Kaleidoscope

Travis Barker, Thomas DeLonge, Mark Hoppus

Paroles Traduction

Stop banging away on my kaleidoscope
Stop draining the color out of my scene
Just play me something I can dance to
I can dance to anything you wanna sing

So lock me up in a studio
Fill it up with sound and scenarios
Stop blocking the driveway with your car
Put the butterfly in the bell jar

It's the first time that I'm worried
Of a bad dream, of a journey
On the highway, through the valley
It's a long road through the night
It's a long road

Hear a stranger's voice in the front yard
Let the hours tick past the deadline
Get another stamp in your passport
Wash your breakfast down with some red wine

To leave the progress on your game
Try to fall asleep while your ears ring
From the loudest songs on your mix tape
I can dance to anything you wanna sing

No reason, no action
No silence, no help here
Nobody came running up by my side

It's the first time that I'm worried
Of a bad dream, of a journey
On the highway, through the valley
It's a long road through the night

It's the first time that I'm worried
Of a bad dream, of a journey
On the highway, through the valley
It's a long road through the night
It's a long road to get it right

It's the first time that I'm worried
Of a bad dream, of a journey
On the highway, through the valley
It's a long road through the night

It's the first time that I'm worried
Of a bad dream, of a journey
On the highway, through the valley
It's a long road through the night
It's a long road

(To get, to get it right)
(To get, to get, to get it right)
(To get, to get it right)
(To, to, to get, to get it right)

Stop banging away on my kaleidoscope
Arrêtez de taper sur mon kaléidoscope
Stop draining the color out of my scene
Arrêtez de vider la couleur de ma scène
Just play me something I can dance to
Joue-moi juste quelque chose que je peux danser
I can dance to anything you wanna sing
Je peux danser sur tout ce que tu peux chanter
So lock me up in a studio
Alors enferme-moi dans un studio
Fill it up with sound and scenarios
Remplis-le avec des sons et des scénarios
Stop blocking the driveway with your car
Arrête de bloquer mon entrée avec ta voiture
Put the butterfly in the bell jar
Mets le papillon dans le bocal
It's the first time that I'm worried
C'est la première fois que je suis inquiet
Of a bad dream, of a journey
D'un mauvais rêve, d'un voyage
On the highway, through the valley
Sur l'autoroute, à travers la vallée
It's a long road through the night
C'est une longue route à travers la nuit
It's a long road
C'est une longue route
Hear a stranger's voice in the front yard
J'entends la voix d'un étranger dans la cour d'entrée
Let the hours tick past the deadline
Laisse les heures passer l'échéance
Get another stamp in your passport
Mets un nouveau cachet sur ton passeport
Wash your breakfast down with some red wine
Fais descendre ton petit-déjeuner avec du vin rouge
To leave the progress on your game
Pour laisser le progrès sur ton jeu
Try to fall asleep while your ears ring
Essaye de tomber endormi quand tes oreilles sifflent
From the loudest songs on your mix tape
Des chansons les plus bruyantes sur ta mixtape
I can dance to anything you wanna sing
Je peux danser sur tout ce que tu peux chanter
No reason, no action
Pas de raison, pas d'action
No silence, no help here
Pas de silence, pas d'aide ici
Nobody came running up by my side
Personne n'est venu pour courir à mes côtés
It's the first time that I'm worried
C'est la première fois que je suis inquiet
Of a bad dream, of a journey
D'un mauvais rêve, d'un voyage
On the highway, through the valley
Sur l'autoroute, à travers la vallée
It's a long road through the night
C'est une longue route à travers la nuit
It's the first time that I'm worried
C'est la première fois que je suis inquiet
Of a bad dream, of a journey
D'un mauvais rêve, d'un voyage
On the highway, through the valley
Sur l'autoroute, à travers la vallée
It's a long road through the night
C'est une longue route à travers la nuit
It's a long road to get it right
C'est une longue route pour le faire bien
It's the first time that I'm worried
C'est la première fois que je suis inquiet
Of a bad dream, of a journey
D'un mauvais rêve, d'un voyage
On the highway, through the valley
Sur l'autoroute, à travers la vallée
It's a long road through the night
C'est une longue route à travers la nuit
It's the first time that I'm worried
C'est la première fois que je suis inquiet
Of a bad dream, of a journey
D'un mauvais rêve, d'un voyage
On the highway, through the valley
Sur l'autoroute, à travers la vallée
It's a long road through the night
C'est une longue route à travers la nuit
It's a long road
C'est une longue route
(To get, to get it right)
(Pour le faire, pour le faire bien)
(To get, to get, to get it right)
(Pour le faire, pour le faire, pour le faire bien)
(To get, to get it right)
(Pour le faire, pour le faire bien)
(To, to, to get, to get it right)
(Pour le faire, pour le faire, pour le faire bien)
Stop banging away on my kaleidoscope
Pare de bater no meu caleidoscópio
Stop draining the color out of my scene
Pare de drenar a cor da minha cena
Just play me something I can dance to
Apenas toque algo que eu possa dançar
I can dance to anything you wanna sing
Eu posso dançar qualquer coisa que você cante
So lock me up in a studio
Então me tranque no estúdio
Fill it up with sound and scenarios
Preencha com cenários e som
Stop blocking the driveway with your car
Pare de bloquear a entrada do carro com seu carro
Put the butterfly in the bell jar
Coloque a borboleta na redoma
It's the first time that I'm worried
É a primeira vez que estou preocupado
Of a bad dream, of a journey
Por um sonho ruim, por uma jornada
On the highway, through the valley
Na estrada, pelo vale
It's a long road through the night
É uma longa estrada pela noite
It's a long road
É uma longa estrada
Hear a stranger's voice in the front yard
Escuto uma estranha voz no jardim da frente
Let the hours tick past the deadline
Deixe as horas passarem do prazo
Get another stamp in your passport
Pegue outro carimbo no seu passaporte
Wash your breakfast down with some red wine
Lave seu café da manhã com um pouco de vinho tinto
To leave the progress on your game
Para deixar o progresso no seu jogo
Try to fall asleep while your ears ring
Tente adormecer enquanto seus ouvidos tocam
From the loudest songs on your mix tape
Da uma das mais altas músicas na sua mix tape
I can dance to anything you wanna sing
Eu posso dançar qualquer coisa que você cante
No reason, no action
Sem motivo, sem ação
No silence, no help here
Sem silêncio, sem ajuda aqui
Nobody came running up by my side
Ninguém veio correndo ao meu lado
It's the first time that I'm worried
É a primeira vez que estou preocupado
Of a bad dream, of a journey
Por um sonho ruim, por uma jornada
On the highway, through the valley
Na estrada, pelo vale
It's a long road through the night
É uma longa estrada pela noite
It's the first time that I'm worried
É a primeira vez que estou preocupado
Of a bad dream, of a journey
Por um sonho ruim, por uma jornada
On the highway, through the valley
Na estrada, pelo vale
It's a long road through the night
É uma longa estrada pela noite
It's a long road to get it right
É uma longa estrada
It's the first time that I'm worried
É a primeira vez que estou preocupado
Of a bad dream, of a journey
Por um sonho ruim, por uma jornada
On the highway, through the valley
Na estrada, pelo vale
It's a long road through the night
É uma longa estrada pela noite
It's the first time that I'm worried
É a primeira vez que estou preocupado
Of a bad dream, of a journey
Por um sonho ruim, por uma jornada
On the highway, through the valley
Na estrada, pelo vale
It's a long road through the night
É uma longa estrada pela noite
It's a long road
É uma longa estrada
(To get, to get it right)
(Para fazer, para fazer isso direito)
(To get, to get, to get it right)
(Para fazer, pra fazer, para fazer isso direito)
(To get, to get it right)
(Para fazer, para fazer isso direito)
(To, to, to get, to get it right)
(Para fazer, pra fazer, para fazer isso direito)
Stop banging away on my kaleidoscope
Deja de golpear mi kaleidoscopio
Stop draining the color out of my scene
Deja de drenar el color de mi escena
Just play me something I can dance to
Sólo ponme algo con lo que pueda bailar
I can dance to anything you wanna sing
Puedo bailar con lo que sea que quieras cantar
So lock me up in a studio
Así que enciérrame en un estudio
Fill it up with sound and scenarios
Llénalo de sonido y escenarios
Stop blocking the driveway with your car
Deja de bloquear la cochera con tu carro
Put the butterfly in the bell jar
Pon la mariposa en el jarrón de campana
It's the first time that I'm worried
Es la primera vez que me preocupo
Of a bad dream, of a journey
De un mal sueño, de un viaje
On the highway, through the valley
En la carretera, a través del valle
It's a long road through the night
Es un largo camino a través de la noche
It's a long road
Es un largo camino
Hear a stranger's voice in the front yard
Escucha la voz de un extraño en el patio frontal
Let the hours tick past the deadline
Deja que las horas pasen más allá del plazo
Get another stamp in your passport
Obtén otra estampa en tu pasaporte
Wash your breakfast down with some red wine
Bájate el desayuno con vino tinto
To leave the progress on your game
Para dejar el progreso en tu juego
Try to fall asleep while your ears ring
Intenta quedarte dormido mientras te zumban los oídos
From the loudest songs on your mix tape
De las canciones más ruidosas en tu miztape
I can dance to anything you wanna sing
Puedo bailar con lo que sea que quieras cantar
No reason, no action
Sin razón, sin acción
No silence, no help here
Sin silencio, sin ayuda aquí
Nobody came running up by my side
Nadie vino corriendo a mi lado
It's the first time that I'm worried
Es la primera vez que me preocupo
Of a bad dream, of a journey
De un mal sueño, de un viaje
On the highway, through the valley
En la carretera, a través del valle
It's a long road through the night
Es un largo camino a través de la noche
It's the first time that I'm worried
Es la primera vez que me preocupo
Of a bad dream, of a journey
De un mal sueño, de un viaje
On the highway, through the valley
En la carretera, a través del valle
It's a long road through the night
Es un largo camino a través de la noche
It's a long road to get it right
Es un largo camino para hacerlo bien
It's the first time that I'm worried
Es la primera vez que me preocupo
Of a bad dream, of a journey
De un mal sueño, de un viaje
On the highway, through the valley
En la carretera, a través del valle
It's a long road through the night
Es un largo camino a través de la noche
It's the first time that I'm worried
Es la primera vez que me preocupo
Of a bad dream, of a journey
De un mal sueño, de un viaje
On the highway, through the valley
En la carretera, a través del valle
It's a long road through the night
Es un largo camino a través de la noche
It's a long road
Es un largo camino
(To get, to get it right)
(Para hacerlo, para hacerlo bien)
(To get, to get, to get it right)
(Para hacerlo, para hacerlo, para hacerlo bien)
(To get, to get it right)
(Para hacerlo, para hacerlo bien)
(To, to, to get, to get it right)
(Para hacerlo, para hacerlo bien)
Stop banging away on my kaleidoscope
Hör auf, an meinem Kaleidoskop herumzuschlagen
Stop draining the color out of my scene
Hör auf, die Farbe aus meiner Szene zu saugen
Just play me something I can dance to
Spiel mir einfach etwas, zu dem ich tanzen kann
I can dance to anything you wanna sing
Ich kann zu allem tanzen, was du singen willst
So lock me up in a studio
Also sperr mich in ein Studio
Fill it up with sound and scenarios
Fülle es mit Sound und Szenarien
Stop blocking the driveway with your car
Hör auf, die Einfahrt mit deinem Auto zu blockieren
Put the butterfly in the bell jar
Setze den Schmetterling ins Glas
It's the first time that I'm worried
Es ist das erste Mal, dass ich mir Sorgen mache
Of a bad dream, of a journey
Von einem schlechten Traum, von einer Reise
On the highway, through the valley
Auf der Autobahn, durch das Tal
It's a long road through the night
Es ist ein langer Weg durch die Nacht
It's a long road
Es ist ein langer Weg
Hear a stranger's voice in the front yard
Höre eine fremde Stimme im Vorgarten
Let the hours tick past the deadline
Lass die Stunden über die Deadline hinaus ticken
Get another stamp in your passport
Hol dir einen weiteren Stempel in deinen Pass
Wash your breakfast down with some red wine
Spüle dein Frühstück mit etwas Rotwein runter
To leave the progress on your game
Um den Fortschritt in deinem Spiel zu verlassen
Try to fall asleep while your ears ring
Versuche einzuschlafen, während deine Ohren klingeln
From the loudest songs on your mix tape
Von den lautesten Liedern auf deinem Mixtape
I can dance to anything you wanna sing
Ich kann zu allem tanzen, was du singen willst
No reason, no action
Kein Grund, keine Aktion
No silence, no help here
Keine Stille, keine Hilfe hier
Nobody came running up by my side
Niemand kam an meiner Seite herbeigelaufen
It's the first time that I'm worried
Es ist das erste Mal, dass ich mir Sorgen mache
Of a bad dream, of a journey
Von einem schlechten Traum, von einer Reise
On the highway, through the valley
Auf der Autobahn, durch das Tal
It's a long road through the night
Es ist ein langer Weg durch die Nacht
It's the first time that I'm worried
Es ist das erste Mal, dass ich mir Sorgen mache
Of a bad dream, of a journey
Von einem schlechten Traum, von einer Reise
On the highway, through the valley
Auf der Autobahn, durch das Tal
It's a long road through the night
Es ist ein langer Weg durch die Nacht
It's a long road to get it right
Es ist ein langer Weg, um es richtig zu machen
It's the first time that I'm worried
Es ist das erste Mal, dass ich mir Sorgen mache
Of a bad dream, of a journey
Von einem schlechten Traum, von einer Reise
On the highway, through the valley
Auf der Autobahn, durch das Tal
It's a long road through the night
Es ist ein langer Weg durch die Nacht
It's the first time that I'm worried
Es ist das erste Mal, dass ich mir Sorgen mache
Of a bad dream, of a journey
Von einem schlechten Traum, von einer Reise
On the highway, through the valley
Auf der Autobahn, durch das Tal
It's a long road through the night
Es ist ein langer Weg durch die Nacht
It's a long road
Es ist ein langer Weg
(To get, to get it right)
(Um es zu bekommen, um es richtig zu machen)
(To get, to get, to get it right)
(Um es zu bekommen, um es, um es richtig zu machen)
(To get, to get it right)
(Um es zu bekommen, um es richtig zu machen)
(To, to, to get, to get it right)
(Um, um, um es, um es richtig zu machen)
Stop banging away on my kaleidoscope
Smettila di colpire il mio caleidoscopio
Stop draining the color out of my scene
Smettila di togliere colore dalla mia scena
Just play me something I can dance to
Suona soltanto qualcosa che posso ballare
I can dance to anything you wanna sing
Posso ballare tutto quello che vuoi cantare
So lock me up in a studio
Quindi chiudimi in uno studio
Fill it up with sound and scenarios
Riempilo di suoni e scenografie
Stop blocking the driveway with your car
Smettila di bloccare il vialetto con la tua macchina
Put the butterfly in the bell jar
Metti le farfalle nella campana di vetro
It's the first time that I'm worried
È la prima volta che sono preoccupato
Of a bad dream, of a journey
Di un brutto sogno, di un'avventura
On the highway, through the valley
Sull'autostrada, attraverso la valle
It's a long road through the night
È una strada lunga nella notte
It's a long road
È una strada lunga
Hear a stranger's voice in the front yard
Senti la voce di un estraneo in giardino
Let the hours tick past the deadline
Lascia che le ore scorrano dopo la scadenza
Get another stamp in your passport
Ottieni un altro timbro sul tuo passaporto
Wash your breakfast down with some red wine
Manda giù la tua colazione con del vino rosso
To leave the progress on your game
Per lasciare i progressi sul tuo gioco
Try to fall asleep while your ears ring
Cerca di addormentarti quando le tue orecchie fischiano
From the loudest songs on your mix tape
A causa delle canzoni più rumorose nella tua cassetta
I can dance to anything you wanna sing
Posso ballare tutto quello che vuoi cantare
No reason, no action
Nessuna ragione, nessuna azione
No silence, no help here
Nessun silenzio, nessun aiuto qui
Nobody came running up by my side
Nessuno è venuto a correre al mio fianco
It's the first time that I'm worried
È la prima volta che sono preoccupato
Of a bad dream, of a journey
Di un brutto sogno, di un'avventura
On the highway, through the valley
Sull'autostrada, attraverso la valle
It's a long road through the night
È una strada lunga nella notte
It's the first time that I'm worried
È la prima volta che sono preoccupato
Of a bad dream, of a journey
Di un brutto sogno, di un'avventura
On the highway, through the valley
Sull'autostrada, attraverso la valle
It's a long road through the night
È una strada lunga nella notte
It's a long road to get it right
È una strada lunga per farlo bene
It's the first time that I'm worried
È la prima volta che sono preoccupato
Of a bad dream, of a journey
Di un brutto sogno, di un'avventura
On the highway, through the valley
Sull'autostrada, attraverso la valle
It's a long road through the night
È una strada lunga nella notte
It's the first time that I'm worried
È la prima volta che sono preoccupato
Of a bad dream, of a journey
Di un brutto sogno, di un'avventura
On the highway, through the valley
Sull'autostrada, attraverso la valle
It's a long road through the night
È una strada lunga nella notte
It's a long road
È una strada lunga
(To get, to get it right)
(Per farlo, per farlo bene)
(To get, to get, to get it right)
(Per farlo, per farlo, per farlo bene)
(To get, to get it right)
(Per farlo, per farlo bene)
(To, to, to get, to get it right)
(Per farlo, per farlo, per farlo bene)
Stop banging away on my kaleidoscope
Berhenti memukul kaleidoskopku
Stop draining the color out of my scene
Berhenti menguras warna dari pemandanganku
Just play me something I can dance to
Mainkan saja sesuatu yang bisa kudengarkan untuk menari
I can dance to anything you wanna sing
Aku bisa menari dengan apapun yang ingin kau nyanyikan
So lock me up in a studio
Maka kuncilah aku di dalam studio
Fill it up with sound and scenarios
Isi dengan suara dan skenario
Stop blocking the driveway with your car
Berhenti memblokir jalan masuk dengan mobil mu
Put the butterfly in the bell jar
Letakkan kupu-kupu dalam toples kaca
It's the first time that I'm worried
Ini adalah pertama kalinya aku khawatir
Of a bad dream, of a journey
Tentang mimpi buruk, tentang sebuah perjalanan
On the highway, through the valley
Di jalan raya, melalui lembah
It's a long road through the night
Ini adalah jalan panjang melalui malam
It's a long road
Ini adalah jalan panjang
Hear a stranger's voice in the front yard
Mendengar suara orang asing di halaman depan
Let the hours tick past the deadline
Biarkan jam berlalu melewati batas waktu
Get another stamp in your passport
Dapatkan cap lain di paspormu
Wash your breakfast down with some red wine
Cuci sarapanmu dengan anggur merah
To leave the progress on your game
Untuk meninggalkan kemajuan dalam permainanmu
Try to fall asleep while your ears ring
Cobalah untuk tertidur sementara telingamu berdenging
From the loudest songs on your mix tape
Dari lagu-lagu paling keras di mix tape mu
I can dance to anything you wanna sing
Aku bisa menari dengan apapun yang ingin kau nyanyikan
No reason, no action
Tidak ada alasan, tidak ada tindakan
No silence, no help here
Tidak ada keheningan, tidak ada bantuan di sini
Nobody came running up by my side
Tidak ada yang datang berlari di sisiku
It's the first time that I'm worried
Ini adalah pertama kalinya aku khawatir
Of a bad dream, of a journey
Tentang mimpi buruk, tentang sebuah perjalanan
On the highway, through the valley
Di jalan raya, melalui lembah
It's a long road through the night
Ini adalah jalan panjang melalui malam
It's the first time that I'm worried
Ini adalah pertama kalinya aku khawatir
Of a bad dream, of a journey
Tentang mimpi buruk, tentang sebuah perjalanan
On the highway, through the valley
Di jalan raya, melalui lembah
It's a long road through the night
Ini adalah jalan panjang melalui malam
It's a long road to get it right
Ini adalah jalan panjang untuk membuatnya benar
It's the first time that I'm worried
Ini adalah pertama kalinya aku khawatir
Of a bad dream, of a journey
Tentang mimpi buruk, tentang sebuah perjalanan
On the highway, through the valley
Di jalan raya, melalui lembah
It's a long road through the night
Ini adalah jalan panjang melalui malam
It's the first time that I'm worried
Ini adalah pertama kalinya aku khawatir
Of a bad dream, of a journey
Tentang mimpi buruk, tentang sebuah perjalanan
On the highway, through the valley
Di jalan raya, melalui lembah
It's a long road through the night
Ini adalah jalan panjang melalui malam
It's a long road
Ini adalah jalan panjang
(To get, to get it right)
(Untuk mendapatkan, untuk membuatnya benar)
(To get, to get, to get it right)
(Untuk mendapatkan, untuk mendapatkan, untuk membuatnya benar)
(To get, to get it right)
(Untuk mendapatkan, untuk membuatnya benar)
(To, to, to get, to get it right)
(Untuk, untuk, untuk mendapatkan, untuk membuatnya benar)
Stop banging away on my kaleidoscope
俺の万華鏡をガンガン叩くのはやめろ
Stop draining the color out of my scene
俺の見せ場から色を消すのはやめろ
Just play me something I can dance to
何か踊れる曲を流せ
I can dance to anything you wanna sing
君が歌いたい曲なら何でも踊れるぜ
So lock me up in a studio
だから俺をスタジオに閉じ込めて
Fill it up with sound and scenarios
音とシナリオで埋め尽くせ
Stop blocking the driveway with your car
車で車道を塞ぐのはやめろ
Put the butterfly in the bell jar
蝶々をベル型の瓶に入れる
It's the first time that I'm worried
はじめてのこんなに不安になった
Of a bad dream, of a journey
悪い夢、旅について
On the highway, through the valley
高速道路で、谷を抜けて
It's a long road through the night
夜を徹しての長い道のり
It's a long road
長い道のり
Hear a stranger's voice in the front yard
前庭で見知らぬ人の声を聞く
Let the hours tick past the deadline
時間に期限を過ぎさせろ
Get another stamp in your passport
パスポートにまた別のスタンプを押す
Wash your breakfast down with some red wine
朝食を赤ワインで流し込め
To leave the progress on your game
ゲームの進行状況を残すには
Try to fall asleep while your ears ring
耳鳴りがする中、眠りにつこうとする
From the loudest songs on your mix tape
ミックステープの中で1番うるさい曲から
I can dance to anything you wanna sing
君が歌いたい曲なら何でも踊れるぜ
No reason, no action
理由もなく、行動もなく
No silence, no help here
沈黙も、助けも、ここにはない
Nobody came running up by my side
誰も俺のそばに駆け寄っては来なかった
It's the first time that I'm worried
はじめてのこんなに不安になった
Of a bad dream, of a journey
悪い夢、旅について
On the highway, through the valley
高速道路で、谷を抜けて
It's a long road through the night
夜を徹しての長い道のり
It's the first time that I'm worried
はじめてのこんなに不安になった
Of a bad dream, of a journey
悪い夢、旅について
On the highway, through the valley
高速道路で、谷を抜けて
It's a long road through the night
夜を徹しての長い道のり
It's a long road to get it right
きちんと決着をつけるには長い道のり
It's the first time that I'm worried
はじめてのこんなに不安になった
Of a bad dream, of a journey
悪い夢、旅について
On the highway, through the valley
高速道路で、谷を抜けて
It's a long road through the night
夜を徹しての長い道のり
It's the first time that I'm worried
はじめてのこんなに不安になった
Of a bad dream, of a journey
悪い夢、旅について
On the highway, through the valley
高速道路で、谷を抜けて
It's a long road through the night
夜を徹しての長い道のり
It's a long road
長い道のり
(To get, to get it right)
(きちんと決着をつけるには)
(To get, to get, to get it right)
(きちんと決着をつけるには)
(To get, to get it right)
(きちんと決着をつけるには)
(To, to, to get, to get it right)
(きちんと決着をつけるには)
Stop banging away on my kaleidoscope
หยุดตีกลองใส่กล้องส่องภาพของฉัน
Stop draining the color out of my scene
หยุดดูดสีออกจากฉากของฉัน
Just play me something I can dance to
เล่นเพลงที่ฉันเต้นได้ให้ฉันฟังสิ
I can dance to anything you wanna sing
ฉันเต้นได้กับทุกเพลงที่คุณอยากร้อง
So lock me up in a studio
เลยล็อคฉันไว้ในสตูดิโอ
Fill it up with sound and scenarios
เติมเต็มมันด้วยเสียงและสถานการณ์ต่างๆ
Stop blocking the driveway with your car
หยุดบล็อกทางเข้ารถด้วยรถของคุณ
Put the butterfly in the bell jar
ใส่ผีเสื้อลงในโหลแก้ว
It's the first time that I'm worried
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันรู้สึกกังวล
Of a bad dream, of a journey
จากฝันร้าย, จากการเดินทาง
On the highway, through the valley
บนทางหลวง, ผ่านหุบเขา
It's a long road through the night
มันเป็นถนนที่ยาวไกลตลอดคืน
It's a long road
มันเป็นถนนที่ยาวไกล
Hear a stranger's voice in the front yard
ได้ยินเสียงคนแปลกหน้าในสนามหน้าบ้าน
Let the hours tick past the deadline
ปล่อยให้เวลาผ่านไปเกินกำหนด
Get another stamp in your passport
ได้รับตราประทับใหม่ในหนังสือเดินทางของคุณ
Wash your breakfast down with some red wine
ล้างอาหารเช้าด้วยไวน์แดง
To leave the progress on your game
ทิ้งความก้าวหน้าในเกมของคุณ
Try to fall asleep while your ears ring
พยายามหลับใหลขณะที่หูของคุณดังวี๊ดวิ้ว
From the loudest songs on your mix tape
จากเพลงที่ดังที่สุดในมิกซ์เทปของคุณ
I can dance to anything you wanna sing
ฉันเต้นได้กับทุกเพลงที่คุณอยากร้อง
No reason, no action
ไม่มีเหตุผล, ไม่มีการกระทำ
No silence, no help here
ไม่มีความเงียบ, ไม่มีความช่วยเหลือที่นี่
Nobody came running up by my side
ไม่มีใครวิ่งมาอยู่ข้างๆฉัน
It's the first time that I'm worried
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันรู้สึกกังวล
Of a bad dream, of a journey
จากฝันร้าย, จากการเดินทาง
On the highway, through the valley
บนทางหลวง, ผ่านหุบเขา
It's a long road through the night
มันเป็นถนนที่ยาวไกลตลอดคืน
It's the first time that I'm worried
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันรู้สึกกังวล
Of a bad dream, of a journey
จากฝันร้าย, จากการเดินทาง
On the highway, through the valley
บนทางหลวง, ผ่านหุบเขา
It's a long road through the night
มันเป็นถนนที่ยาวไกลตลอดคืน
It's a long road to get it right
มันเป็นถนนที่ยาวไกลเพื่อทำให้ถูกต้อง
It's the first time that I'm worried
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันรู้สึกกังวล
Of a bad dream, of a journey
จากฝันร้าย, จากการเดินทาง
On the highway, through the valley
บนทางหลวง, ผ่านหุบเขา
It's a long road through the night
มันเป็นถนนที่ยาวไกลตลอดคืน
It's the first time that I'm worried
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันรู้สึกกังวล
Of a bad dream, of a journey
จากฝันร้าย, จากการเดินทาง
On the highway, through the valley
บนทางหลวง, ผ่านหุบเขา
It's a long road through the night
มันเป็นถนนที่ยาวไกลตลอดคืน
It's a long road
มันเป็นถนนที่ยาวไกล
(To get, to get it right)
(เพื่อทำให้ถูกต้อง)
(To get, to get, to get it right)
(เพื่อทำ, เพื่อทำ, เพื่อทำให้ถูกต้อง)
(To get, to get it right)
(เพื่อทำให้ถูกต้อง)
(To, to, to get, to get it right)
(เพื่อ, เพื่อ, เพื่อทำ, เพื่อทำให้ถูกต้อง)
Stop banging away on my kaleidoscope
别再敲打我的万花筒
Stop draining the color out of my scene
别把我的场景中的颜色耗尽
Just play me something I can dance to
只要放一些我能跳舞的音乐
I can dance to anything you wanna sing
我能跟着你想唱的任何东西跳舞
So lock me up in a studio
那就把我锁在录音室里
Fill it up with sound and scenarios
用声音和剧本填满它
Stop blocking the driveway with your car
别再用你的车堵住车道
Put the butterfly in the bell jar
把蝴蝶放进玻璃罐里
It's the first time that I'm worried
这是我第一次感到担忧
Of a bad dream, of a journey
担心一个坏梦,一场旅行
On the highway, through the valley
在高速公路上,穿过山谷
It's a long road through the night
这是一条漫长的夜间之路
It's a long road
这是一条漫长的路
Hear a stranger's voice in the front yard
在前院听到一个陌生人的声音
Let the hours tick past the deadline
让时间超过最后期限
Get another stamp in your passport
在你的护照上再盖一个章
Wash your breakfast down with some red wine
用一些红酒洗下你的早餐
To leave the progress on your game
离开你游戏的进度
Try to fall asleep while your ears ring
尝试在耳朵响起时入睡
From the loudest songs on your mix tape
从你混音带上最响的歌曲
I can dance to anything you wanna sing
我能跟着你想唱的任何东西跳舞
No reason, no action
没有理由,没有行动
No silence, no help here
没有沉默,没有帮助
Nobody came running up by my side
没有人跑到我身边
It's the first time that I'm worried
这是我第一次感到担忧
Of a bad dream, of a journey
担心一个坏梦,一场旅行
On the highway, through the valley
在高速公路上,穿过山谷
It's a long road through the night
这是一条漫长的夜间之路
It's the first time that I'm worried
这是我第一次感到担忧
Of a bad dream, of a journey
担心一个坏梦,一场旅行
On the highway, through the valley
在高速公路上,穿过山谷
It's a long road through the night
这是一条漫长的夜间之路
It's a long road to get it right
这是一条漫长的路,为了做对
It's the first time that I'm worried
这是我第一次感到担忧
Of a bad dream, of a journey
担心一个坏梦,一场旅行
On the highway, through the valley
在高速公路上,穿过山谷
It's a long road through the night
这是一条漫长的夜间之路
It's the first time that I'm worried
这是我第一次感到担忧
Of a bad dream, of a journey
担心一个坏梦,一场旅行
On the highway, through the valley
在高速公路上,穿过山谷
It's a long road through the night
这是一条漫长的夜间之路
It's a long road
这是一条漫长的路
(To get, to get it right)
(为了做对,为了做对)
(To get, to get, to get it right)
(为了做,为了做,为了做对)
(To get, to get it right)
(为了做对)
(To, to, to get, to get it right)
(为了,为了,为了做对)

Curiosités sur la chanson Kaleidoscope de blink-182

Sur quels albums la chanson “Kaleidoscope” a-t-elle été lancée par blink-182?
blink-182 a lancé la chanson sur les albums “Neighborhoods” en 2011 et “Blink-182 Box Set” en 2016.
Qui a composé la chanson “Kaleidoscope” de blink-182?
La chanson “Kaleidoscope” de blink-182 a été composée par Travis Barker, Thomas DeLonge, Mark Hoppus.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] blink-182

Autres artistes de Punk rock