mal trafen?
You were at a party with your ex
Du warst auf einer Party mit deinem Ex
I said, "Hello" then I got drunk
Ich sagte „Hallo“, dann wurde ich betrunken
Do you remember the time we fell in love?
Erinnerst du dich an die Zeit, als wir uns verliebten?
Do you remember the night when you came over?
Erinnerst du dich an die Nacht, als du vorbeikamst?
Playin' songs, layin' on my shoulder
Lieder spielend, auf meiner Schulter liegend
We made out 'til the sun came up
Wir machten rum, bis die Sonne aufging
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
Erinnerst du dich an die Zeit, erinnerst du dich an die Zeit, als wir uns verliebten?
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Do you remember the time?
Erinnerst du dich an die Zeit?
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Do you remember the time
Erinnerst du dich an die Zeit
(Na-na-na) remember the time we fell in love?
(Na-na-na) erinnerst du dich an die Zeit, als wir uns verliebten?
(Na-na-na) how could I ever forget layin' in your bed
(Na-na-na) Wie könnte ich jemals vergessen, in deinem Bett zu liegen
(Na-na-na) having sex all night? It's fucking with my head
(Na-na-na) Die ganze Nacht Sex zu haben? Es bringt meinen Kopf durcheinander
(Na-na-na) now we can never pretend that we can only be friends
(Na-na-na) Jetzt können wir nie so tun, als könnten wir nur Freunde sein
Remember the time we fell in love?
Erinnerst du dich an die Zeit, als wir uns verliebten?
Late night, feelin' kinda lonely
Tarda notte, mi sento un po' solo
Drive home, no one's waitin' for me
Guido a casa, nessuno mi aspetta
I don't miss the days before I fell for you
Non mi mancano i giorni prima che mi innamorassi di te
Last time was fun but overrated
L'ultima volta è stata divertente ma sopravvalutata
White lines, fun but then you hate it
Linee bianche, divertenti ma poi le odi
Cruel hearts and nobody could break it
Cuori crudeli e nessuno poteva spezzarli
Sad but true
Triste ma vero
And honestly (what was that?)
E onestamente (cosa era quello?)
I needed you (what was that?)
Avevo bisogno di te (cosa era quello?)
You needed me, it's crazy
Avevi bisogno di me, è pazzesco
Do you remember the time when we first met?
Ti ricordi la volta in cui ci siamo incontrati per la prima volta?
You were at a party with your ex
Eri a una festa con il tuo ex
I said, "Hello" then I got drunk
Ho detto, "Ciao" poi mi sono ubriacato
Do you remember the time we fell in love?
Ti ricordi la volta in cui ci siamo innamorati?
Do you remember the night when you came over?
Ti ricordi la notte in cui sei venuto da me?
Playin' songs, layin' on my shoulder
Suonando canzoni, appoggiato sulla mia spalla
We made out 'til the sun came up
Ci siamo baciati fino all'alba
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
Ti ricordi la volta, ti ricordi la volta in cui ci siamo innamorati?
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
How could I ever forget layin' in your bed
Come potrei mai dimenticare di stare nel tuo letto
Having sex all night, it's fucking with my head
Fare sesso tutta la notte, mi sta confondendo la testa
Now we can never pretend that we can only be friends
Ora non possiamo mai fingere di essere solo amici
We should do it again and again
Dovremmo farlo ancora e ancora
And honestly (what was that?)
E onestamente (cosa era quello?)
I needed you (what was that?)
Avevo bisogno di te (cosa era quello?)
You needed me, it's crazy
Avevi bisogno di me, è pazzesco
Do you remember the time when we first met?
Ti ricordi la volta in cui ci siamo incontrati per la prima volta?
You were at a party with your ex
Eri a una festa con il tuo ex
I said, "Hello" then I got drunk
Ho detto, "Ciao" poi mi sono ubriacato
Do you remember the time we fell in love?
Ti ricordi la volta in cui ci siamo innamorati?
Do you remember the night when you came over?
Ti ricordi la notte in cui sei venuto da me?
Playin' songs, layin' on my shoulder
Suonando canzoni, appoggiato sulla mia spalla
We made out 'til the sun came up
Ci siamo baciati fino all'alba
Do you remember the time, remember the time we fell in love?
Ti ricordi la volta, ti ricordi la volta in cui ci siamo innamorati?
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Do you remember the time?
Ti ricordi la volta?
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Do you remember the time
Ti ricordi la volta
(Na-na-na) remember the time we fell in love?
(Na-na-na) ti ricordi la volta in cui ci siamo innamorati?
(Na-na-na) how could I ever forget layin' in your bed
(Na-na-na) come potrei mai dimenticare di stare nel tuo letto
(Na-na-na) having sex all night? It's fucking with my head
(Na-na-na) fare sesso tutta la notte? Mi sta confondendo la testa
(Na-na-na) now we can never pretend that we can only be friends
(Na-na-na) ora non possiamo mai fingere di essere solo amici
Remember the time we fell in love?
Ti ricordi la volta in cui ci siamo innamorati?
[Перевод песни blink-182 — «FELL IN LOVE»]
[Куплет 1: Том Делонг]
Поздними вечерами я ощущаю себя одиноким
Еду домой, туда, где никто меня не ждёт
Но я не скучаю по времени, когда я ещё не был в тебя влюблён
В прошлый раз было весело, но не слишком
Белые дорожки рано или поздно начнут надоедать
Жестокие сердца, которые ничто не может смягчить
Грустно, но справедливо
[Предприпев: Марк Хоппус, Том Делонг]
И, если честно (Что это было?!)
Ты была нужна мне (Что это было?!)
А я был нужен тебе, и это какое-то безумие
[Припев: Том Делонг и Марк Хоппус]
Ты помнишь нашу первую встречу?
Ты была на вечеринке со своим бывшим
Я сказал "Привет" и напился
А помнишь, как началась наша любовь?
Ты помнишь ночи, когда ты приходила ко мне?
Мы слушали музыку, и ты лежала на моём плече
И мы расходились ещё до рассвета
А помнишь ли ты
Помнишь ли ты, как началась наша любовь?
[Постприпев: Марк Хоппус]
На-на-на, на-на-на
На-на-на, на-на-на
[Куплет 2: Том Делонг]
Как я вообще мог забыть ночи в твоей постели
Полные секса, который до сих пор меня не отпускает?
Да разве мы можем притворяться, что способны остаться друзьями?
Мы должны повторять это снова и снова
[Предприпев: Марк Хоппус, Том Делонг]
И, если честно (Что это было?!)
Ты была нужна мне (Что это было?!)
А я был нужен тебе, и это какое-то безумие
[Припев: Том Делонг и Марк Хоппус]
Ты помнишь нашу первую встречу?
Ты была на вечеринке со своим бывшим
Я сказал "Привет" и напился
А помнишь, как началась наша любовь?
Ты помнишь ночи, когда ты приходила ко мне?
Мы слушали музыку, и ты лежала на моём плече
И мы расходились ещё до рассвета
А помнишь ли ты
Помнишь ли ты, как началась наша любовь?
[Постприпев: Марк Хоппус, Том Делонг]
На-на-на, на-на-на (А помнишь ли ты)
На-на-на, на-на-на (А помнишь ли ты)
На-на-на, на-на-на (Помнишь ли ты)
(Помнишь ли ты, как началась наша любовь?)
[Аутро: Том Делонг}
Как я вообще мог забыть ночи в твоей постели
Полные секса, который до сих пор меня не отпускает?
Да разве мы можем притворяться, что способны остаться друзьями?
Помнишь ли ты, как началась наша любовь?